diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2009-08-21 19:52:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2009-08-21 19:52:33 +0300 |
commit | a51cc8c8df5e9a3c4828449f6518d8cb01dcf986 (patch) | |
tree | aa44b04ebfcf3207f812ebe65add236711298e58 | |
parent | c41ad9820304609c75b12897b1c823827b3be234 (diff) | |
download | yelp-a51cc8c8df5e9a3c4828449f6518d8cb01dcf986.tar.gz |
Updated Arabic translation
-rw-r--r-- | po/ar.po | 205 |
1 files changed, 134 insertions, 71 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-10 22:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-10 22:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-21 19:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-21 19:52+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n" #: ../data/info.xml.in.h:1 msgid "GNU Info Pages" @@ -955,33 +955,96 @@ msgstr "استخدم خطوط النّظام" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "استخدم الخطوط الافتراضيّة المحدّدة للنّظام." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:149 +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ليس هذا ملف .desktop سليم" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "إصدارة ملف سطح مكتب غير معروفة '%s'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "يبدأ %s" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "لا يقبل التطبيق مستندات في سطر الأوامر" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "خيار إطلاق غير معروف %d" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "تعذّر تمرير مسار المستند إلى مُدخلة سطح مكتب من نوع 'Type=Link'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "عنصر لا يُطلق" + +#: ../src/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "عطّل الاتصال بمدير الجلسات" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "حدد ملفا يحتوي الإعدادات المحفوظة" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "ملف" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "حدد رقم معرّف إدارة الجلسات" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "معرّف" + +#: ../src/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "خيارات إدارة الجلسات:" + +#: ../src/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "اعرض خيارات إدارة الجلسات" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "افتح العلامة في نافذة جديدة" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:153 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 msgid "Rename Bookmark" msgstr "غيّر اسم العلامة" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:157 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 msgid "Remove Bookmark" msgstr "احذف العلامة" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "توجد علامة بعنوان %s لهذه الصفحة. " -#: ../src/yelp-bookmarks.c:391 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "توجد علامة بعنوان <b>%s</b> لهذه الصفحة. " -#: ../src/yelp-bookmarks.c:404 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 msgid "Help Topics" msgstr "مواضيع المساعدة" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:419 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 msgid "Document Sections" msgstr "أقسام المستند" @@ -1043,7 +1106,7 @@ msgstr "مجهول" msgid "Unknown Error" msgstr "خطأ مجهول" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1705 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 msgid "Could Not Read File" msgstr "تعذّر قراءة الملف" @@ -1064,20 +1127,20 @@ msgid "" "an unsupported format." msgstr "تعذّر قراءة الملف ‘%s’. من الممكن أنه مضغوط بصورة غير معروفة." -#: ../src/yelp-main.c:90 +#: ../src/yelp-main.c:88 msgid "Use a private session" msgstr "استعمل جلسة خاصة" -#: ../src/yelp-main.c:99 +#: ../src/yelp-main.c:97 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "عرّف أي دليل خزن مؤقت سيستخدم" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:356 +#: ../src/yelp-main.c:355 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " متصفّح مساعدة جنوم" -#: ../src/yelp-main.c:376 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -1257,210 +1320,210 @@ msgstr "لم يوجد إسناد href عند yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "الذاكرة غير كافية" -#: ../src/yelp-window.c:306 +#: ../src/yelp-window.c:304 msgid "_File" msgstr "م_لفّ" -#: ../src/yelp-window.c:307 +#: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" -#: ../src/yelp-window.c:308 +#: ../src/yelp-window.c:306 msgid "_Go" msgstr "ا_ذهب" -#: ../src/yelp-window.c:309 +#: ../src/yelp-window.c:307 msgid "_Bookmarks" msgstr "ال_علامات" -#: ../src/yelp-window.c:310 +#: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: ../src/yelp-window.c:313 +#: ../src/yelp-window.c:311 msgid "_New Window" msgstr "نافذة جد_يدة" -#: ../src/yelp-window.c:318 +#: ../src/yelp-window.c:316 msgid "Print This Document ..." msgstr "اطبع هذا المستند..." -#: ../src/yelp-window.c:323 +#: ../src/yelp-window.c:321 msgid "Print This Page ..." msgstr "اطبع هذه الصفحة..." -#: ../src/yelp-window.c:328 +#: ../src/yelp-window.c:326 msgid "About This Document" msgstr "عن هذا المستند" -#: ../src/yelp-window.c:333 +#: ../src/yelp-window.c:331 msgid "Open _Location" msgstr "افتح _مكانا" -#: ../src/yelp-window.c:338 +#: ../src/yelp-window.c:336 msgid "_Close Window" msgstr "أ_غلق النّافذة" -#: ../src/yelp-window.c:344 +#: ../src/yelp-window.c:342 msgid "_Copy" msgstr "ا_نسخ" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: ../src/yelp-window.c:348 