summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDirgita <dirgitadevina@gmail.com>2014-04-23 09:33:24 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-04-23 09:33:24 +0000
commit8fafde0c0849a5676743811a3baa893150346e4c (patch)
treeb9bf93163bdbd3a875e3a575fa5213802852a049
parent99d2d0284e95fb201fb46a5cdc2248ff3990c82b (diff)
downloadyelp-8fafde0c0849a5676743811a3baa893150346e4c.tar.gz
Updated Indonesian translation
-rw-r--r--po/id.po278
1 files changed, 140 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a8b0cb23..77bf7fbd 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,26 +2,26 @@
# Copyright (C) 2004 THE yelp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the yelp package.
#
+#
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2004.
# Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>, 2005.
-# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
-#
+# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2014.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-31 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-31 19:16+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:31+0700\n"
+"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -37,36 +37,36 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "Pasang <string/>"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Data terkompresi tak valid"
-#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
-#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159
msgid "Not enough memory"
-msgstr "Tidak cukup memori"
+msgstr "Tak cukup memori"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Halaman '%s' tak ditemukan di dokumen '%s'."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Berkas tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Berkas '%s' tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan dokumen XML yang baik "
"bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -84,57 +84,57 @@ msgstr ""
"Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena satu atau lebih berkas terkait "
"bukan dokumen XLM yang baik bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Halaman yang diminta tak ditemukan di dokumen '%s'."
# Dirgita: "Telah Diindeks" atau "Telah diindeks"?
-#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+#: ../libyelp/yelp-document.c:266
msgid "Indexed"
msgstr "Telah diindeks"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+#: ../libyelp/yelp-document.c:267
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Menentukan isi dokumen telah diindeks atau belum"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#: ../libyelp/yelp-document.c:275
msgid "Document URI"
msgstr "URI Dokumen"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:276
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "URI milik dokumen"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#: ../libyelp/yelp-document.c:992
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Hasil pencarian \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1004
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
-msgstr "Tidak ada halaman bantuan pada “%s”."
+msgstr "Tak ada halaman bantuan pada “%s”."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1010
msgid "No matching help pages found."
-msgstr "Tidak ada halaman bantuan."
+msgstr "Tak ada halaman bantuan."
-#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Terjadi galat yang tak dikenal."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "Semua Dokumen Bantuan"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -142,418 +142,418 @@ msgstr ""
"Berkas ‘%s’ tidak dapat diuraikan karena bukan halaman info yang baik "
"bentuknya."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:334
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:335
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Instansi YelpView yang ingin dikendalikan"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:350
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:351
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Suatu instansi implementasi YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:367
msgid "Enable Search"
msgstr "Aktifkan Pencarian"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:368
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Apakah entri lokasi dapat dipakai sebagai ruas pencarian"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:438 ../src/yelp-window.c:268
msgid "Search..."
msgstr "Cari..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:781
msgid "Clear the search text"
msgstr "Membersihkan teks pencarian"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:829 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1591
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Menandai halaman ini"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:837 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1599
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Menghapus penanda"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1152
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Carian \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1456
msgid "Loading"
msgstr "Sedang memuat"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Direktori '%s' tidak ada."
