diff options
author | Jovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org> | 2006-09-01 00:15:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Jovan Naumovski <jovanna@src.gnome.org> | 2006-09-01 00:15:10 +0000 |
commit | b065cd83a5e4700e7dfbdc8b10187d54aef9e67f (patch) | |
tree | afb1ba02034e1817de67867d3402986fbd4434be | |
parent | 1d628cfa56dd4e12b75e4325b4df4eab6035af8a (diff) | |
download | yelp-b065cd83a5e4700e7dfbdc8b10187d54aef9e67f.tar.gz |
2006-09-01 Jovan Naumovski <jovanna@cvs.gnome.org> * mk.po: Updated Macedonian translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 70 |
2 files changed, 34 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ca961a33..2a3f1b45 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-01 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net> + + * mk.po: Updated Macedonian translation. + 2006-08-31 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation. @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-31 10:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-27 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-31 11:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-01 01:24+0200\n" "Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1838 +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1849 msgid "GNU Info Pages" msgstr "GNU инфо страници" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Хардверски уреди" msgid "Kernel Routines" msgstr "Рутини на кернелот" -#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1832 +#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1843 msgid "Manual Pages" msgstr "Страници со упатства" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Отвори локација" #: ../data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "Preferences" -msgstr "Преференци" +msgstr "Преференции" #: ../data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Re_name" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" "Датотеката ‘%s’ не може да биде парсирана. Или датотеката не постои или пак " "не е добро формирана info страница." -#: ../src/yelp-io-channel.c:101 +#: ../src/yelp-io-channel.c:103 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Дефинира кој кеш директориум да се кори msgid " GNOME Help Browser" msgstr " Прелистувач за помош " -#: ../src/yelp-main.c:370 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Помош" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "" "Датотеката ‘%s’ не може да биде парсирана. Или датотеката не постои или пак " "е форматирана неправилно." -#: ../src/yelp-pager.c:116 +#: ../src/yelp-pager.c:117 msgid "Document Information" msgstr "Информации за документот" -#: ../src/yelp-pager.c:117 +#: ../src/yelp-pager.c:118 msgid "The YelpDocInfo struct of the document" msgstr "The YelpDocInfo struct of the document" @@ -688,22 +688,11 @@ msgstr "Се појави грешка при печатењето" msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "Не беше возможно да се испечати Вашиот документ: %s" -#. TRANSLATORS: If you know of a forum in your own language, please -#. * change this URL to the type required for a search of the site. -#. * The %s argument is the search terms -#. -#: ../src/yelp-search-pager.c:73 -#, c-format -msgid "" -"http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1" -msgstr "" -"http://gnomesupport.org/forums/search.php?search_keywords=%s&search_cat=1" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:75 +#: ../src/yelp-search-pager.c:71 msgid "the GNOME Support Forums" msgstr "Форумите за поддршка на GNOME" -#: ../src/yelp-search-pager.c:710 +#: ../src/yelp-search-pager.c:755 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " @@ -712,12 +701,12 @@ msgstr "" "Вашето барање не може да биде обработено. Датотеката ‘%s’ недостастува или " "пак не е валиден XSLT." -#: ../src/yelp-search-pager.c:762 +#: ../src/yelp-search-pager.c:807 #, c-format msgid "No results for \"%s\"" msgstr "Нема резултати за \"%s\"" -#: ../src/yelp-search-pager.c:763 +#: ../src/yelp-search-pager.c:808 msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." @@ -725,7 +714,7 @@ msgstr "" "Пробајте да користите разни зборови за да го опишете проблемот кој го имате " "или насловот за кој што барате помош." -#: ../src/yelp-search-pager.c:766 +#: ../src/yelp-search-pager.c:811 #, c-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Резултати од барањето за \"%s\"" @@ -735,22 +724,22 @@ msgstr "Резултати од барањето за \"%s\"" #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) #. * should be. This is done in the XSLT #. -#: ../src/yelp-search-pager.c:783 +#: ../src/yelp-search-pager.c:828 #, c-format msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "Повтори го барањето онлајн на %s" -#: ../src/yelp-search-pager.c:855 ../src/yelp-toc-pager.c:2133 +#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2144 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:364 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Не е пронајден href атрибут на yelp:document" -#: ../src/yelp-search-pager.c:869 ../src/yelp-toc-pager.c:2146 +#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2157 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531 msgid "Out of memory" msgstr "Нема повеќе меморија" -#: ../src/yelp-search-pager.c:910 ../src/yelp-toc-pager.c:2195 +#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2206 msgid "Help Contents" msgstr "Содржина на помош" @@ -762,7 +751,7 @@ msgstr "Содржина на помош" #. * "how do I", and words for functional states like "not", #. * "work", and "broken". #. -#: ../src/yelp-search-pager.c:1236 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1286 msgid "" "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" "doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" @@ -780,7 +769,7 @@ msgstr "" #. * E.g. if the common prefix is re then the string would be #. * "re:" #. -#: ../src/yelp-search-pager.c:1252 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1302 msgid "re" msgstr "NULL" @@ -791,11 +780,11 @@ msgstr "NULL" #. * please use the strig NULL. If there is only 1, please #. * add a colon at the end of the list #. -#: ../src/yelp-search-pager.c:1261 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1311 msgid "ers:er:ing:es:s:'s" msgstr "NULL" -#: ../src/yelp-search-pager.c:1455 ../src/yelp-toc-pager.c:620 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1506 ../src/yelp-toc-pager.c:631 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Не можам да ја вчитам OMF датотеката: '%s'." @@ -825,11 +814,11 @@ msgstr "Не можам да ја вчитам OMF датотеката: '%s'." msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:265 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:268 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Броењето на паузата е негативно." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:371 ../src/yelp-toc-pager.c:1946 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1957 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -838,17 +827,17 @@ msgstr "" "Содржината не може да биде обработена. Датотеката ‘%s’ недостастува или пак " "не е валиден XSLT." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1099 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1110 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "Прочитајте ја man страницата за %s" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1692 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1703 #, c-format msgid "Read info page for %s" msgstr "Прочитајте ја info страницата за %s" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1805 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1816 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -857,7 +846,7 @@ msgstr "" "Содржината не може да се вчита. Датотеката ‘%s’ недостастува или пак не е " "добро формиран XML." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1827 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1838 msgid "Command Line Help" msgstr "Помош за командната линија" @@ -935,7 +924,7 @@ msgstr "Најди го следното совпаѓање на зборот и #: ../src/yelp-window.c:382 msgid "_Preferences" -msgstr "_Преференци" +msgstr "_Преференции" #: ../src/yelp-window.c:387 msgid "_Reload" @@ -1135,3 +1124,4 @@ msgstr "" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Побарај помош со GNOME" + |