summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>2004-01-20 12:26:36 +0000
committerHasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org>2004-01-20 12:26:36 +0000
commit1742dd98046c1903736f9439b3fdef901c1aa511 (patch)
tree3c58cf3705227e7c19b8a8743560d70d9e8e015f /po/ms.po
parent4d9d0da284550b57faf73bfbf4cb8c515c99f3ec (diff)
downloadyelp-1742dd98046c1903736f9439b3fdef901c1aa511.tar.gz
Updated Malay translation.
2004-01-19 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org> * ms.po: Updated Malay translation.
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rwxr-xr-xpo/ms.po163
1 files changed, 83 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a3882fb4..05cc68d1 100755
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:18+0730\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:19+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
msgid "Applets"
msgstr "Aplet"
-#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:2
+#: src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
@@ -26,7 +27,8 @@ msgstr "Aplikasi"
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4
+#: src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
@@ -146,23 +148,23 @@ msgstr "Kehabisan memori"
msgid "Titlepage"
msgstr "Titlepage"
-#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:618
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan"
-#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:636
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
#: src/yelp-error.c:46
-#, fuzzy
msgid "The selected document could not be opened"
-msgstr "Dokumen '%s' tidak dapat dibuka"
+msgstr "Dokumen dipilih tidak dapat dibuka"
#: src/yelp-error.c:52
-#, fuzzy
msgid "The selected page could not be found in this document."
-msgstr "Halaman '%s' tidak dijumpai pada dokumen ini."
+msgstr "Halaman dipilih tidak dijumpai pada dokumen ini."
#: src/yelp-error.c:58
msgid "The table of contents could not be read."
@@ -173,9 +175,8 @@ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
msgstr "Dokumen SGML DocBook SGML tidak lagi disokong."
#: src/yelp-error.c:70
-#, fuzzy
msgid "The selected file could not be read."
-msgstr "Jadual kandungan tak dapat dibaca."
+msgstr "Fail dipilih tak dapat dibaca."
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
@@ -190,12 +191,19 @@ msgstr "Tak dapat mengaktifkan Yelp: '%s'"
msgid "Could not open new window."
msgstr "Tak dapat membuka tetingkap baru."
-#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
-#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
+#: src/yelp-man.c:296
+#: src/yelp-man.c:317
+#: src/yelp-man.c:353
+#: src/yelp-man.c:385
+#: src/yelp-man.c:401
+#: src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
+#: src/yelp-man.c:301
+#: src/yelp-man.c:332
+#: src/yelp-man.c:390
+#: src/yelp-man.c:417
msgid "OpenSSL"
msgstr "OpenSSL"
@@ -320,14 +328,12 @@ msgid "/Go/"
msgstr "/Pergi/"
#: src/yelp-window.c:259
-#, fuzzy
msgid "/Go/_Previous Page"
-msgstr "/Pergi/_Terdahulu"
+msgstr "/Pergi/Halaman _Terdahulu"
#: src/yelp-window.c:262
-#, fuzzy
msgid "/Go/_Next Page"
-msgstr "/Pergi/_Berikutnya"
+msgstr "/Pergi/Halaman _Berikutnya"
#: src/yelp-window.c:265
msgid "/Go/_Contents"
@@ -347,7 +353,8 @@ msgstr "/Bantuan/_Perihal"
msgid "Help Browser"
msgstr "Pelungsur Bantuan"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:546
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Section"
msgstr "Seksyen"
@@ -393,100 +400,99 @@ msgstr "Pelungsur Bantuan bagi GNOME"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
msgid "&#8216;"
-msgstr ""
+msgstr "&#8216;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2
msgid "&#8217;"
-msgstr ""
+msgstr "&#8217;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3
msgid "&#8220;"
-msgstr ""
+msgstr "&#8220;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4
msgid "&#8221;"
-msgstr ""
+msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
msgid "About This Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Biblografi Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Book"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Buku Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Bab ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Kemasukan Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Glosari Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Index"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Indeks Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Part"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Bahagian Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Pendahuluan Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Rujukan Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Section"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Seksyen Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Set"
-msgstr ""
+msgstr "Perihal Set Ini"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Affiliation"
-msgstr "Aplikasi"
+msgstr "Afiliasi"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Apendiks"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artikel"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Pendengar"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Penulis"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografi"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Buku"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Caution"
-msgstr ""
+msgstr "Amaran"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Bab"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Collaborator"
@@ -498,139 +504,135 @@ msgstr ""
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Hakcipta"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tarikh"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "Dedication"
-msgstr "Seksyen"
+msgstr "Dedikasi"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Emel"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Gambarajah"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Glosari"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Important"
-msgstr ""
+msgstr "Penting"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Legal Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Maklumat Perundangan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peringkat"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Message Audience"
-msgstr ""
+msgstr "Pengdengar Mesej"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Message Level"
-msgstr ""
+msgstr "Peringkat Mesej"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Message Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Asal Mesej"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Asalan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Other Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "Penyumbang Lain"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Bahagian"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Preface"
-msgstr ""
+msgstr "Pendahuluan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Penerbit"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Rujukan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Reference Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kemasukan Rujukan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
msgid "Reference Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seksyen Rujukan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "Sejarah Rujukan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "See"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
msgid "See Also"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat Juga"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Set Index"
-msgstr ""
+msgstr "Set Indeks"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Jadual"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
-#, fuzzy
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Kandungan Bantuan"
+msgstr "Jadual Kandungan"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "Titlepage"
+msgstr "Tajuk"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Amaran"
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
@@ -639,3 +641,4 @@ msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME"
#: yelp.desktop.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
+