summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <dsegan@gmx.net>2003-12-03 04:21:12 +0000
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-12-03 04:21:12 +0000
commit705f3d8699244751ab3a812331c18e5d1e2848b1 (patch)
tree4a63a07355e99a3149248a65201026f9961dadd1 /po/sr.po
parenteb72977de442e4c551dd53fc29d947e3bb707cf4 (diff)
downloadyelp-705f3d8699244751ab3a812331c18e5d1e2848b1.tar.gz
Updated Serbian translation.
2003-12-03 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. * POTFILES.in: Added missing files.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po129
1 files changed, 77 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 23e9e6fb..1c1637e5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,55 +8,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-02 03:43-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-24 02:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-03 05:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-03 05:05+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: data/toc.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr "ГНОМ - радно окружење"
+msgstr "Радна површ"
#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Развој"
#: data/toc.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Development Environments"
-msgstr "Развој"
+msgstr "Развојна окружења"
#: data/toc.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Development Tools"
-msgstr "Развој"
+msgstr "Развојни алати"
#: data/toc.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "/_Измени"
+msgstr "Уређивачи"
#: data/toc.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Education Applications"
-msgstr "Програми"
+msgstr "Образовни програми"
#: data/toc.xml.in.h:8
msgid "Games and Entertainment"
-msgstr ""
+msgstr "Игре и забава"
#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Опште"
#. GList *seriesids;
#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
@@ -64,45 +59,40 @@ msgid "Help Contents"
msgstr "Садржај помоћи"
#: data/toc.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
-msgstr "Програми"
+msgstr "Интернет програми"
#: data/toc.xml.in.h:12
msgid "KDE"
-msgstr ""
+msgstr "КДЕ"
#: data/toc.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Kernels"
-msgstr "Рутине језгра"
+msgstr "Језгра"
#: data/toc.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
-msgstr "Програми"
+msgstr "Мултимедијални програми"
#: data/toc.xml.in.h:15
msgid "Office and Productivity Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Канцеларијски и производни програми"
#: data/toc.xml.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
-msgstr "Програми"
+msgstr "Научни програми"
#: data/toc.xml.in.h:17
msgid "Securities"
-msgstr ""
+msgstr "Безбедност"
#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Помоћни алати"
#: data/toc.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "X Applications"
-msgstr "Програми"
+msgstr "Икс програми"
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
@@ -144,6 +134,32 @@ msgstr "Јелп"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Јелп фабрика"
+#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:719 src/yelp-window.c:806
+#: src/yelp-window.c:965
+#, c-format
+msgid "The document '%s' could not be opened"
+msgstr "Не могу да отворим документ „%s“"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:404
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr "Нисам нашао href атрибут у yelp:document-у"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:419
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Понестало меморије"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:547
+msgid "Titlepage"
+msgstr "Насловница"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:549
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:567
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Дефиниши који директоријум да користи за привремени смештај"
@@ -218,6 +234,33 @@ msgstr "Прегледи"
msgid "System Administration"
msgstr "Администрација система"
+#: src/yelp-pager.c:117
+msgid "Document URI"
+msgstr "Адреса документа"
+
+#: src/yelp-pager.c:118
+msgid "The URI of the document to be processed"
+msgstr "Адреса документа за обраду"
+
+# bug: pause or page?
+#: src/yelp-toc-pager.c:224
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr "YelpTocPager: бројач пауза је негативан."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:557 src/yelp-toc-pager.c:569
+msgid "The table of contents could not be read."
+msgstr "Не могу да прочитам садржај."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:770 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
+#: src/yelp-view-toc.c:741
+msgid "Categories"
+msgstr "Категорије"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:791 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
+#: src/yelp-view-toc.c:740
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:755
#: src/yelp-window.c:888
msgid "Loading..."
@@ -247,14 +290,6 @@ msgstr "Странице са упутствима (man)"
msgid "Info Pages"
msgstr "Странице са информацијама (info)"
-#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740
-msgid "Documents"
-msgstr "Документи"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорије"
-
#: src/yelp-view-toc.c:447
msgid "Manual pages"
msgstr "Странице са упутстима"
@@ -356,25 +391,19 @@ msgstr "Документ „%s“ не постоји"
#: src/yelp-window.c:644
msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:719 src/yelp-window.c:806 src/yelp-window.c:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document '%s' could not be opened"
-msgstr "Документ „%s“ не постоји"
+msgstr "DocBook SGML документи више нису подржани."
#: src/yelp-window.c:876
msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "Учитавам&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#: src/yelp-window.c:880
msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "Учитавам.&nbsp;&nbsp;"
#: src/yelp-window.c:884
-#, fuzzy
msgid "Loading..&nbsp;"
-msgstr "Учитавам..."
+msgstr "Учитавам...&nbsp;"
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
@@ -383,8 +412,7 @@ msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Горан Ракић <gox@devbase.net>\n"
"\n"
-"Пројекат превођења Гном окружења на српски језик\n"
-"http://www.prevod.org"
+"Prevod.org — превод на српски језик."
#: src/yelp-window.c:1051
msgid "A Help Browser for GNOME"
@@ -401,9 +429,6 @@ msgstr "Помоћ"
#~ msgid "About This Document"
#~ msgstr "О овом документу"
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Садржај"
-
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Претходно"