summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada <gforcada@gnome.org>2013-03-31 21:32:53 +0200
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2013-03-31 21:33:16 +0200
commit8d18b4e5180256a0e583c24bcfb5148d6fe12674 (patch)
tree0cc0f4f168915789a4dc5fd834a67577159452c2
parent9528fa00e39118b104c1a350abdf8a2a5eae9ad8 (diff)
downloadyelp-8d18b4e5180256a0e583c24bcfb5148d6fe12674.tar.gz
[l10n] Update Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po112
1 files changed, 57 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4f05c1b3..1022289d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright © 2002, 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
#
msgid ""
@@ -10,26 +10,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-31 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-31 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
-"Language-Team: català; valencià <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
#. document. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#.
+#.
#. <string/> - The package to install
-#.
-#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp.xml.in:36
msgid "Install <string/>"
msgstr "Instal·la <string/>"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "No hi ha prou memòria"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "No s'ha trobat la pàgina «%s» en el document «%s»."
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap pàgina d'ajuda coincident."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "S'ha produït un error desconegut."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
msgid "All Help Documents"
msgstr "Tots els documents d'ajuda"
@@ -185,48 +186,48 @@ msgstr "Cerca «%s»"
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "No existeix el directori «%s»."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Un objecte GtkSettings des d'on obtenir els paràmetres"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Un objecte GtkIconTheme des d'on obtenir icones"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Ajustament dels tipus de lletra"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Un ajustament de mida per afegir a les mides dels tipus de lletra"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Mostra el cursor de text"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Mostra el cursor de text per la navegació accessible"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
msgid "Editor Mode"
msgstr "Mode d'edició"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Habilita les característiques útils per als editors"
@@ -342,109 +343,109 @@ msgstr ""
"No teniu el PackageKit instal·lat. Cal tenir el PackageKit per utilitzar els "
"enllaços d'instal·lació de paquets."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
msgid "Save Image"
msgstr "Desa la imatge"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
msgid "Save Code"
msgstr "Desa el codi"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Envia un correu a %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Instal·la els paquets"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
msgid "_Open Link"
msgstr "_Obre l'enllaç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Obre l'enllaç a una finestra _nova"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Anomena i desa la imatge..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Anomena i desa el vídeo..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
msgid "S_end Image To..."
msgstr "_Envia la imatge a..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
msgid "S_end Video To..."
msgstr "_Envia el vídeo a..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copia el text"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "_Copia el bloc de codi"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "_Anomena i desa el bloc de codi..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "No s'ha pogut carregar un document per a «%s»"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "No s'ha pogut carregar el document"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Document Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el document"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Page Not Found"
msgstr "No s'ha trobat la pàgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
msgid "Cannot Read"
msgstr "No es pot llegir"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Cerca paquets que continguin aquest document."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "L'URI «%s» no apunta a una pàgina vàlida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "L'URI no apunta a una pàgina vàlida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»."
@@ -558,6 +559,10 @@ msgstr "No hi ha cap coincidència"
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
+msgid "documentation;information;manual;"
+msgstr "documentació;informació;manual;"
+
#~ msgid "GNU Info Pages"
#~ msgstr "Pàgines info de GNU"
@@ -1636,18 +1641,15 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
#~ "is not a well-formed info page."
#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s». El fitxer no existeix, o no és una "
-#~ "pàgina d'informació vàlida."
+#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s». El fitxer no existeix, o no és "
+#~ "una pàgina d'informació vàlida."
#~ msgid ""
#~ "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
#~ "is formatted incorrectly."
#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s». El fitxer no existeix, o no és XML "
-#~ "vàlid."
-
-#~ msgid "Document Information"
-#~ msgstr "Informació del document"
+#~ "No s'ha pogut analitzar el fitxer «%s». El fitxer no existeix, o no és "
+#~ "XML vàlid."
#~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
#~ msgstr "L'estructura YelpDocInfo del document"
@@ -1675,8 +1677,8 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
#~ "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
#~ "missing or is not a valid XSLT stylesheet."
#~ msgstr ""
-#~ "No s'ha pogut processar la taula de continguts. Falta el fitxer «%s», o no "
-#~ "és XML vàlid."
+#~ "No s'ha pogut processar la taula de continguts. Falta el fitxer «%s», o "
+#~ "no és XML vàlid."
#~ msgid "Read man page for %s"
#~ msgstr "Llegiu la pàgina de manual per a %s"