diff options
author | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-05-05 18:17:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-05-05 18:17:48 +0000 |
commit | c887e93055440f53877327ad05237d74f97a8abe (patch) | |
tree | f5253c2369763d6968920326a145931a3a9d33d8 /po/pl.po | |
parent | 1d0e4868603449984c7c7a9320d1d131c72cb678 (diff) | |
download | yelp-c887e93055440f53877327ad05237d74f97a8abe.tar.gz |
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 112 |
1 files changed, 69 insertions, 43 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# AktualnÄ… wersjÄ™ tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl -# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasÅ‚o) -# JeÅ›li masz jakiekolwiek uwagi odnoszÄ…ce siÄ™ do tÅ‚umaczenia lub chcesz -# pomóc w jego rozwijaniu i pielÄ™gnowaniu, napisz do nas na adres: +# Aktualn± wersjê tego pliku mo¿esz odnale¼æ w repozytorium cvs.gnome.pl +# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste has³o) +# Je¶li masz jakiekolwiek uwagi odnosz±ce siê do t³umaczenia lub chcesz +# pomóc w jego rozwijaniu i pielêgnowaniu, napisz do nas na adres: # translators@gnome.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-05 23:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-05 23:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-05 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-05 20:21+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 @@ -25,6 +25,28 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Generator Yelpa" +#: src/yelp-db2html.c:1 +msgid "" +"Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " +"environment setup correctly." +msgstr "" +"Przy analizie arkusza stylów wyst±pi³ b³±d. Upewnij siê, ¿e zosta³o " +"poprawnie ustawione ¶rodowisko docbooka." + +#: src/yelp-db2html.c:1 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Dokument \"%s\" nie istnieje" + +#: src/yelp-db2html.c:1 +#, c-format +msgid "Couldn't parse the document '%s'." +msgstr "Przy analizie dokumentu \"%s\" wyst±pi³ b³±d." + +#: src/yelp-db2html.c:1 +msgid "Error while applying the stylesheet." +msgstr "B³±d przy zastosowywaniu arkusza stylów." + #: src/yelp-html.c:1 msgid "Loading..." msgstr "Odczytywanie..." @@ -36,11 +58,11 @@ msgstr "info" #: src/yelp-main.c:1 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "Nie można uaktywnić Yelpa: \"%s\"" +msgstr "Nie mo¿na uaktywniæ Yelpa: \"%s\"" #: src/yelp-main.c:1 msgid "Could not open new window." -msgstr "Nie można otworzyć nowego okna." +msgstr "Nie mo¿na otworzyæ nowego okna." #: src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 #: src/yelp-man.c:1 src/yelp-man.c:1 @@ -73,7 +95,7 @@ msgstr "PThreads" #: src/yelp-man.c:1 msgid "System Calls" -msgstr "WywoÅ‚ania systemowe" +msgstr "Wywo³ania systemowe" #: src/yelp-man.c:1 msgid "Library Functions" @@ -81,7 +103,7 @@ msgstr "Funkcje biblioteczne" #: src/yelp-man.c:1 msgid "Kernel Routines" -msgstr "Funkcje jÄ…dra" +msgstr "Funkcje j±dra" #: src/yelp-man.c:1 msgid "Applications" @@ -93,7 +115,7 @@ msgstr "Programowanie" #: src/yelp-man.c:1 msgid "Hardware Devices" -msgstr "UrzÄ…dzenia sprzÄ™towe" +msgstr "Urz±dzenia sprzêtowe" #: src/yelp-man.c:1 msgid "Configuration Files" @@ -121,35 +143,39 @@ msgstr "Sekcja" #: src/yelp-view-index.c:1 msgid "Search for:" -msgstr "Znajdź:" +msgstr "Znajd¼:" #: src/yelp-view-toc.c:1 -msgid "Other Documents" -msgstr "Inne dokumenty" - -#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 -msgid "Manual pages" -msgstr "Strony podrÄ™cznikowe" - -#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 -msgid "Info pages" -msgstr "Strony info" +msgid "Help Contents" +msgstr "Zawarto¶æ pomocy" #: src/yelp-view-toc.c:1 -msgid "Installed documents" -msgstr "Zainstalowane dokumenty" +msgid "GNOME - Desktop" +msgstr "GNOME - ¶rodowisko" #: src/yelp-view-toc.c:1 -msgid "Start page" -msgstr "Strona poczÄ…tkowa" +msgid "Additional documents" +msgstr "Dodatkowe dokumenty" -#: src/yelp-view-toc.c:1 +#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 msgid "Manual Pages" -msgstr "Strony podrÄ™cznikowe" +msgstr "Strony podrêcznikowe" + +#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 +msgid "Info Pages" +msgstr "Strony info" + +#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenty" + +#: src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 src/yelp-view-toc.c:1 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" #: src/yelp-view-toc.c:1 -msgid "Scrollkeeper docs for category" -msgstr "Dokumentacja Scrollkeepera dla kategorii" +msgid "Manual pages" +msgstr "Strony podrêcznikowe" #: src/yelp-window.c:1 msgid "/_File" @@ -166,23 +192,23 @@ msgstr "/Plik/Za_mknij okno" #. {N_("/File/_Quit"), NULL, yw_exit_cb, 0, "<StockItem>", GTK_STOCK_QUIT }, #: src/yelp-window.c:1 msgid "/_Go" -msgstr "/P_rzejÅ›cie" +msgstr "/P_rzej¶cie" #: src/yelp-window.c:1 msgid "/Go/_Back" -msgstr "/P_rzejÅ›cie/_Wstecz" +msgstr "/P_rzej¶cie/_Wstecz" #: src/yelp-window.c:1 msgid "/Go/_Forward" -msgstr "/P_rzejÅ›cie/_Naprzód" +msgstr "/P_rzej¶cie/_Naprzód" #: src/yelp-window.c:1 msgid "/Go/_Home" -msgstr "/P_rzejÅ›cie/P_oczÄ…tek" +msgstr "/P_rzej¶cie/P_ocz±tek" #: src/yelp-window.c:1 msgid "/Go/_Index" -msgstr "/P_rzejÅ›cie/_Indeks" +msgstr "/P_rzej¶cie/_Indeks" #: src/yelp-window.c:1 msgid "/_Help" @@ -194,7 +220,7 @@ msgstr "/Pomoc/_Informacje o" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Help Browser" -msgstr "PrzeglÄ…darka pomocy" +msgstr "Przegl±darka pomocy" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box @@ -204,7 +230,7 @@ msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Help Browser for GNOME 2.0" -msgstr "PrzeglÄ…darka pomocy dla GNOME 2.0" +msgstr "Przegl±darka pomocy dla GNOME 2.0" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Back" @@ -212,23 +238,23 @@ msgstr "Wstecz" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Show previous page in history" -msgstr "WyÅ›wietla poprzedniÄ… stronÄ™ z historii" +msgstr "Wy¶wietla poprzedni± stronê z historii" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Forward" -msgstr "Naprzód" +msgstr "Naprzód" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Show next page in history" -msgstr "WyÅ›wietla nastÄ™pnÄ… stronÄ™ z historii" +msgstr "Wy¶wietla nastêpn± stronê z historii" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Home" -msgstr "PoczÄ…tek" +msgstr "Pocz±tek" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Go to home view" -msgstr "Przechodzi do widoku poczÄ…tkowego" +msgstr "Przechodzi do widoku pocz±tkowego" #: src/yelp-window.c:1 msgid "Index" |