diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2006-01-22 18:05:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2006-01-22 18:05:00 +0000 |
commit | d8e55ef8249e1ddad5f8bf70eedc281aad8c95b9 (patch) | |
tree | 417e21f602f523b1afe689f86321e40f510566aa /po/nb.po | |
parent | 1e4e5315faeaf65c31f3c526546f0de3f064fc50 (diff) | |
download | yelp-d8e55ef8249e1ddad5f8bf70eedc281aad8c95b9.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation. Same.
2006-01-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
* no.po: Same.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 109 |
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
@@ -6,14 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-13 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-22 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:04+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1208 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "GNU Infosider" + #: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications" msgstr "Programmer" @@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "Kjernerutiner" msgid "Library Functions" msgstr "Bibliotekfunksjoner" -#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1188 +#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1197 msgid "Manual Pages" msgstr "Manualsider" @@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Annen dokumentasjon" msgid "Panel Applets" msgstr "Panelprogrammer" -#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" @@ -195,61 +199,61 @@ msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Skrifter</b>" #: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "<b>_Bookmarks:</b>" -msgstr "<b>_Bokmerker:</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "<b>_Title:</b>" -msgstr "<b>_Tittel:</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerke" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "C_ase sensitive" msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "Open Location" msgstr "Åpne lokasjon" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Re_name" msgstr "E_ndre navn" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "_Bokmerker:" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Browse with caret" msgstr "_Bruk markør" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Find: " -msgstr "_Finn: " +#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +msgid "_Find:" +msgstr "_Finn:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Fixed width:" msgstr "_Fast bredde:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasjon:" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Next" msgstr "_Neste" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Previous" msgstr "_Forrige" +#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tittel:" + #: ../data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Use system fonts" msgstr "Br_uk systemets skrifter" @@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Et bokmerke med navn <b>%s</b> eksisterer allerede for denne siden." msgid "Document Sections" msgstr "Dokumentdeler" -#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:198 +#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:197 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "" "Filen «%s» kunne ikke tolkes. Enten eksisterer ikke filen eller så er den " "ikke velformet info-side." -#: ../src/yelp-io-channel.c:98 +#: ../src/yelp-io-channel.c:101 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " @@ -387,20 +391,20 @@ msgstr "" "Filen «%s» kunne ikke leses og dekodes. Filen kan være komprimert i et " "format som ikke støttes." -#: ../src/yelp-main.c:95 +#: ../src/yelp-main.c:99 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Definer hvilken bufferkatalog som skal brukes" -#: ../src/yelp-main.c:129 +#: ../src/yelp-main.c:133 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "Kunne ikke aktivere Yelp: «%s»" -#: ../src/yelp-main.c:148 +#: ../src/yelp-main.c:152 msgid "Could not open new window." msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu." -#: ../src/yelp-main.c:325 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:396 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -482,13 +486,13 @@ msgstr "_Til:" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "Setter slutt på sideområdet som skal skrives ut" -#: ../src/yelp-search-pager.c:311 +#: ../src/yelp-search-pager.c:380 msgid "" "Your search could not be processed. There is no connection to the beagle " "daemon." msgstr "Søket kunne ikke utføres. Ingen tilkobling til beagle-tjenesten." -#: ../src/yelp-search-pager.c:608 +#: ../src/yelp-search-pager.c:688 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " @@ -497,20 +501,25 @@ msgstr "" "Søket kunne ikke utføres. Filen «%s» mangler eller så er den ikke et gyldig " "XSLT-stilark." -#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1447 +#: ../src/yelp-search-pager.c:790 ../src/yelp-toc-pager.c:1457 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:368 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document" -#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1461 +#: ../src/yelp-search-pager.c:804 ../src/yelp-toc-pager.c:1471 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:384 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mer minne" -#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1502 +#: ../src/yelp-search-pager.c:845 ../src/yelp-toc-pager.c:1521 msgid "Help Contents" msgstr "Hjelpinnhold" +#: ../src/yelp-search-pager.c:1121 ../src/yelp-toc-pager.c:495 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»." + #. TRANSLATORS: #. This is an image of the opening quote character used to watermark #. blockquote elements. Different languages use different opening @@ -540,21 +549,17 @@ msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:495 -#, c-format -msgid "Could not load the OMF file '%s'." -msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»." - #: ../src/yelp-toc-pager.c:629 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "Les manualside for %s" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1074 -msgid "Read info page for " -msgstr "Leste infoside for " +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1078 +#, c-format +msgid "Read info page for %s" +msgstr "Les infoside for %s" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1167 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1176 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -563,11 +568,7 @@ msgstr "" "Innholdsfortegnelsen kunne ikke lastes. Filen «%s» mangler eller så er den " "ikke velutformet XML." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1199 -msgid "GNU Info Pages" -msgstr "GNU Infosider" - -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1295 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1304 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -756,16 +757,16 @@ msgstr "" "dokumenet om å konvertere det tilXML." #: ../src/yelp-window.c:1025 -msgid "Search" -msgstr "Søk" +msgid "_Search:" +msgstr "_Søk:" #: ../src/yelp-window.c:1026 msgid "Search for other documentation" msgstr "Søk etter annen dokumentasjon" #: ../src/yelp-window.c:1172 -msgid "Find:" -msgstr "Finn:" +msgid "Fin_d:" +msgstr "_Finn:" #: ../src/yelp-window.c:1192 msgid "Find _Next" |