diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-06-12 06:52:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-06-12 06:52:54 +0000 |
commit | 18ef8ff8faf2e42e2408b5c7a09a19cb03d53a91 (patch) | |
tree | b7fd7c4509013144e2f9a01dca76507ada027565 | |
parent | 60ad520fd08c037bcc31582c03b169cb53bd0937 (diff) | |
download | yelp-18ef8ff8faf2e42e2408b5c7a09a19cb03d53a91.tar.gz |
Updated Translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | po/gu.po | 238 |
2 files changed, 120 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index afce86d0..07ebbde2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-06-12 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com> + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2006-06-11 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-29 07:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-29 11:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 07:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-12 12:15+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,8 +25,9 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" -#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1616 +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1716 msgid "GNU Info Pages" msgstr "GNU જાણકારી પાનાંઓ" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "કર્નલની દરવખતની ક્રિયાઓ" msgid "Library Functions" msgstr "લાયબ્રેરી વિધેયો" -#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1610 +#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1710 msgid "Manual Pages" msgstr "માર્ગદર્શન પાનાંઓ" @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "શૈક્ષણિક કાર્યક્રમો" msgid "Graphics" msgstr "ગ્રાફિક્સ" -#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:410 +#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:405 msgid "Help Topics" msgstr "મદદ મુદ્દાઓ" @@ -171,37 +172,37 @@ msgid "KDE" msgstr "KDE" #: ../data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Multimedia" -msgstr "મલ્ટીમિડીયા" - -#: ../data/toc.xml.in.h:13 msgid "Office" msgstr "ઓફિસ" -#: ../data/toc.xml.in.h:14 +#: ../data/toc.xml.in.h:13 msgid "Other" msgstr "અન્ય" -#: ../data/toc.xml.in.h:15 +#: ../data/toc.xml.in.h:14 msgid "Other Documentation" msgstr "અન્ય દસ્તાવેજીકરણો" -#: ../data/toc.xml.in.h:16 +#: ../data/toc.xml.in.h:15 msgid "Panel Applets" msgstr "પેનલ એપ્લેટો" -#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:8 +#: ../data/toc.xml.in.h:16 ../data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "Preferences" msgstr "પસંદગીઓ" -#: ../data/toc.xml.in.h:18 +#: ../data/toc.xml.in.h:17 msgid "Programming" msgstr "પ્રોગ્રામિંગ" -#: ../data/toc.xml.in.h:19 +#: ../data/toc.xml.in.h:18 msgid "Scientific" msgstr "વૈજ્ઞાનિક" +#: ../data/toc.xml.in.h:19 +msgid "Sound & Vision" +msgstr "સાઉન્ડ & દૃશ્ય" + #: ../data/toc.xml.in.h:20 msgid "System Tools" msgstr "સિસ્ટમ સાધનો" @@ -318,41 +319,33 @@ msgstr "સિસ્ટમ ફોન્ટ વાપરો" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "સિસ્ટમ માટે મૂળભૂત ફોન્ટ સમૂહ વાપરો." -#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2714 -msgid "Yelp" -msgstr "યેલ્પ" - -#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 -msgid "Yelp Factory" -msgstr "યેલ્પ કારખાનું" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:155 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "બુકમાર્ક નવી વિન્ડોમાં ખોલો" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:159 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 msgid "Rename Bookmark" msgstr "બુકમાર્કનું નામ બદલો" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:163 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 msgid "Remove Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરો" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:320 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "આ પાના માટે %s શીર્ષકવાળી બુકમાર્ક પહેલાથી જ હાજર છે." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:397 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "આ પાનાં માટે <b>%s</b> શીર્ષકવાળી બુકમાર્ક પહેલાથી જ હાજર છે." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:425 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 msgid "Document Sections" msgstr "દસ્તાવેજ વિભાગો" -#: ../src/yelp-db-pager.c:244 ../src/yelp-db-print-pager.c:195 +#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -411,29 +404,24 @@ msgstr "" "ફાઈલ ‘%s’ વાંચી શકાઈ નહિં અને ડીકોડ થઈ શકી નહિં. ફાઈલ બિનઆધારભૂત બંધારણમાં સંકુચિત થઈ " "જશે." -#: ../src/yelp-main.c:98 +#: ../src/yelp-main.c:91 +msgid "Use a private session" +msgstr "ખાનગી સત્ર વાપરો" + +#: ../src/yelp-main.c:100 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "કઇ કેશ ડિરેક્ટરી વાપરવી તે વ્યાખ્યાયિત કરો" -#: ../src/yelp-main.c:135 -#, c-format -msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "યેલ્પને સક્રિય કરી શકાતું નથી: '%s'" - -#: ../src/yelp-main.c:154 -msgid "Could not open new window." -msgstr "નવી વિન્ડો ખોલી શકાતી નથી." - #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:391 +#: ../src/yelp-main.c:354 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " જીનોમ મદદ બ્રાઉઝર" -#: ../src/yelp-main.c:407 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:370 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "મદદ" -#: ../src/yelp-man-pager.c:181 +#: ../src/yelp-man-pager.c:263 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -442,11 +430,11 @@ msgstr "" "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદ કરી શકાયું નહિં. ક્યાં તો ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી, અથવા તેનું બંધારણ " "અયોગ્ય રીતે ઘડાયેલું છે." -#: ../src/yelp-pager.c:122 +#: ../src/yelp-pager.c:116 msgid "Document Information" msgstr "દસ્તાવેજ જાણકારી" -#: ../src/yelp-pager.c:123 +#: ../src/yelp-pager.c:117 msgid "The YelpDocInfo struct of the document" msgstr "દસ્તાવેજની YelpDocInfo સંરચના" @@ -511,7 +499,7 @@ msgstr "પ્રતિ (_T):" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "છાપવા માટેના પાનાંઓના વિસ્તારનો અંત સુયોજિત કરે છે" -#: ../src/yelp-search-pager.c:689 +#: ../src/yelp-search-pager.c:684 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " @@ -520,37 +508,39 @@ msgstr "" "તમારી શોધ પર પ્રક્રિયા કરી શકાઈ નહિં. ફાઈલ ‘%s’ એ ક્યાં તો ગુમ થયેલ છે અથવા એ માન્ય " "XSLT સ્ટાઈલશીટ નથી." -#: ../src/yelp-search-pager.c:741 +#: ../src/yelp-search-pager.c:736 #, c-format msgid "No results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" માટે કોઈ પરિણામો નથી" -#: ../src/yelp-search-pager.c:742 +#: ../src/yelp-search-pager.c:737 msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." -msgstr "તમને જો કોઈ સમસ્યા હોય તો અથવા તમે જે મુદ્દા સાથે મદદ કરવા માંગો તો વર્ણન કરવા માટે અલગ શબ્દો વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." +msgstr "" +"તમને જો કોઈ સમસ્યા હોય તો અથવા તમે જે મુદ્દા સાથે મદદ કરવા માંગો તો વર્ણન કરવા માટે " +"અલગ શબ્દો વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." -#: ../src/yelp-search-pager.c:745 +#: ../src/yelp-search-pager.c:740 #, c-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" માટેના શોધ પરિણામો" -#: ../src/yelp-search-pager.c:815 ../src/yelp-toc-pager.c:1893 -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:366 +#: ../src/yelp-search-pager.c:810 ../src/yelp-toc-pager.c:2007 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:361 