msgid "_Select All" msgstr "ا_ختر الكلّ" -#: ../src/yelp-window.c:355 +#: ../src/yelp-window.c:353 msgid "_Find..." msgstr "اب_حث..." -#: ../src/yelp-window.c:360 +#: ../src/yelp-window.c:358 msgid "Find Pre_vious" msgstr "ابحث عن ال_سابق" -#: ../src/yelp-window.c:362 +#: ../src/yelp-window.c:360 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "ابحث عن الحدوث السابق للكلمة أو الجملة" -#: ../src/yelp-window.c:365 +#: ../src/yelp-window.c:363 msgid "Find Ne_xt" msgstr "ابحث عن الت_الي" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:365 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "ابحث عن الحدوث التالي للكلمة أو الجملة" -#: ../src/yelp-window.c:370 +#: ../src/yelp-window.c:368 msgid "_Preferences" msgstr "ال_تفضيلات" -#: ../src/yelp-window.c:375 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "_Reload" msgstr "أ_عد التحميل" -#: ../src/yelp-window.c:387 +#: ../src/yelp-window.c:385 msgid "_Back" msgstr "لل_خلف" -#: ../src/yelp-window.c:389 +#: ../src/yelp-window.c:387 msgid "Show previous page in history" msgstr "أظهر الصفحة السابقة في التأريخ" -#: ../src/yelp-window.c:392 +#: ../src/yelp-window.c:390 msgid "_Forward" msgstr "للأ_مام" -#: ../src/yelp-window.c:394 +#: ../src/yelp-window.c:392 msgid "Show next page in history" msgstr "أظهر الصفحة التالية في التأريخ" -#: ../src/yelp-window.c:397 +#: ../src/yelp-window.c:395 msgid "_Help Topics" msgstr "_مواضيع المساعدة" -#: ../src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:397 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "اذهب إلى قائمة مواضيع المساعدة" -#: ../src/yelp-window.c:402 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "_Previous Section" msgstr "الفصل ال_سّابق" -#: ../src/yelp-window.c:407 +#: ../src/yelp-window.c:405 msgid "_Next Section" msgstr "الفصل التّالي" -#: ../src/yelp-window.c:412 ../src/yelp-window.c:444 +#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 msgid "_Contents" msgstr "ال_محتويات" -#: ../src/yelp-window.c:418 +#: ../src/yelp-window.c:416 msgid "_Add Bookmark" msgstr "أ_ضف علامة" -#: ../src/yelp-window.c:423 +#: ../src/yelp-window.c:421 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "حرّر العلامات..." -#: ../src/yelp-window.c:429 +#: ../src/yelp-window.c:427 msgid "_Open Link" msgstr "ا_فتح الوصلة" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: ../src/yelp-window.c:432 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "افتح الوصلة في نافذة _جديدة" -#: ../src/yelp-window.c:439 +#: ../src/yelp-window.c:437 msgid "_Copy Link Address" msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة" -#: ../src/yelp-window.c:446 +#: ../src/yelp-window.c:444 msgid "Help On this application" msgstr "مساعدة حول هذا التّطبيق" -#: ../src/yelp-window.c:449 +#: ../src/yelp-window.c:447 msgid "_About" msgstr "_عن" -#: ../src/yelp-window.c:454 +#: ../src/yelp-window.c:452 msgid "Copy _Email Address" msgstr "انسخ البريد الإل_كتروني" -#: ../src/yelp-window.c:526 +#: ../src/yelp-window.c:524 msgid "Help Browser" msgstr "متصفح المساعدة" -#: ../src/yelp-window.c:621 ../src/yelp-window.c:673 ../src/yelp-window.c:1767 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 msgid "Loading..." msgstr "يجري التحميل..." -#: ../src/yelp-window.c:622 ../src/yelp-window.c:674 +#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 msgid "Unknown Page" msgstr "صفحة مجهولة" -#: ../src/yelp-window.c:1044 ../src/yelp-window.c:1106 -#: ../src/yelp-window.c:1115 +#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 +#: ../src/yelp-window.c:1113 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "العنوان \"%s\" غير سليم" -#: ../src/yelp-window.c:1045 ../src/yelp-window.c:1108 -#: ../src/yelp-window.c:1116 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 +#: ../src/yelp-window.c:1114 msgid "Unable to load page" msgstr "تعذّر تحميل الصفحة" -#: ../src/yelp-window.c:1325 +#: ../src/yelp-window.c:1330 msgid "_Search:" msgstr "ا_بحث:" -#: ../src/yelp-window.c:1326 +#: ../src/yelp-window.c:1331 msgid "Search for other documentation" msgstr "ابحث عن توثيق آخر" -#: ../src/yelp-window.c:1346 +#: ../src/yelp-window.c:1351 msgid "Cannot create window" msgstr "تعذّر إنشاء نافذة" -#: ../src/yelp-window.c:1352 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create search component" msgstr "تعذّر انشاء مكون البحث" -#: ../src/yelp-window.c:1524 +#: ../src/yelp-window.c:1529 msgid "Fin_d:" msgstr "اب_حث:" -#: ../src/yelp-window.c:1546 +#: ../src/yelp-window.c:1551 msgid "Find _Previous" msgstr "ابحث عن _السّابق" -#: ../src/yelp-window.c:1558 +#: ../src/yelp-window.c:1563 msgid "Find _Next" msgstr "ابحث عن ال_تّالي" -#: ../src/yelp-window.c:1571 +#: ../src/yelp-window.c:1576 msgid "Phrase not found" msgstr "الجملة غير موجودة" -#: ../src/yelp-window.c:1702 +#: ../src/yelp-window.c:1707 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1471,7 +1534,7 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2572 +#: ../src/yelp-window.c:2577 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" @@ -1480,11 +1543,11 @@ msgstr "" "خالد حسني\t\t<khaledhosny@eglug.org>\n" "عبد المنعم كوكة\t<abdelmonam.kouka@ubuntume.com>" -#: ../src/yelp-window.c:2575 +#: ../src/yelp-window.c:2580 msgid "Yelp" msgstr "يِلب" -#: ../src/yelp-window.c:2577 +#: ../src/yelp-window.c:2582 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "متصفح و عارض وثائق لمكتب جنوم." |