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:156
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
msgid "GtkSettings"
msgstr "GtkSettings"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:157
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
msgid "A GtkSettings object to get settings from"
msgstr "Objek GtkSettings tempat mendapat tatanan"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:165
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
msgid "GtkIconTheme"
msgstr "GtkIconTheme"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:166
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
msgstr "Objek GtkIconTheme tempat mendapat tatanan"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:174
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
msgid "Font Adjustment"
msgstr "Penyesuaian Fonta"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:175
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
msgid "A size adjustment to add to font sizes"
msgstr "Penyesuaian ukuran untuk ditambahkan ke ukuran fonta"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:183
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
msgid "Show Text Cursor"
msgstr "Tampilkan Kursor Teks"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:184
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
msgstr "Tampilkan kursor teks atau caret untuk navigasi yang lebih membantu"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:192
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
msgid "Editor Mode"
msgstr "Mode Penyunting"
-#: ../libyelp/yelp-settings.c:193
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
msgid "Enable features useful to editors"
msgstr "Aktifkan fitur yang berguna bagi para penyunting"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147
msgid "Database filename"
msgstr "Nama berkas basis data"
-#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148
msgid "The filename of the sqlite database"
msgstr "Nama berkas basis data sqlite"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:169
msgid "XSLT Stylesheet"
msgstr "Stylesheet XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:170
msgid "The location of the XSLT stylesheet"
msgstr "Lokasi dari stylesheet XSLT"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr "Stylesheet XSLT '%s' mungkin hilang atau tak valid."
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:527
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
msgstr "Tak ditemukan atribut href pada yelp:document\n"
-#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:542
msgid "Out of memory"
-msgstr "Tidak cukup memori"
+msgstr "Tak cukup memori"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:129
msgid "_Print..."
msgstr "_Cetak"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:134
msgid "_Back"
msgstr "Kem_bali"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:139
msgid "_Forward"
msgstr "_Maju"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:144
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Halaman Sebelumnya"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:151
+#: ../libyelp/yelp-view.c:149
msgid "_Next Page"
msgstr "Halama_n Selanjutnya"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#: ../libyelp/yelp-view.c:421
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+#: ../libyelp/yelp-view.c:422
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpURI untuk lokasi kini"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#: ../libyelp/yelp-view.c:430
msgid "Loading State"
msgstr "Memuat Keadaan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+#: ../libyelp/yelp-view.c:431
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Sedang memuat keadaan tilikan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+#: ../libyelp/yelp-view.c:440
msgid "Page ID"
msgstr "ID Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+#: ../libyelp/yelp-view.c:441
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "ID dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+#: ../libyelp/yelp-view.c:449
msgid "Root Title"
msgstr "Judul Akar"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+#: ../libyelp/yelp-view.c:450
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "Judul dari halaman akar dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+#: ../libyelp/yelp-view.c:458
msgid "Page Title"
msgstr "Judul Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+#: ../libyelp/yelp-view.c:459
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "Judul dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+#: ../libyelp/yelp-view.c:467
msgid "Page Description"
msgstr "Keterangan Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+#: ../libyelp/yelp-view.c:468
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Keterangan dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#: ../libyelp/yelp-view.c:476
msgid "Page Icon"
msgstr "Ikon Halaman"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+#: ../libyelp/yelp-view.c:477
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikon dari halaman yang sedang ditilik"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:718
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki PackageKit. Tautan pemasangan paket memerlukan "
"PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1012
msgid "Save Image"
msgstr "Simpan Gambar"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1109
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1107
msgid "Save Code"
msgstr "Simpan Kode"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1272
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Kirim surel ke %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1287
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1285
msgid "_Install Packages"
msgstr "_Pasang Paket"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1295
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1293
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1302
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1300
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Salin Lokasi Taut"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1308
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1306
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Buka Taut di _Jendela Baru"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1358
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Simpan Gambar Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1362
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1360
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Simpan Video Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1367
msgid "S_end Image To..."
msgstr "Kirim Gambar K_e..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1371
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1369
msgid "S_end Video To..."
msgstr "Kirim Vid_eo Ke..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1382
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1380
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Salin Teks"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1395
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1393
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Salin Bl_ok Kode"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1400
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1398
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "Simpan _Blok Kode Sebagai..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1507
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
#, c-format
msgid "See all search results for “%s”"
msgstr "Lihat semua hasil pencarian atas \"%s\""
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen bagi '%s'"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Tak bisa memuat suatu dokumen"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1707
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokumen Tak Ditemukan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
msgid "Page Not Found"
msgstr "Halaman Tak Ditemukan"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1714
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1712
msgid "Cannot Read"
msgstr "Tak Bisa Membaca"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1720
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1718
msgid "Unknown Error"
msgstr "Galat Tak Dikenal"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1740
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1738
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Cari paket yang memuat dokumen ini."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1892
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "URI '%s' tidak merujuk pada halaman yang sah."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1898
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI tidak merujuk pada halaman yang sah."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1904
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "URI '%s' tidak dapat diuraikan."