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "yelp:document પર કોઈ href લક્ષણ મળ્યો નહિં" -#: ../src/yelp-search-pager.c:829 ../src/yelp-toc-pager.c:1906 -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:382 +#: ../src/yelp-search-pager.c:824 ../src/yelp-toc-pager.c:2020 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:377 msgid "Out of memory" msgstr "મેમરી ની બહાર" -#: ../src/yelp-search-pager.c:870 ../src/yelp-toc-pager.c:1955 +#: ../src/yelp-search-pager.c:865 ../src/yelp-toc-pager.c:2069 msgid "Help Contents" msgstr "મદદની વિષયસૂચી" -#: ../src/yelp-search-pager.c:1172 ../src/yelp-toc-pager.c:514 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1167 ../src/yelp-toc-pager.c:514 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "OMF ફાઈલ '%s' લાવી શક્યા નહિં." @@ -576,25 +566,25 @@ msgstr "OMF ફાઈલ '%s' લાવી શક્યા નહિં." #. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should #. just use the corresponding double quote watermark. #. -#: ../src/yelp-settings.c:156 +#: ../src/yelp-settings.c:152 msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:264 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:262 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: રોકવાનો ક્રમ ઋણ છે." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:985 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:993 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "%s માટે મદદ પાનું વાંચો" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1476 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1576 #, c-format msgid "Read info page for %s" msgstr "%s માટે જાણકારી પાનું વાંચો" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1583 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1683 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -603,11 +593,11 @@ msgstr "" "વિષયસૂચી કોષ્ટક લાવી શકાયું નહિં. ફાઈલ ‘%s’ એ ક્યાં તો ખોવાયેલ છે અથવા તે યોગ્ય-બંધારણીય " "XML નથી." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1605 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1705 msgid "Command Line Help" msgstr "આદેશ વાક્ય મદદ" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1723 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1823 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -616,182 +606,182 @@ msgstr "" "વિષયસૂચી કોષ્ટકનું પદચ્છેદ કરી શકાયું નહિં. ફાઈલ ‘%s’ એ ક્યાં તો ખોવાયેલ છે અથવા તે માન્ય " "XSLT સ્ટાઈલશીટ નથી." -#: ../src/yelp-window.c:311 +#: ../src/yelp-window.c:315 msgid "_File" msgstr "ફાઈલ (_F)" -#: ../src/yelp-window.c:312 +#: ../src/yelp-window.c:316 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:313 +#: ../src/yelp-window.c:317 msgid "_Go" msgstr "જાઓ (_G)" -#: ../src/yelp-window.c:314 +#: ../src/yelp-window.c:318 msgid "_Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:315 +#: ../src/yelp-window.c:319 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: ../src/yelp-window.c:318 +#: ../src/yelp-window.c:322 msgid "_New Window" msgstr "નવી વિન્ડો (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:323 +#: ../src/yelp-window.c:327 msgid "Print This Document" msgstr "આ દસ્તાવેજ છાપો" -#: ../src/yelp-window.c:328 +#: ../src/yelp-window.c:332 msgid "Print This Page" msgstr "આ પાનું છાપો" -#: ../src/yelp-window.c:333 +#: ../src/yelp-window.c:337 msgid "About This Document" msgstr "આ દસ્તાવેજ વિશે" -#: ../src/yelp-window.c:338 +#: ../src/yelp-window.c:342 msgid "Open _Location" msgstr "જગ્યા ખોલો (_L)" -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: ../src/yelp-window.c:347 msgid "_Close Window" msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:353 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:355 +#: ../src/yelp-window.c:359 