summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-02-04 23:25:25 +0000
committerShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-02-04 23:25:25 +0000
commit6aacf0d8996e74ad3034ad1feea9784ff2218661 (patch)
treea7cbb0abf4a3998b94ee49d310579b2e756a1e03 /po/fa.po
parentad87a69fbac600f4f782ea567055f720248c48df (diff)
downloadyelp-6aacf0d8996e74ad3034ad1feea9784ff2218661.tar.gz
- Version 2.5.4YELP_2_5_4
* configure.in: - Version 2.5.4 * README: - Updated README information regarding XSLT. * po/*.po: - Various distcheck changes.
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po213
1 files changed, 122 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1ef35746..afc1eaf9 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:17+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "برنامه‌سازی"
msgid "Development Tools"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/ویرایش"
@@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "یلپ"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "کارخانه‌ی یلپ"
-#: src/yelp-db-pager.c:424
+#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:439
+#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:616
+#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -279,132 +281,137 @@ msgstr ""
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:880
+#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "نمی‌توان یلپ را فعال کرد: '%s'"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:892
msgid "Categories"
msgstr "مقوله‌ها"
-#: src/yelp-toc-pager.c:894
+#: src/yelp-toc-pager.c:906
msgid "Documents"
msgstr "نوشتارها"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/پرونده"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/پرونده/پنجره‌ی جدید"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/پرونده/بستن پنجره"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/ویرایش"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/ویرایش/یافتن در صفحه..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/رفتن"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/رفتن/به عقب"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/رفتن/به جلو"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "رفتن/به آغازه"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/رفتن"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "قبلی"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/رفتن/به نمایه"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/راهنما"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "/راهنما/درباره"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "مرورگر راهنماها"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "قسمت"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "عقب"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی قبلی در تاریخچه"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "جلو"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "نمایش صفحه‌ی بعدی در تاریخچه"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "آغازه"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "رفتن به نمای آغازه"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "در حال بار کردن..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr "روزبه پورنادر ‎<roozbeh@sharif.edu>‎"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
#, fuzzy
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "مرورگر راهنماها برای گنوم ۲.۰"
@@ -426,227 +433,251 @@ msgid "&#8221;"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
-msgid "About This Bibliography"
+msgid "About This Article"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
-msgid "About This Book"
+msgid "About This Bibliography"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
-msgid "About This Chapter"
+msgid "About This Book"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
-msgid "About This Entry"
+msgid "About This Chapter"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
-msgid "About This Glossary"
+msgid "About This Entry"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
-msgid "About This Index"
+msgid "About This Glossary"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
-msgid "About This Part"
+msgid "About This Index"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
-msgid "About This Preface"
+msgid "About This Part"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
-msgid "About This Reference"
+msgid "About This Preface"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
-msgid "About This Section"
+msgid "About This Reference"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
-msgid "About This Set"
+msgid "About This Section"
msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Affiliation"
msgstr "برنامه‌ها"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Dedication"
msgstr "قسمت"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "/ویرایش"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "نمایه"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Set Index"
msgstr "نمایه"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
msgstr "محتویات راهنما"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr ""
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr ""