diff options
author | Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> | 2005-11-24 07:03:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2005-11-24 07:03:43 +0000 |
commit | 349dcb840f906353da3ab790d46475aab1677fc3 (patch) | |
tree | 7629c02f9d4e557894426f8892248cb7e662093c /po/et.po | |
parent | a7163efb39864aac4dba045d28822a5f1703c44c (diff) | |
download | yelp-349dcb840f906353da3ab790d46475aab1677fc3.tar.gz |
Translation updated.
2005-11-24 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 120 |
1 files changed, 62 insertions, 58 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-10 22:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-11 06:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-24 07:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:55+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "Süsteemsete vaikekirjatüüpide kasutamine." #: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 -#: ../src/yelp-window.c:2325 +#: ../src/yelp-window.c:2331 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -490,204 +490,208 @@ msgstr "Sisukorda ei õnnestunud laadida. Fail ‘%s’ kas puudub või on vales msgid "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "Sisukorda ei õnnestu töödelda. Faili ‘%s’ kas on puudu või pole tegemist korrektse XSLT laaditabeliga." -#: ../src/yelp-window.c:300 +#: ../src/yelp-window.c:301 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../src/yelp-window.c:301 +#: ../src/yelp-window.c:302 msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: ../src/yelp-window.c:302 +#: ../src/yelp-window.c:303 msgid "_Go" msgstr "_Liigu" -#: ../src/yelp-window.c:303 +#: ../src/yelp-window.c:304 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Järjehoidjad" -#: ../src/yelp-window.c:304 +#: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../src/yelp-window.c:307 +#: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_New Window" msgstr "_Uus aken" -#: ../src/yelp-window.c:312 +#: ../src/yelp-window.c:313 msgid "About This Document" msgstr "Dokumendist" -#: ../src/yelp-window.c:317 +#: ../src/yelp-window.c:318 msgid "Open _Location" msgstr "_Ava asukoht" -#: ../src/yelp-window.c:322 +#: ../src/yelp-window.c:323 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulge aken" -#: ../src/yelp-window.c:328 +#: ../src/yelp-window.c:329 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: ../src/yelp-window.c:334 +#: ../src/yelp-window.c:335 msgid "_Select All" msgstr "_Vali kõik" -#: ../src/yelp-window.c:339 +#: ../src/yelp-window.c:340 msgid "_Find..." msgstr "_Otsing..." -#: ../src/yelp-window.c:344 +#: ../src/yelp-window.c:345 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Otsi _järgmist" + +#: ../src/yelp-window.c:350 msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:355 msgid "_Reload" msgstr "_Lae uuesti" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: ../src/yelp-window.c:367 msgid "_Back" msgstr "_Tagasi" -#: ../src/yelp-window.c:363 +#: ../src/yelp-window.c:369 msgid "Show previous page in history" msgstr "Näitab eelmist lehekülge ajaloos" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: ../src/yelp-window.c:372 msgid "_Forward" msgstr "_Edasi" -#: ../src/yelp-window.c:368 +#: ../src/yelp-window.c:374 msgid "Show next page in history" msgstr "Näitab järgmist lehekülge ajaloos" -#: ../src/yelp-window.c:371 +#: ../src/yelp-window.c:377 msgid "_Help Topics" msgstr "_Abiteabe teemad" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: ../src/yelp-window.c:379 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "Liigub abiteabe teemade loendisse" -#: ../src/yelp-window.c:376 +#: ../src/yelp-window.c:382 msgid "_Previous Section" msgstr "_Eelmine peatükk" -#: ../src/yelp-window.c:381 +#: ../src/yelp-window.c:387 msgid "_Next Section" msgstr "_Järgmine peatükk" -#: ../src/yelp-window.c:386 +#: ../src/yelp-window.c:392 msgid "_Contents" msgstr "_Sisukord" -#: ../src/yelp-window.c:392 +#: ../src/yelp-window.c:398 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lisa järjehoidja" -#: ../src/yelp-window.c:397 +#: ../src/yelp-window.c:403 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Järjehoidjate redigeerimine..." -#: ../src/yelp-window.c:403 +#: ../src/yelp-window.c:409 msgid "_Open Link" msgstr "_Ava viit" -#: ../src/yelp-window.c:408 +#: ../src/yelp-window.c:414 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Ava viit _uues aknas" -#: ../src/yelp-window.c:413 +#: ../src/yelp-window.c:419 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopeeri viida aadress" -#: ../src/yelp-window.c:419 +#: ../src/yelp-window.c:425 msgid "_About" msgstr "_Programmist lähemalt" -#: ../src/yelp-window.c:424 +#: ../src/yelp-window.c:430 msgid "Copy _Email Address" msgstr "Kopeeri _e-posti aadress" -#: ../src/yelp-window.c:473 +#: ../src/yelp-window.c:479 msgid "Help Browser" msgstr "Abiteabe sirvija" -#: ../src/yelp-window.c:727 -#: ../src/yelp-window.c:869 +#: ../src/yelp-window.c:733 +#: ../src/yelp-window.c:875 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "Faili ressursiidentifikaator (URI) on vigane." -#: ../src/yelp-window.c:739 -#: ../src/yelp-window.c:864 +#: ../src/yelp-window.c:745 +#: ../src/yelp-window.c:870 #, c-format msgid "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an actual file." msgstr "Ressursiidentifikaator (URI) ‘%s’ on vigane või ei viita see tegelikult failile." -#: ../src/yelp-window.c:815 -#: ../src/yelp-window.c:1229 +#: ../src/yelp-window.c:821 +#: ../src/yelp-window.c:1235 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "Käesolev versioon ei toeta käsiraamatuid" -#: ../src/yelp-window.c:825 -#: ../src/yelp-window.c:1220 +#: ../src/yelp-window.c:831 +#: ../src/yelp-window.c:1226 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "Käesolev versioon ei toeta GNU infolehti" -#: ../src/yelp-window.c:839 -#: ../src/yelp-window.c:1242 +#: ../src/yelp-window.c:845 +#: ../src/yelp-window.c:1248 msgid "Search is not supported in this version." msgstr "Otsing ei ole käesolevas versioonis toetatud." -#: ../src/yelp-window.c:844 +#: ../src/yelp-window.c:850 msgid "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the document to convert to XML." msgstr "SGML dokumendid ei ole enam toetatud. Palu dokumendi autoril see dokument XML vormingusse ümber teisendada." -#: ../src/yelp-window.c:970 +#: ../src/yelp-window.c:976 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ../src/yelp-window.c:971 +#: ../src/yelp-window.c:977 msgid "Search for other documentation" msgstr "Otsi muud dokumentatsiooni" -#: ../src/yelp-window.c:1109 +#: ../src/yelp-window.c:1115 msgid "Find:" msgstr "Otsi:" -#: ../src/yelp-window.c:1129 +#: ../src/yelp-window.c:1135 msgid "Find _Next" msgstr "Otsi _järgmist" -#: ../src/yelp-window.c:1141 +#: ../src/yelp-window.c:1147 msgid "Find _Previous" msgstr "Otsi _eelmist" -#: ../src/yelp-window.c:1255 +#: ../src/yelp-window.c:1261 #, c-format msgid "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format may not be supported." msgstr "Ümberkujunduskonteksti faili '%s' jaoks ei suudetud luua. Võimalik, et vorming ei ole toetatud." -#: ../src/yelp-window.c:1285 -#: ../src/yelp-window.c:1709 -#: ../src/yelp-window.c:1776 +#: ../src/yelp-window.c:1291 +#: ../src/yelp-window.c:1715 +#: ../src/yelp-window.c:1782 #, c-format msgid "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to this section from a Help button in an application, please report this to the maintainers of that application." msgstr "Peatükki ‘%s’ pole selles dokumendis olemas. Kui sind suunati siia rakenduse Abiteabe nupult, siis palun teata sellest veast rakenduse hooldajatele." -#: ../src/yelp-window.c:1400 +#: ../src/yelp-window.c:1406 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it." msgstr "Faili ‘%s’ ei ole loetav. Seda võib mitte olemas olla või pole sul piisavaid selle lugemiseks." -#: ../src/yelp-window.c:1444 +#: ../src/yelp-window.c:1450 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2322 +#: ../src/yelp-window.c:2328 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2002-2004.\n" @@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "" "Priit Laes <amd@store20.com>, 2005.\n" "Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005." -#: ../src/yelp-window.c:2327 +#: ../src/yelp-window.c:2333 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Dokumentatsioonisirvija Gnome töölaua jaoks." |