msgid "_Select All" msgstr "બધું પસંદ કરો (_S)" -#: ../src/yelp-window.c:360 +#: ../src/yelp-window.c:364 msgid "_Find..." msgstr "શોધો (_F)..." -#: ../src/yelp-window.c:365 +#: ../src/yelp-window.c:369 msgid "Find Pre_vious" msgstr "પહેલાંનું શોધો (_v)" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:371 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "શબ્દ અથવા મહાવરાનો પહેલાંનો વારો શોધો" -#: ../src/yelp-window.c:370 +#: ../src/yelp-window.c:374 msgid "Find Ne_xt" msgstr "આગળનું શોધો (_x)" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: ../src/yelp-window.c:376 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "શબ્દ અથવા મહાવરાનો આગળનો વારો શોધો" -#: ../src/yelp-window.c:375 +#: ../src/yelp-window.c:379 msgid "_Preferences" msgstr "પસંદગીઓ (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:380 +#: ../src/yelp-window.c:384 msgid "_Reload" msgstr "પાછું લાવો (_R)" -#: ../src/yelp-window.c:392 +#: ../src/yelp-window.c:396 msgid "_Back" msgstr "પાછળ (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:394 +#: ../src/yelp-window.c:398 msgid "Show previous page in history" msgstr "ઇતિહાસનું આગળનું પાનું બતાવો" -#: ../src/yelp-window.c:397 +#: ../src/yelp-window.c:401 msgid "_Forward" msgstr "આગળ (_F)" -#: ../src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:403 msgid "Show next page in history" msgstr "ઇતિહાસનું આગળનું પાનું બતાવો" -#: ../src/yelp-window.c:402 +#: ../src/yelp-window.c:406 msgid "_Help Topics" msgstr "મદદ મુદ્દાઓ (_H)" -#: ../src/yelp-window.c:404 +#: ../src/yelp-window.c:408 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "મદદ મુદ્દાઓની યાદી પર જાઓ" -#: ../src/yelp-window.c:407 +#: ../src/yelp-window.c:411 msgid "_Previous Section" msgstr "પહેલાનો વિભાગ (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:412 +#: ../src/yelp-window.c:416 msgid "_Next Section" msgstr "આગળનો વિભાગ (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:417 ../src/yelp-window.c:449 +#: ../src/yelp-window.c:421 ../src/yelp-window.c:453 msgid "_Contents" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:423 +#: ../src/yelp-window.c:427 msgid "_Add Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો (_A)" -#: ../src/yelp-window.c:428 +#: ../src/yelp-window.c:432 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "બુકમાર્કોમાં ફેરફાર કરો (_E)..." -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: ../src/yelp-window.c:438 msgid "_Open Link" msgstr "કડી ખોલો (_O)" -#: ../src/yelp-window.c:439 +#: ../src/yelp-window.c:443 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "કડીને નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:444 +#: ../src/yelp-window.c:448 msgid "_Copy Link Address" msgstr "કડી સરનામાની નકલ કરો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:451 +#: ../src/yelp-window.c:455 msgid "Help On this application" msgstr "આ કાર્યક્રમ પરની મદદ" -#: ../src/yelp-window.c:454 +#: ../src/yelp-window.c:458 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" -#: ../src/yelp-window.c:459 +#: ../src/yelp-window.c:463 msgid "Copy _Email Address" msgstr "ઈમેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:508 +#: ../src/yelp-window.c:512 msgid "Help Browser" msgstr "મદદ માટેનું બ્રાઉઝર" -#: ../src/yelp-window.c:772 ../src/yelp-window.c:928 +#: ../src/yelp-window.c:917 ../src/yelp-window.c:1073 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ માટે અનન્ય સ્રોત સૂચક." -#: ../src/yelp-window.c:784 ../src/yelp-window.c:923 +#: ../src/yelp-window.c:929 ../src/yelp-window.c:1068 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "અનન્ય સ્રોત સૂચક ‘%s’ એ અમાન્ય છે અથવા વાસ્તવિક ફાઈલનો નિર્દેશ કરતું