diff options
author | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-12-20 05:56:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-12-20 05:56:53 +0000 |
commit | 802c1547b2680c4564aa62ab8904a73d57a98ae3 (patch) | |
tree | ea93a045f0faf3977c25e0887a59c4b4ceeb5fb6 /po/sr.po | |
parent | 409dd6775e9c7dd34cba1f3cdf56a78d219e9d8f (diff) | |
download | yelp-802c1547b2680c4564aa62ab8904a73d57a98ae3.tar.gz |
Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 275 |
1 files changed, 144 insertions, 131 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-03 05:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-20 06:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-20 06:51+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić <gox@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,8 +53,7 @@ msgstr "Игре и забава" msgid "General" msgstr "Опште" -#. GList *seriesids; -#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "Help Contents" msgstr "Садржај помоћи" @@ -99,33 +98,29 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "<b>Пронађи текст у документу:</b>" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "Битна је _величина слова" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Аутоматски преламај около" +msgid "Find" +msgstr "Нађи" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Пронађи текст..." +msgid "_Find: " +msgstr "_Нађи:" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Упореди само целе речи" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "Упореди велика/мала слова" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "Наредно" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "Претходно" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "У _круг" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Јелп" @@ -134,29 +129,28 @@ msgstr "Јелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Јелп фабрика" -#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817 -#: src/yelp-window.c:976 +#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:735 #, c-format msgid "The document '%s' could not be opened" msgstr "Не могу да отворим документ „%s“" -#: src/yelp-db-pager.c:404 +#: src/yelp-db-pager.c:410 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Нисам нашао href атрибут у yelp:document-у" -#: src/yelp-db-pager.c:419 +#: src/yelp-db-pager.c:425 msgid "Out of memory" msgstr "Понестало меморије" -#: src/yelp-db-pager.c:547 +#: src/yelp-db-pager.c:584 msgid "Titlepage" msgstr "Насловница" -#: src/yelp-db-pager.c:549 +#: src/yelp-db-pager.c:586 msgid "Contents" msgstr "Садржај" -#: src/yelp-db-pager.c:567 +#: src/yelp-db-pager.c:604 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -234,11 +228,11 @@ msgstr "Прегледи" msgid "System Administration" msgstr "Администрација система" -#: src/yelp-pager.c:117 +#: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" msgstr "Адреса документа" -#: src/yelp-pager.c:118 +#: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "Адреса документа за обраду" @@ -247,188 +241,210 @@ msgstr "Адреса документа за обраду" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: бројач пауза је негативан." -#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579 +#: src/yelp-toc-pager.c:570 src/yelp-toc-pager.c:582 msgid "The table of contents could not be read." msgstr "Не могу да прочитам садржај." -#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 -#: src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:784 msgid "Categories" msgstr "Категорије" -#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 -#: src/yelp-view-toc.c:740 +#: src/yelp-toc-pager.c:805 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766 -#: src/yelp-window.c:899 -msgid "Loading..." -msgstr "Учитавам..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452 -msgid "Section" -msgstr "Одељак" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Претражи за:" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "ГНОМ - радно окружење" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Додатни документи" - -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Странице са упутствима (man)" - -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Странице са информацијама (info)" - -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Странице са упутстима" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "ГНОМ је" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Слободан програм" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/yelp-window.c:213 +#: src/yelp-window.c:220 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: src/yelp-window.c:214 +#: src/yelp-window.c:221 msgid "/File/_New window" msgstr "/_Датотека/_Нови прозор" -#: src/yelp-window.c:217 +#: src/yelp-window.c:224 msgid "/File/_Close window" msgstr "/_Датотека/_Затвори прозор" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:228 msgid "/_Edit" -msgstr "/_Измени" +msgstr "/_Уређивање" + +#: src/yelp-window.c:229 +msgid "/Edit/_Find..." +msgstr "/Уређивање/_Нађи..." -#: src/yelp-window.c:222 -msgid "/Edit/_Find in