-#: ../src/yelp-application.c:65
+#: ../src/yelp-application.c:63
msgid "Turn on editor mode"
msgstr "Nyalakan mode penyunting"
-#: ../src/yelp-application.c:128
+#: ../src/yelp-application.c:126
msgid "_Larger Text"
msgstr "Teks Besa_r"
-#: ../src/yelp-application.c:130
+#: ../src/yelp-application.c:128
msgid "Increase the size of the text"
msgstr "Perbesar ukuran teks"
-#: ../src/yelp-application.c:133
+#: ../src/yelp-application.c:131
msgid "_Smaller Text"
msgstr "Tek_s Kecil"
-#: ../src/yelp-application.c:135
+#: ../src/yelp-application.c:133
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Perkecil ukuran teks"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../src/yelp-application.c:251 ../src/yelp-window.c:1358
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../src/yelp-application.c:288
+#: ../src/yelp-application.c:286
msgid "Show Text _Cursor"
msgstr "Tampilkan _Kursor Teks"
-#: ../src/yelp-window.c:236
+#: ../src/yelp-window.c:234
msgid "_Page"
msgstr "_Halaman"
-#: ../src/yelp-window.c:237
+#: ../src/yelp-window.c:235
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/yelp-window.c:238
+#: ../src/yelp-window.c:236
msgid "_Go"
msgstr "B_uka"
-#: ../src/yelp-window.c:239
+#: ../src/yelp-window.c:237
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Pem_batas"
-#: ../src/yelp-window.c:242
+#: ../src/yelp-window.c:240
msgid "_New Window"
msgstr "Je_ndela Baru"
-#: ../src/yelp-window.c:247
+#: ../src/yelp-window.c:245
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/yelp-window.c:252
+#: ../src/yelp-window.c:250
msgid "_All Documents"
msgstr "Semu_a Dokumen"
-#: ../src/yelp-window.c:256
+#: ../src/yelp-window.c:254
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "T_ambah Pembatas"
-#: ../src/yelp-window.c:261
+#: ../src/yelp-window.c:259
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Hapus Pembatas"
-#: ../src/yelp-window.c:265
+#: ../src/yelp-window.c:263
msgid "Find in Page..."
msgstr "Cari di Halaman..."
-#: ../src/yelp-window.c:275
+#: ../src/yelp-window.c:273
msgid "Open Location"
msgstr "Buka Lokasi"
-#: ../src/yelp-window.c:301
+#: ../src/yelp-window.c:299
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
-#: ../src/yelp-window.c:302
+#: ../src/yelp-window.c:300
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "Instansi YelpApplication yang mengendalikan jendela ini"
-#: ../src/yelp-window.c:429
+#: ../src/yelp-window.c:427
msgid "Read Link _Later"
msgstr "Baca Taut _Nanti"
-#: ../src/yelp-window.c:526
+#: ../src/yelp-window.c:524
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../src/yelp-window.c:548
+#: ../src/yelp-window.c:546
msgid "Read Later"
msgstr "Baca Nanti"
-#: ../src/yelp-window.c:1180
+#: ../src/yelp-window.c:1178
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i cocok"
-#: ../src/yelp-window.c:1189
+#: ../src/yelp-window.c:1187
msgid "No matches"
msgstr "Tak ada yang cocok"
@@ -564,3 +564,5 @@ msgstr "Buka bantuan GNOME"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
msgid "documentation;information;manual;"
msgstr "dokumentasi;informasi;manual;"
+
+