summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org>2006-09-01 00:15:10 +0000
committerJovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org>2006-09-01 00:15:10 +0000
commitb065cd83a5e4700e7dfbdc8b10187d54aef9e67f (patch)
treeafb1ba02034e1817de67867d3402986fbd4434be
parent1d628cfa56dd4e12b75e4325b4df4eab6035af8a (diff)
downloadyelp-b065cd83a5e4700e7dfbdc8b10187d54aef9e67f.tar.gz
2006-09-01 Jovan Naumovski <jovanna@cvs.gnome.org> * mk.po: Updated Macedonian translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/mk.po70
2 files changed, 34 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ca961a33..2a3f1b45 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-09-01 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation.
+
2006-08-31 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 6e97986c..7bf1d12f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-31 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-27 20:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-31 11:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-01 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1838
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1849
msgid "GNU Info Pages"
msgstr "GNU инфо страници"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Хардверски уреди"
msgid "Kernel Routines"
msgstr "Рутини на кернелот"
-#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1832
+#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1843
msgid "Manual Pages"
msgstr "Страници со упатства"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Отвори локација"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Preferences"
-msgstr "Преференци"
+msgstr "Преференции"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Re_name"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Датотеката ‘%s’ не може да биде парсирана. Или датотеката не постои или пак "
"не е добро формирана info страница."
-#: ../src/yelp-io-channel.c:101
+#: ../src/yelp-io-channel.c:103
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Дефинира кој кеш директориум да се кори
msgid " GNOME Help Browser"
msgstr " Прелистувач за помош "
-#: ../src/yelp-main.c:370 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Помош"
@@ -646,11 +646,11 @@ msgstr ""
"Датотеката ‘%s’ не може да биде парсирана. Или датотеката не постои или пак "
"е форматирана неправилно."
-#: ../src/yelp-pager.c:116
+#: ../src/yelp-pager.c:117
msgid "Document Information"
msgstr "Информации за документот"
-#: ../src/yelp-pager.c:117
+#: ../src/yelp-pager.c:118
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
msgstr "The YelpDocInfo struct of the document"
@@ -688,22 +688,11 @@ msgstr "Се појави грешка при печатењето"
msgid "It was not possible to print your document: %s"
msgstr "Не беше возможно да се испечати Вашиот документ: %s"
-#. TRANSLATORS: If you know of a forum in your own language, please
-#. * change this URL to the type required for a search of the site.
-#. * The %s argument is the search terms
-#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-"http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1"
-msgstr ""
-"http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1"
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:75
+#: ../src/yelp-search-pager.c:71
msgid "the GNOME Support Forums"
msgstr "Форумите за поддршка на GNOME"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:710
+#: ../src/yelp-search-pager.c:755
#, c-format
msgid ""
"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
@@ -712,12 +701,12 @@ msgstr ""
"Вашето барање не може да биде обработено. Датотеката ‘%s’ недостастува или "
"пак не е валиден XSLT."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:762
+#: ../src/yelp-search-pager.c:807
#, c-format
msgid "No results for \"%s\""
msgstr "Нема резултати за \"%s\""
-#: ../src/yelp-search-pager.c:763
+#: ../src/yelp-search-pager.c:808
msgid ""
"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
"you want help with."
@@ -725,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Пробајте да користите разни зборови за да го опишете проблемот кој го имате "
"или насловот за кој што барате помош."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:766
+#: ../src/yelp-search-pager.c:811
#, c-format
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Резултати од барањето за \"%s\""
@@ -735,22 +724,22 @@ msgstr "Резултати од барањето за \"%s\""
#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
#. * should be. This is done in the XSLT
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:783
+#: ../src/yelp-search-pager.c:828
#, c-format
msgid "Repeat the search online at %s"
msgstr "Повтори го барањето онлајн на %s"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:855 ../src/yelp-toc-pager.c:2133
+#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2144
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:364
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Не е пронајден href атрибут на yelp:document"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:869 ../src/yelp-toc-pager.c:2146
+#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2157
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531
msgid "Out of memory"
msgstr "Нема повеќе меморија"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:910 ../src/yelp-toc-pager.c:2195
+#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2206
msgid "Help Contents"
msgstr "Содржина на помош"
@@ -762,7 +751,7 @@ msgstr "Содржина на помош"
#. * "how do I", and words for functional states like "not",
#. * "work", and "broken".
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1236
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1286
msgid ""
"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
@@ -780,7 +769,7 @@ msgstr ""
#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
#. * "re:"
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1252
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1302
msgid "re"
msgstr "NULL"
@@ -791,11 +780,11 @@ msgstr "NULL"
#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
#. * add a colon at the end of the list
#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1261
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1311
msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
msgstr "NULL"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1455 ../src/yelp-toc-pager.c:620
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1506 ../src/yelp-toc-pager.c:631
#, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Не можам да ја вчитам OMF датотеката: '%s'."
@@ -825,11 +814,11 @@ msgstr "Не можам да ја вчитам OMF датотеката: '%s'."
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:265
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:268
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Броењето на паузата е негативно."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:371 ../src/yelp-toc-pager.c:1946
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1957
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -838,17 +827,17 @@ msgstr ""
"Содржината не може да биде обработена. Датотеката ‘%s’ недостастува или пак "
"не е валиден XSLT."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1099
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1110
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "Прочитајте ја man страницата за %s"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1692
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1703
#, c-format
msgid "Read info page for %s"
msgstr "Прочитајте ја info страницата за %s"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1805
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1816
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
@@ -857,7 +846,7 @@ msgstr ""
"Содржината не може да се вчита. Датотеката ‘%s’ недостастува или пак не е "
"добро формиран XML."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1827
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1838
msgid "Command Line Help"
msgstr "Помош за командната линија"
@@ -935,7 +924,7 @@ msgstr "Најди го следното совпаѓање на зборот и
#: ../src/yelp-window.c:382
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Преференци"
+msgstr "_Преференции"
#: ../src/yelp-window.c:387
msgid "_Reload"
@@ -1135,3 +1124,4 @@ msgstr ""
#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Побарај помош со GNOME"
+