diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-01-21 21:04:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-01-21 21:04:43 +0100 |
commit | 0362e963053255cd57011c46fe4bf636e7d1b05f (patch) | |
tree | d0707dcafe8980e30819052434159ddae1086f0d | |
parent | 5316bfddfedf9510c502dd20000f1bfbf903f1a6 (diff) | |
download | yelp-0362e963053255cd57011c46fe4bf636e7d1b05f.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 265 |
1 files changed, 135 insertions, 130 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the program package. # # Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2002. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2011. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-25 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: \n" @@ -22,6 +22,19 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +#. ID: install.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These +#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The +#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the +#. document. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. <string/> - The package to install +#. +#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +msgid "Install <string/>" +msgstr "Namesti <string/>" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 msgid "Invalid compressed data" @@ -34,8 +47,8 @@ msgstr "Ni dovolj pomnilnika" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." @@ -92,17 +105,17 @@ msgstr "Naslov URI dokumenta" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Naslov URI, ki določa dokument" -#: ../libyelp/yelp-document.c:958 +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Zadetki iskanja za “%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:970 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Ni mogoče najti ustreznih strani pomoči v “%s”." -#: ../libyelp/yelp-document.c:976 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 msgid "No matching help pages found." msgstr "Ni mogoče najti ustreznih strani pomoči." @@ -121,54 +134,59 @@ msgstr "Vsi dokumenti pomoči" msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu info." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:331 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 msgid "View" msgstr "Pogled" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:332 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Primerek za nadzor YelpView" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:347 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:348 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Primerek izgrajenega predmeta YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:364 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 msgid "Enable Search" msgstr "Omogoči iskanje" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:365 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "Ali je vnos mesta mogoče uporabiti v polju iskanja" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:435 -#: ../src/yelp-window.c:280 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 +#: ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "Poišči ..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:778 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 msgid "Clear the search text" msgstr "Počisti besedilo iskanja" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:827 -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1525 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 msgid "Bookmark this page" msgstr "Ustvari zaznamek te strani" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1533 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 msgid "Remove bookmark" msgstr "Odstrani zaznamek" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1390 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#, c-format +msgid "Search for “%s”" +msgstr "Poišči “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 msgid "Loading" msgstr "Nalaganje" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Mapa ‘%s’ ne obstaja." @@ -243,193 +261,193 @@ msgstr "Ni mogoče najti atributa href v yelp:dokument\n" msgid "Out of memory" msgstr "Primanjkuje pomnilnika" -#: ../libyelp/yelp-view.c:128 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Print..." msgstr "Na_tisni ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:133 +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 msgid "_Back" msgstr "Naza_j" -#: ../libyelp/yelp-view.c:138 +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 msgid "_Forward" msgstr "_Naprej" -#: ../libyelp/yelp-view.c:143 +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Previous Page" msgstr "_Predhodna stran" -#: ../libyelp/yelp-view.c:148 +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 msgid "_Next Page" msgstr "_Naslednja stran" -#: ../libyelp/yelp-view.c:418 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "Yelp URI" msgstr "Naslov URI Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:419 +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Yelp naslov URI s trenutnim mestom" -#: ../libyelp/yelp-view.c:427 +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "Loading State" msgstr "Stanje nalaganja" -#: ../libyelp/yelp-view.c:428 +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" msgstr "Stanje nalaganja pogleda" -#: ../libyelp/yelp-view.c:437 +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" msgstr "ID strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:438 +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "ID korenske strani prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" msgstr "Naslov korena" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Naslov korenske strani prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" msgstr "Naslov strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Naslov prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:464 +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" msgstr "Opis strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Opis prikazane strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:473 +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" msgstr "Ikona strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikona trenutne strani" -#: ../libyelp/yelp-view.c:715 +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "PackageKit ni nameščen. Povezave za nameščanje zahtevajo paket PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1008 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 msgid "Save Image" msgstr "Shrani sliko" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1103 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 msgid "Save Code" msgstr "Shrani kodo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1266 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Pošlji elektronsko pošto za %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1281 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 msgid "_Install Packages" msgstr "_Namesti pakete" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1289 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" msgstr "_Odpri povezavo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1296 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiraj mesto povezave" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Odpri povezavo v _novem oknu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1354 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Shrani sliko kot ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1356 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "_Save Video As..." msgstr "_Shrani video kot ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1363 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 msgid "S_end Image To..." msgstr "Poš_lji sliko na ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1365 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 msgid "S_end Video To..." msgstr "Poš_lji video na ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1376 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopiraj besedilo" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1389 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 msgid "C_opy Code Block" msgstr "_Kopiraj blok kode" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Shrani _blok kode kot ..