diff options
author | Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com> | 2012-03-19 15:04:06 +0530 |
---|---|---|
committer | Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com> | 2012-03-19 15:04:39 +0530 |
commit | 1d3735f0410427a121a7045dfde257d09b6e9677 (patch) | |
tree | 2279005a3f514bd4ed72e809f7d3bf0dfc7291d2 | |
parent | 1e12c0a87e68284b8b9a88ec98eba1215c664251 (diff) | |
download | yelp-1d3735f0410427a121a7045dfde257d09b6e9677.tar.gz |
Translations Updated with FUEL
-rw-r--r-- | po/te.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007. # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009. # Hari krishna <hari@swecha.net>, 2011. -# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2011. +# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012. # Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012. # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012 msgid "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: yelp.xml:2(msg/msgstr) msgid "Install <_:string-1/>" -msgstr "స్థాపిం <_:పదము-1/>" +msgstr "స్థాపించు <_:string-1/>" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "పత్రాన్ని గుర్తించే URI" #: ../libyelp/yelp-document.c:994 #, c-format msgid "Search results for “%s”" -msgstr "“%s“కు శోధన ఫలితాలు" +msgstr "“%s“కు అన్వేషణ ఫలితాలు" #: ../libyelp/yelp-document.c:1006 #, c-format @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "ఫైలు ‘%s’ పార్శ్ చేయబడలేకపో #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 msgid "View" -msgstr "వీక్షణం" +msgstr "దర్శనం" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 msgid "A YelpView instance to control" @@ -147,19 +147,19 @@ msgstr "యెల్ప్ ఇష్టాంశాలను అమలుచే #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 msgid "Enable Search" -msgstr "శోధనను చేతనపరుచు" +msgstr "అన్వేషణను చేతనపరుచు" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "ప్రవేశ స్థానం వెతుకు క్షేత్రం కొరకు ఉపయోగించవచ్చును ఏమో" +msgstr "ప్రవేశ స్థానం కనుగొను క్షేత్రం కొరకు ఉపయోగించవచ్చును ఏమో" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." -msgstr "శోధించండి..." +msgstr "అన్వేషించు..." #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 msgid "Clear the search text" -msgstr "వెతుకుతున్న పాఠమును చెరుపుము" +msgstr "కనుగొనుతున్న పాఠమును చెరుపుము" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 msgid "Bookmark this page" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "ఇష్టాంశమును తీసివేయి" #, c-format #| msgid "Search results for “%s”" msgid "Search for “%s”" -msgstr "“%s“కు శోధన ఫలితాలు" +msgstr "“%s“కు అన్వేషణ ఫలితాలు" #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 msgid "Loading" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "జిటికెఅమరికలు" #: ../libyelp/yelp-settings.c:155 msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "అమరికల ఫారమునకు Gtkఅమరికలు తాత్పర్యము" +msgstr "అమరికల ఫారమునకు జిటికెఅమరికలు తాత్పర్యము" #: ../libyelp/yelp-settings.c:163 msgid "GtkIconTheme" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "ఖతి పరిమాణములను కూర్చుటకు #: ../libyelp/yelp-settings.c:181 msgid "Show Text Cursor" -msgstr "పాఠ్య ములుకును చూపించు" +msgstr "పాఠ ములుకును చూపించు" #: ../libyelp/yelp-settings.c:182 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -msgstr "విహరించుటకు సాంగత్యమునకు హంస పాదు లేదా పాఠ్య ములుకును ప్రదర్శించు" +msgstr "విహరించుటకు సాంగత్యమునకు హంస పాదు లేదా పాఠ ములుకును ప్రదర్శించు" #: ../libyelp/yelp-settings.c:190 msgid "Editor Mode" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "మునుముందుకు (_F)" #: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Previous Page" -msgstr "మునుపటి పేజీ (_P)" +msgstr "క్రితం పేజీ (_P)" #: ../libyelp/yelp-view.c:151 msgid "_Next Page" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "లోడవు స్థితి..." #: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" -msgstr "వీక్షణం యొక్క లోడవు స్థితి" +msgstr "దర్శనం యొక్క లోడవు స్థితి" #: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" -msgstr "పేజీ గుచి" +msgstr "పేజీ ఐడి" #: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -msgstr "పేజీలోని మూల పేజీ యొక్క గుచిని వీక్షించుచున్నారు" +msgstr "దర్శించుచున్న పేజీ యొక్క మూలపు పేజీ ఐడి" #: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "మూల శీర్షిక" #: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" -msgstr "పేజీలోని మూల పేజీ యొక్క శీర్షికని వీక్షించుచున్నారు" +msgstr "దర్శించుచున్న పేజీ యొక్క మూలపు పేజీ శీర్షిక" #: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "పేజీ శీర్షిక" #: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" -msgstr "పేజీ యొక్క శీర్షికని వీక్షించుచున్నారు" +msgstr "దర్శించుచున్న పేజీ యొక్క శీర్షిక" #: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "పేజీ యొక్క వివరణ" #: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" -msgstr "పేజీ యొక్క వివరణను వీక్షించుచున్నారు" +msgstr "వీక్షించుచున్న పేజీ యొక్క వివరణ " #: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "పేజీ ప్రతిమ" #: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" -msgstr "పేజీ యొక్క ప్రతిమను వీక్షించుచున్నారు" +msgstr "వీక్షించుచున్న పేజీ యొక్క ప్రతిమ" #: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." @@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "ప్యాకేజీలను స్థాపించండి (_I) #: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" -msgstr "జోడికను తెరువు (_O)" +msgstr "లంకెను తెరువు (_O)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1301 msgid "_Copy Link Location" -msgstr "లింకు స్థానాన్ని తెరువండి (_C)" +msgstr "లంకె స్థానాన్ని నకలుతీయి (_C)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "జోడికను కొత్త విండోలో తెరువండి (_W)" +msgstr "లంకెను కొత్త విండోలో తెరువండి (_W)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Save Image As..." @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "దృశ్యకమును వీరికి పంపండి...( #: ../libyelp/yelp-view.c:1381 msgid "_Copy Text" -msgstr "పాఠ్యాన్ని నకలుతీయి (_C)" +msgstr "పాఠము నకలుతీయి (_C)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1394 msgid "C_opy Code Block" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "సంకేత విభాగమును ఇలా భద్రపర #: ../libyelp/yelp-view.c:1497 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" -msgstr "“%s“కు సంబంధించిన అన్ని శోధన ఫలితాలు చూడండి" +msgstr "“%s“కు సంబంధించిన అన్ని అన్వేషణ ఫలితాలు చూడండి" #: ../libyelp/yelp-view.c:1618 #, c-format @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "తెలియని దోషం" #: ../libyelp/yelp-view.c:1729 msgid "Search for packages containing this document." -msgstr "పత్రమునందు ఉన్న ప్యాకేజీల కొరకు వెతుకుము" +msgstr "పత్రమునందు ఉన్న ప్యాకేజీల కొరకు కనుగొనుము" #: ../libyelp/yelp-view.c:1882 #, c-format @@ -446,19 +446,19 @@ msgstr "సంకలన విధమును ప్రారంభించు" #: ../src/yelp-application.c:128 msgid "_Larger Text" -msgstr "పెద్ద పాఠ్యం (_L)" +msgstr "పెద్ద పాఠము (_L)" #: ../src/yelp-application.c:130 msgid "Increase the size of the text" -msgstr "పాఠ్య పరిమాణం పెంచు" +msgstr "పాఠ పరిమాణం పెంచు" #: ../src/yelp-application.c:133 msgid "_Smaller Text" -msgstr "చిన్న పాఠ్యం (_S)" +msgstr "చిన్న పాఠము (_S)" #: ../src/yelp-application.c:135 msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "పాఠ్య పరిమాణం తగ్గించు" +msgstr "పాఠ పరిమాణం తగ్గించు" #: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "పేజీ(_P)" #: ../src/yelp-window.c:237 msgid "_View" -msgstr "వీక్షణం (_V)" +msgstr "దర్శనం (_V)" #: ../src/yelp-window.c:238 msgid "_Go" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "అన్ని పత్రములు (_A)" #: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "ఇష్టాంశముగా జతచేయి (_A)" +msgstr "ఇష్టాంశముగా చేయి (_A)" #: ../src/yelp-window.c:261 msgid "_Remove Bookmark" @@ -519,15 +519,15 @@ msgstr "అనువర్తనం" #: ../src/yelp-window.c:302 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "ఈ విండోను ని నియంత్రించుటకు ఒక Yelpకార్యక్షేత్ర ప్రతిరూపాంశము" +msgstr "ఈ విండోను నియంత్రించుటకు ఒక Yelpకార్యక్షేత్ర ప్రతిరూపాంశము" #: ../src/yelp-window.c:429 msgid "Read Link _Later" -msgstr "లింకు తరువాత చదువు (_L)" +msgstr "లంకె తరువాత చదువు (_L)" #: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Find:" -msgstr "వెతుకు:" +msgstr "కనుగొను:" #: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" @@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "గ్నోమ్తో సహాయం పొందండి" #~ msgstr "చాట్" #~ msgid "Send a help link to a chat contact:" -#~ msgstr "చాట్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లింకును పంపండి:" +#~ msgstr "చాట్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లంకెను పంపండి:" #~ msgid "Email" #~ msgstr "ఈమెయిల్" #~ msgid "Send a help link to an email contact:" -#~ msgstr "ఈమెయిల్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లింకును పంపండి:" +#~ msgstr "ఈమెయిల్ పరిచయానికి ఒక సహాయ లంకెను పంపండి:" #~ msgid "Compose new email" #~ msgstr "కొత్త ఈమెయిలును రూపొందించండి" |