નથી." -#: ../src/yelp-window.c:872 ../src/yelp-window.c:1313 +#: ../src/yelp-window.c:1017 ../src/yelp-window.c:1494 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "આ આવૃત્તિમાં મદદ પાનાંઓને આધાર નથી." -#: ../src/yelp-window.c:882 ../src/yelp-window.c:1304 +#: ../src/yelp-window.c:1027 ../src/yelp-window.c:1485 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "GNU જાણકારી પાનાંઓ આ આવૃત્તિમાં આધારભૂત નથી" -#: ../src/yelp-window.c:898 ../src/yelp-window.c:1326 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1507 msgid "Search is not supported in this version." msgstr "આ આવૃત્તિમાં શોધને આધાર નથી." -#: ../src/yelp-window.c:903 +#: ../src/yelp-window.c:1048 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." @@ -799,35 +789,35 @@ msgstr "" "SGML દસ્તાવેજો લાંબા સમય સુધી આધારભૂત નથી. મહેરબાની કરીને દસ્તાવેજના લેખકને તેને XML માં " "રૂપાંતરિત કરવા માટે પૂછો." -#: ../src/yelp-window.c:1043 +#: ../src/yelp-window.c:1214 msgid "_Search:" msgstr "શોધ (_S):" -#: ../src/yelp-window.c:1044 +#: ../src/yelp-window.c:1215 msgid "Search for other documentation" msgstr "અન્ય દસ્તાવેજીકરણ માટે શોધ" -#: ../src/yelp-window.c:1193 +#: ../src/yelp-window.c:1374 msgid "Fin_d:" msgstr "શોધો (_d):" -#: ../src/yelp-window.c:1213 +#: ../src/yelp-window.c:1394 msgid "Find _Next" msgstr "આગળનું શોધો (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1225 +#: ../src/yelp-window.c:1406 msgid "Find _Previous" msgstr "પહેલાનું શોધો (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1339 +#: ../src/yelp-window.c:1520 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." msgstr "પરિવહન સંદર્ભ ફાઈલ ‘%s’ માટે બનાવી શકાયો નહિં. બંધારણ આધારભૂત નથી." -#: ../src/yelp-window.c:1368 ../src/yelp-window.c:1782 -#: ../src/yelp-window.c:1858 +#: ../src/yelp-window.c:1549 ../src/yelp-window.c:1968 +#: ../src/yelp-window.c:2044 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -837,7 +827,7 @@ msgstr "" "આ દસ્તાવેજમાં વિભાગ ‘%s’ અસ્તિત્વમાં નથી. જો તમે કાર્યક્રમમાં મદદ બટનમાંથી આ દસ્તાવેજમાં " "દિશામાન થયા હોય, તો મહેરબાની કરીને આને કાર્યક્રમના જાળકોને અહેવાલ આપો." -#: ../src/yelp-window.c:1483 ../src/yelp-window.c:2248 +#: ../src/yelp-window.c:1664 ../src/yelp-window.c:2434 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -846,11 +836,11 @@ msgstr "" "ફાઈલ ‘%s’ વાંચી શકાઈ નહિં. આ ફાઈલ કદાચ ખોવાયેલ હશે, અથવા તમારી પાસે એને વાંચવા " "માટેની પરવાનગી નહિં હોય." -#: ../src/yelp-window.c:1534 +#: ../src/yelp-window.c:1715 msgid "Loading..." msgstr "લાવી રહ્યા છે..." -#: ../src/yelp-window.c:2680 +#: ../src/yelp-window.c:2866 #, c-format msgid "" "Could not display help for Yelp.\n" @@ -861,15 +851,19 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2711 +#: ../src/yelp-window.c:2897 msgid "translator-credits" msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>" -#: ../src/yelp-window.c:2716 +#: ../src/yelp-window.c:2900 +msgid "Yelp" +msgstr "યેલ્પ" + +#: ../src/yelp-window.c:2902 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ માટે દસ્તાવેજીકરણ બ્રાઉઝર અને દર્શક." -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:193 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:188 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -878,7 +872,7 @@ msgstr "" "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદ કરી શકાયું નહિં. ક્યાં તો ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી, અથવા તેનું બંધારણ " "અયોગ્ય રીતે ઘડાયેલ છે." -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:214 ../src/yelp-xslt-pager.c:227 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:209 ../src/yelp-xslt-pager.c:222 #, c-format msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " |