summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2006-01-22 18:05:00 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2006-01-22 18:05:00 +0000
commitd8e55ef8249e1ddad5f8bf70eedc281aad8c95b9 (patch)
tree417e21f602f523b1afe689f86321e40f510566aa /po/nb.po
parent1e4e5315faeaf65c31f3c526546f0de3f064fc50 (diff)
downloadyelp-d8e55ef8249e1ddad5f8bf70eedc281aad8c95b9.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation. Same.
2006-01-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * no.po: Same.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po109
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 9d8f3a71..d7de920c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,14 +6,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-13 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-22 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-22 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1208
+msgid "GNU Info Pages"
+msgstr "GNU Infosider"
+
#: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
@@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "Kjernerutiner"
msgid "Library Functions"
msgstr "Bibliotekfunksjoner"
-#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1188
+#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1197
msgid "Manual Pages"
msgstr "Manualsider"
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Annen dokumentasjon"
msgid "Panel Applets"
msgstr "Panelprogrammer"
-#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
@@ -195,61 +199,61 @@ msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Skrifter</b>"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
-msgstr "<b>_Bokmerker:</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_Tittel:</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Legg til bokmerke"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerke"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "Open Location"
msgstr "Åpne lokasjon"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Re_name"
msgstr "E_ndre navn"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "_Bokmerker:"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
msgid "_Browse with caret"
msgstr "_Bruk markør"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Find: "
-msgstr "_Finn: "
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Finn:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Fast bredde:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasjon:"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Next"
msgstr "_Neste"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "_Forrige"
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
+
#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr "Br_uk systemets skrifter"
@@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Et bokmerke med navn <b>%s</b> eksisterer allerede for denne siden."
msgid "Document Sections"
msgstr "Dokumentdeler"
-#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:198
+#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:197
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Filen «%s» kunne ikke tolkes. Enten eksisterer ikke filen eller så er den "
"ikke velformet info-side."
-#: ../src/yelp-io-channel.c:98
+#: ../src/yelp-io-channel.c:101
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -387,20 +391,20 @@ msgstr ""
"Filen «%s» kunne ikke leses og dekodes. Filen kan være komprimert i et "
"format som ikke støttes."
-#: ../src/yelp-main.c:95
+#: ../src/yelp-main.c:99
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Definer hvilken bufferkatalog som skal brukes"
-#: ../src/yelp-main.c:129
+#: ../src/yelp-main.c:133
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Kunne ikke aktivere Yelp: «%s»"
-#: ../src/yelp-main.c:148
+#: ../src/yelp-main.c:152
msgid "Could not open new window."
msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu."
-#: ../src/yelp-main.c:325 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:396 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -482,13 +486,13 @@ msgstr "_Til:"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Setter slutt på sideområdet som skal skrives ut"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:311
+#: ../src/yelp-search-pager.c:380
msgid ""
"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle "
"daemon."
msgstr "Søket kunne ikke utføres. Ingen tilkobling til beagle-tjenesten."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:608
+#: ../src/yelp-search-pager.c:688
#, c-format
msgid ""
"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
@@ -497,20 +501,25 @@ msgstr ""
"Søket kunne ikke utføres. Filen «%s» mangler eller så er den ikke et gyldig "
"XSLT-stilark."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1447
+#: ../src/yelp-search-pager.c:790 ../src/yelp-toc-pager.c:1457
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1461
+#: ../src/yelp-search-pager.c:804 ../src/yelp-toc-pager.c:1471
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1502
+#: ../src/yelp-search-pager.c:845 ../src/yelp-toc-pager.c:1521
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjelpinnhold"
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1121 ../src/yelp-toc-pager.c:495
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
+
#. TRANSLATORS:
#. This is an image of the opening quote character used to watermark
#. blockquote elements. Different languages use different opening
@@ -540,21 +549,17 @@ msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:495
-#, c-format
-msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
-
#: ../src/yelp-toc-pager.c:629
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "Les manualside for %s"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1074
-msgid "Read info page for "
-msgstr "Leste infoside for "
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1078
+#, c-format
+msgid "Read info page for %s"
+msgstr "Les infoside for %s"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1167
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1176
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
@@ -563,11 +568,7 @@ msgstr ""
"Innholdsfortegnelsen kunne ikke lastes. Filen «%s» mangler eller så er den "
"ikke velutformet XML."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1199
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU Infosider"
-
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1295
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1304
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -756,16 +757,16 @@ msgstr ""
"dokumenet om å konvertere det tilXML."
#: ../src/yelp-window.c:1025
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Søk:"
#: ../src/yelp-window.c:1026
msgid "Search for other documentation"
msgstr "Søk etter annen dokumentasjon"
#: ../src/yelp-window.c:1172
-msgid "Find:"
-msgstr "Finn:"
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "_Finn:"
#: ../src/yelp-window.c:1192
msgid "Find _Next"