diff options
author | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2005-09-02 22:26:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2005-09-02 22:26:21 +0000 |
commit | 7f3d36998b74830599128442f7c7c8fe9a971306 (patch) | |
tree | 4c44359be3f843a82e0185e5d5fd93e095c9eef2 /po/ca.po | |
parent | d4508bb3f176b3d07b8f7b16a0568d19161ed9fe (diff) | |
download | yelp-7f3d36998b74830599128442f7c7c8fe9a971306.tar.gz |
Fixed some typos and strings.
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.9.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-25 11:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-25 11:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-03 00:25+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Administració del sistema" #: ../data/man.xml.in.h:17 msgid "System Calls" -msgstr "Cridades al sistema" +msgstr "Crides al sistema" #: ../data/man.xml.in.h:18 msgid "Termcap Applications" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Obre una ubicació" #: ../data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "Re_name" -msgstr "Rea_nomena" +msgstr "Canvia el _nom" #: ../data/ui/yelp.glade.h:12 msgid "_Browse with caret" @@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "" #: ../data/yelp.schemas.in.h:6 msgid "Use caret" -msgstr "Utilizta un cursor" +msgstr "Utilitza un cursor" #: ../data/yelp.schemas.in.h:7 msgid "Use system fonts" -msgstr "Utiliza els tipus de lletra del sistema" +msgstr "Utilitza els tipus de lletra del sistema" #: ../data/yelp.schemas.in.h:8 msgid "Use the default fonts set for the system." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Yelp" #: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 msgid "Yelp Factory" -msgstr "Fàbrica de Yelp" +msgstr "Fàbrica del Yelp" #: ../src/yelp-bookmarks.c:155 msgid "Open Bookmark in New Window" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Defineix el directori de memòria cau a utilitzar" #: ../src/yelp-main.c:129 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "No s'ha pogut activar Yelp: «%s»" +msgstr "No s'ha pogut activar el Yelp: «%s»" #: ../src/yelp-main.c:148 msgid "Could not open new window." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: ../src/yelp-toc-pager.c:1037 ../src/yelp-xslt-pager.c:368 msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "No s'ha trobat cap atribut href en yelp:document" +msgstr "No s'ha trobat cap atribut href a yelp:document" #: ../src/yelp-toc-pager.c:1051 ../src/yelp-xslt-pager.c:384 msgid "Out of memory" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" "document to convert to XML." msgstr "" "Els documents SGML ja no estan implementats. Demaneu a l'autor del document " -"que ho convertisca a XML." +"que ho converteixi a XML." #: ../src/yelp-window.c:1029 msgid "Find:" @@ -650,8 +650,8 @@ msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." msgstr "" -"No s'ha pogut crear un context de transformació per al fitxer «%s». El " -"format pot no estar implementat." +"No s'ha pogut crear un context de transformació per al fitxer «%s». Potser " +"que el format no estigui implementat." #: ../src/yelp-window.c:1192 ../src/yelp-window.c:1616 #: ../src/yelp-window.c:1683 @@ -661,9 +661,9 @@ msgid "" "this section from a Help button in an application, please report this to the " "maintainers of that application." msgstr "" -"La secció «%s» no existeix en aquest document. Si heu sigut dirigits a " -"aquesta secció a través d'un botó d'ajuda d'una aplicació, informeu d'aquest " -"error als mantenidors d'eixa aplicació." +"La secció «%s» no existeix en aquest document. Si se us ha dirigit a aquesta " +"secció a través d'un botó d'ajuda d'una aplicació, informeu d'aquest error " +"als mantenidors de l'aplicació." #: ../src/yelp-window.c:1307 #, c-format @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "" "not have permissions to read it." msgstr "" "No s'ha pogut llegir el fitxer «%s». Aquest fitxer pot faltar, o potser no " -"teniu permisos per a llegir-ho." +"teniu permís per a llegir-ho." #: ../src/yelp-window.c:1351 msgid "Loading..." @@ -706,9 +706,10 @@ msgstr "" "No s'ha pogut processar el document «%s». Falta el fitxer «%s» o no és un " "full d'estil XSLT vàlid." +# ...sobre el GNOME? (josep) #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Obteniu ajuda amb GNOME" +msgstr "Obtingueu ajuda amb el GNOME" #~ msgid "Man Pages" #~ msgstr "Pàgines de manual" |