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1576 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1497 +#, c-format +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "Zadetki iskanja za “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1618 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta za ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1582 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1624 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Ni mogoče naložiti dokumenta" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1698 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokumenta ni mogoče najti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1658 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1700 msgid "Page Not Found" msgstr "Strani ni mogoče najti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1661 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1703 msgid "Cannot Read" msgstr "Ni mogoče brati" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1667 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1687 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1729 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Iskanje paketov, ki vsebujejo ta dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1840 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1882 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Naslov URI ‘%s’ ni povezan z veljavno stranjo." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1846 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1888 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Naslov URI ni povezan z veljavno stranjo." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1852 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1894 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Naslova URI ‘%s’ ni mogoče razčleniti" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2179 -#, c-format -msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "Zadetki iskanja za “%s”" - #: ../src/yelp-application.c:65 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Omogoči urejevalni način" @@ -451,7 +469,7 @@ msgid "Decrease the size of the text" msgstr "Zmanjšaj velikost besedila" #: ../src/yelp-application.c:253 -#: ../src/yelp-window.c:1376 +#: ../src/yelp-window.c:1359 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -460,75 +478,71 @@ msgstr "Pomoč" msgid "Show Text _Cursor" msgstr "Pokaži _kazalnik besedila" -#: ../src/yelp-window.c:242 +#: ../src/yelp-window.c:236 msgid "_Page" msgstr "_Stran" -#: ../src/yelp-window.c:243 +#: ../src/yelp-window.c:237 msgid "_View" msgstr "_Pogled" -#: ../src/yelp-window.c:244 +#: ../src/yelp-window.c:238 msgid "_Go" msgstr "Po_jdi" -#: ../src/yelp-window.c:245 +#: ../src/yelp-window.c:239 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Zaznamki" -#: ../src/yelp-window.c:248 +#: ../src/yelp-window.c:242 msgid "_New Window" msgstr "_Novo okno" -#: ../src/yelp-window.c:253 +#: ../src/yelp-window.c:247 msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: ../src/yelp-window.c:258 -msgid "_Share..." -msgstr "_Souporaba ..." - -#: ../src/yelp-window.c:262 +#: ../src/yelp-window.c:252 msgid "_All Documents" msgstr "_Vsi dokumenti" -#: ../src/yelp-window.c:266 +#: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zaznamek" -#: ../src/yelp-window.c:271 +#: ../src/yelp-window.c:261 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "_Odstrani zaznamek" -#: ../src/yelp-window.c:275 +#: ../src/yelp-window.c:265 msgid "Find in Page..." msgstr "Najdi na strani ..." -#: ../src/yelp-window.c:285 +#: ../src/yelp-window.c:275 msgid "Open Location" msgstr "Odpri mesto" -#: ../src/yelp-window.c:311 +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../src/yelp-window.c:312 +#: ../src/yelp-window.c:302 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Primerek YelpApplication, ki nadzira to okno" -#: ../src/yelp-window.c:439 +#: ../src/yelp-window.c:429 msgid "Read Link _Later" msgstr "Preberi povezavo _kasneje" -#: ../src/yelp-window.c:543 +#: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Find:" msgstr "Najdi:" -#: ../src/yelp-window.c:565 +#: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" msgstr "Preberi kasneje" -#: ../src/yelp-window.c:1196 +#: ../src/yelp-window.c:1179 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" @@ -537,55 +551,46 @@ msgstr[1] "%i zadetek" msgstr[2] "%i zadetka" msgstr[3] "%i zadetki" -#: ../src/yelp-window.c:1205 +#: ../src/yelp-window.c:1188 msgid "No matches" msgstr "Ni zadetkov" -#: ../src/yelp-window.c:1565 -msgid "Share" -msgstr "Souporaba" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "Iskanje pomoči namizja GNOME" + +#~ msgid "_Share..." +#~ msgstr "_Souporaba ..." -#: ../src/yelp-window.c:1567 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Souporaba" -#: ../src/yelp-window.c:1613 -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" -#: ../src/yelp-window.c:1620 -msgid "Send a help link to a chat contact:" -msgstr "Pošlji povezavo pomoči na hipno sporočilo:" +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Klepet" -#: ../src/yelp-window.c:1633 -msgid "Email" -msgstr "Elektronska pošta" +#~ msgid "Send a help link to a chat contact:" +#~ msgstr "Pošlji povezavo pomoči na hipno sporočilo:" -#: ../src/yelp-window.c:1641 -msgid "Send a help link to an email contact:" -msgstr "Pošlji povezavo pomoči na elektronski naslov:" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Elektronska pošta" -#: ../src/yelp-window.c:1663 -#: ../src/yelp-window.c:1666 -msgid "Compose new email" -msgstr "Sestavi novo pošto" +#~ msgid "Send a help link to an email contact:" +#~ msgstr "Pošlji povezavo pomoči na elektronski naslov:" -#: ../src/yelp-window.c:1680 -#: ../src/yelp-window.c:1707 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#~ msgid "Compose new email" +#~ msgstr "Sestavi novo pošto" -#: ../src/yelp-window.c:1688 -msgid "Copy the help location to the clipboard:" -msgstr "Kopiraj mesto pomoči v odložišče:" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiraj" -#: ../src/yelp-window.c:1709 -msgid "Copy location to clipboard" -msgstr "Kopiraj mesto v odložišče" +#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:" +#~ msgstr "Kopiraj mesto pomoči v odložišče:" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Iskanje pomoči namizja GNOME" +#~ msgid "Copy location to clipboard" +#~ msgstr "Kopiraj mesto v odložišče" #~ msgid "GNU Info Pages" #~ msgstr "GNU Info strani" |