diff options
author | Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org> | 2004-01-20 12:26:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Hasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org> | 2004-01-20 12:26:36 +0000 |
commit | 1742dd98046c1903736f9439b3fdef901c1aa511 (patch) | |
tree | 3c58cf3705227e7c19b8a8743560d70d9e8e015f /po/ms.po | |
parent | 4d9d0da284550b57faf73bfbf4cb8c515c99f3ec (diff) | |
download | yelp-1742dd98046c1903736f9439b3fdef901c1aa511.tar.gz |
Updated Malay translation.
2004-01-19 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>
* ms.po: Updated Malay translation.
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rwxr-xr-x | po/ms.po | 163 |
1 files changed, 83 insertions, 80 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:18+0730\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:19+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Bahasa Melayu <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" msgid "Applets" msgstr "Aplet" -#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:2 +#: src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" @@ -26,7 +27,8 @@ msgstr "Aplikasi" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 +#: src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "Pembangunan" @@ -146,23 +148,23 @@ msgstr "Kehabisan memori" msgid "Titlepage" msgstr "Titlepage" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:618 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Contents" msgstr "Kandungan" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:636 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "Unknown" msgstr "Entah" #: src/yelp-error.c:46 -#, fuzzy msgid "The selected document could not be opened" -msgstr "Dokumen '%s' tidak dapat dibuka" +msgstr "Dokumen dipilih tidak dapat dibuka" #: src/yelp-error.c:52 -#, fuzzy msgid "The selected page could not be found in this document." -msgstr "Halaman '%s' tidak dijumpai pada dokumen ini." +msgstr "Halaman dipilih tidak dijumpai pada dokumen ini." #: src/yelp-error.c:58 msgid "The table of contents could not be read." @@ -173,9 +175,8 @@ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." msgstr "Dokumen SGML DocBook SGML tidak lagi disokong." #: src/yelp-error.c:70 -#, fuzzy msgid "The selected file could not be read." -msgstr "Jadual kandungan tak dapat dibaca." +msgstr "Fail dipilih tak dapat dibaca." #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" @@ -190,12 +191,19 @@ msgstr "Tak dapat mengaktifkan Yelp: '%s'" msgid "Could not open new window." msgstr "Tak dapat membuka tetingkap baru." -#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 -#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 +#: src/yelp-man.c:296 +#: src/yelp-man.c:317 +#: src/yelp-man.c:353 +#: src/yelp-man.c:385 +#: src/yelp-man.c:401 +#: src/yelp-man.c:412 msgid "X11" msgstr "X11" -#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 +#: src/yelp-man.c:301 +#: src/yelp-man.c:332 +#: src/yelp-man.c:390 +#: src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" msgstr "OpenSSL" @@ -320,14 +328,12 @@ msgid "/Go/" msgstr "/Pergi/" #: src/yelp-window.c:259 -#, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" -msgstr "/Pergi/_Terdahulu" +msgstr "/Pergi/Halaman _Terdahulu" #: src/yelp-window.c:262 -#, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" -msgstr "/Pergi/_Berikutnya" +msgstr "/Pergi/Halaman _Berikutnya" #: src/yelp-window.c:265 msgid "/Go/_Contents" @@ -347,7 +353,8 @@ msgstr "/Bantuan/_Perihal" msgid "Help Browser" msgstr "Pelungsur Bantuan" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:546 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Section" msgstr "Seksyen" @@ -393,100 +400,99 @@ msgstr "Pelungsur Bantuan bagi GNOME" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 msgid "‘" -msgstr "" +msgstr "‘" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 msgid "’" -msgstr "" +msgstr "’" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 msgid "“" -msgstr "" +msgstr "“" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 msgid "”" -msgstr "" +msgstr "”" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 msgid "About This Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Perihal Biblografi Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Book" -msgstr "" +msgstr "Perihal Buku Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 msgid "About This Chapter" -msgstr "" +msgstr "Perihal Bab ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 msgid "About This Entry" -msgstr "" +msgstr "Perihal Kemasukan Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 msgid "About This Glossary" -msgstr "" +msgstr "Perihal Glosari Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 msgid "About This Index" -msgstr "" +msgstr "Perihal Indeks Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 msgid "About This Part" -msgstr "" +msgstr "Perihal Bahagian Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 msgid "About This Preface" -msgstr "" +msgstr "Perihal Pendahuluan Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 msgid "About This Reference" -msgstr "" +msgstr "Perihal Rujukan Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 msgid "About This Section" -msgstr "" +msgstr "Perihal Seksyen Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 msgid "About This Set" -msgstr "" +msgstr "Perihal Set Ini" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Affiliation" -msgstr "Aplikasi" +msgstr "Afiliasi" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 msgid "Appendix" -msgstr "" +msgstr "Apendiks" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Artikel" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Audience" -msgstr "" +msgstr "Pendengar" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Penulis" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Bibliografi" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Buku" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Caution" -msgstr "" +msgstr "Amaran" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Bab" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Collaborator" @@ -498,139 +504,135 @@ msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Hakcipta" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Tarikh" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Dedication" -msgstr "Seksyen" +msgstr "Dedikasi" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editor" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Emel" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Contoh" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 msgid "Figure" -msgstr "" +msgstr "Gambarajah" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "Glosari" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Important" -msgstr "" +msgstr "Penting" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Legal Notice" -msgstr "" +msgstr "Maklumat Perundangan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Peringkat" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Message Audience" -msgstr "" +msgstr "Pengdengar Mesej" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Message Level" -msgstr "" +msgstr "Peringkat Mesej" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Message Origin" -msgstr "" +msgstr "Asal Mesej" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Asalan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Other Contributor" -msgstr "" +msgstr "Penyumbang Lain" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Bahagian" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Preface" -msgstr "" +msgstr "Pendahuluan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "Penerbit" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Rujukan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Reference Entry" -msgstr "" +msgstr "Kemasukan Rujukan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 msgid "Reference Section" -msgstr "" +msgstr "Seksyen Rujukan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Revision History" -msgstr "" +msgstr "Sejarah Rujukan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "See" -msgstr "" +msgstr "Lihat" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 msgid "See Also" -msgstr "" +msgstr "Lihat Juga" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Set Index" -msgstr "" +msgstr "Set Indeks" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Jadual" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 -#, fuzzy msgid "Table of Contents" -msgstr "Kandungan Bantuan" +msgstr "Jadual Kandungan" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Tip" -msgstr "" +msgstr "Tip" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Titlepage" +msgstr "Tajuk" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Amaran" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" @@ -639,3 +641,4 @@ msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Bantuan" + |