page..." -msgstr "/_Измени/Пронађи на страници..." +#: src/yelp-window.c:232 +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Уређивање/Нађи _следеће" -#: src/yelp-window.c:225 -msgid "/Edit/_Find again" -msgstr "/_Измени/Пронађи поново" +#: src/yelp-window.c:235 +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Уређивање/Нађи п_ретходно" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:239 msgid "/_Go" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:240 msgid "/Go/_Back" msgstr "/_Иди/Назад" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:243 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/_Иди/Напред" -#: src/yelp-window.c:236 +#: src/yelp-window.c:246 msgid "/Go/_Home" msgstr "/_Иди/Полазна страница" -#. -#. {N_("/Go/_Index"), NULL, -#. window_go_index_cb, 0, -#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX }, -#. -#: src/yelp-window.c:245 +#: src/yelp-window.c:249 +msgid "/Go/" +msgstr "/Иди/" + +#: src/yelp-window.c:250 +msgid "/Go/_Previous" +msgstr "/Иди/_Претходно" + +#: src/yelp-window.c:253 +msgid "/Go/_Next" +msgstr "/Иди/_Следеће" + +#: src/yelp-window.c:256 +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "/Иди/Са_држај" + +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:261 msgid "/Help/_About" msgstr "/_Помоћ/О програму" -#: src/yelp-window.c:308 +#: src/yelp-window.c:323 msgid "Help Browser" msgstr "Прегледник помоћи" -#: src/yelp-window.c:505 +#: src/yelp-window.c:383 +#, c-format +msgid "The document '%s' does not exist" +msgstr "Документ „%s“ не постоји" + +#: src/yelp-window.c:403 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "DocBook SGML документи више нису подржани." + +#: src/yelp-window.c:522 +msgid "Section" +msgstr "Одељак" + +#: src/yelp-window.c:575 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:506 +#: src/yelp-window.c:576 msgid "Show previous page in history" msgstr "Прикажи претходну страницу из историјата" -#: src/yelp-window.c:516 +#: src/yelp-window.c:586 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:517 +#: src/yelp-window.c:587 msgid "Show next page in history" msgstr "Прикажи наредну страницу из историјата" -#: src/yelp-window.c:529 +#: src/yelp-window.c:599 msgid "Home" msgstr "Полазна страница" -#: src/yelp-window.c:530 +#: src/yelp-window.c:600 msgid "Go to home view" msgstr "Иди на полазну страницу" -#: src/yelp-window.c:635 +#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013 +#: src/yelp-window.c:1075 #, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "Документ „%s“ не постоји" - -#: src/yelp-window.c:655 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "DocBook SGML документи више нису подржани." +msgid "The page '%s' could not be found in this document." +msgstr "Не могу да нађем страницу „%s“ у овом документу." -#: src/yelp-window.c:887 -msgid "Loading " -msgstr "Учитавам " - -#: src/yelp-window.c:891 -msgid "Loading. " -msgstr "Учитавам. " - -#: src/yelp-window.c:895 -msgid "Loading.. " -msgstr "Учитавам... " +#: src/yelp-window.c:824 +msgid "Loading..." +msgstr "Учитавам..." +# bug: in comment, s/shop/show/ #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1057 +#: src/yelp-window.c:1156 msgid "translator_credits" msgstr "" "Горан Ракић <gox@devbase.net>\n" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: src/yelp-window.c:1062 +#: src/yelp-window.c:1161 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Прегледник помоћи за Гном" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Потражи помоћ са ГНОМом" +msgstr "Потражи помоћ са Гномом" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Помоћ" +#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" +#~ msgstr "<b>Пронађи текст у документу:</b>" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Аутоматски преламај около" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Пронађи текст..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Упореди само целе речи" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "Упореди велика/мала слова" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Претражи за:" + +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "ГНОМ - радно окружење" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Додатни документи" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Странице са упутствима (man)" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Странице са информацијама (info)" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Странице са упутстима" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "ГНОМ је" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Слободан програм" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "Loading " +#~ msgstr "Учитавам " + +#~ msgid "Loading. " +#~ msgstr "Учитавам. " + +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "Учитавам... " + #~ msgid "About This Document" #~ msgstr "О овом документу" @@ -438,9 +454,6 @@ msgstr "Помоћ" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Следеће" -#~ msgid "/Go/_Index" -#~ msgstr "/_Иди/_Индекс" - #~ msgid "Index" #~ msgstr "Индекс" |