summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-11-01 09:01:32 +0000
committerShaun McCance <shaunm@src.gnome.org>2004-11-01 09:01:32 +0000
commit880016e65c473e389be07322cd29cd8c59a92276 (patch)
tree4f37dd2009a2f30ae073b9781e8ee81f83c03e1a /po/vi.po
parent424ed57b07b024cfe537bfda66c549b2ab858bf7 (diff)
downloadyelp-880016e65c473e389be07322cd29cd8c59a92276.tar.gz
- Version 2.9.1YELP_2_9_1
* NEWS: * configure.in: * po/*.po: - Version 2.9.1 * src/Makefile.am: - Remove debug for release
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po350
1 files changed, 245 insertions, 105 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 35578245..31029abc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-22 17:51-0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 02:49-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 21:58+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
#, fuzzy
@@ -110,31 +110,101 @@ msgstr ""
msgid "X Applications"
msgstr "Ứng dụng"
+#: data/yelp.schemas.in.h:1
+msgid "Font for fixed text"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:2
+msgid "Font for text"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:3
+msgid "Font for text with fixed width."
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:4
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:5
+msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:6
+msgid "Use caret"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:7
+msgid "Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: data/yelp.schemas.in.h:8
+msgid "Use the systems default fonts."
+msgstr ""
+
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "C_ase sensitive"
+msgid "<b>Accessibility</b>"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Find"
+msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "_Find: "
+msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Open Location"
+msgstr "Phần"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:8
+msgid "_Browse with caret"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:9
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "_Location:"
+msgstr "Phần"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Next"
msgstr "_Tiếp"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#: data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Previous"
msgstr "T_rước"
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:14
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:15
+msgid "_Variable width:"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Wrap around"
msgstr ""
@@ -146,26 +216,26 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301
+#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:297
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316
+#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:312
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370
+#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:366
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
-#: src/yelp-man-pager.c:372
+#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:368
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
-#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
-#: src/yelp-man-pager.c:390
+#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
+#: src/yelp-man-pager.c:386
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -193,6 +263,11 @@ msgstr ""
msgid "The selected file could not be read."
msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"
+#: src/yelp-error.c:76
+#, fuzzy
+msgid "The file could not be processed."
+msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"
+
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr ""
@@ -206,6 +281,10 @@ msgstr "Không thể kích hoạt Yelp: '%s'"
msgid "Could not open new window."
msgstr "Không thể mở cửa sổ mới."
+#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
msgid "X11"
@@ -267,154 +346,160 @@ msgstr "Tổng quan"
msgid "System Administration"
msgstr "Quản trị hệ thống"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:120
#, fuzzy
-msgid "Document URI"
+msgid "Document Information"
msgstr "Tài liệu"
-#: src/yelp-pager.c:119
-msgid "The URI of the document to be processed"
+#: src/yelp-pager.c:121
+msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:266
+#: src/yelp-toc-pager.c:287
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:486
+#: src/yelp-toc-pager.c:538
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Không thể kích hoạt Yelp: '%s'"
-#: src/yelp-toc-pager.c:883
+#: src/yelp-toc-pager.c:937
msgid "Categories"
msgstr "Phân loại"
-#: src/yelp-toc-pager.c:897
+#: src/yelp-toc-pager.c:951
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
-#: src/yelp-window.c:249
-msgid "/_File"
+#: src/yelp-window.c:282
+#, fuzzy
+msgid "_File"
msgstr "/_Tập tin"
-#: src/yelp-window.c:250
-msgid "/File/_New window"
+#: src/yelp-window.c:283
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "/_Sửa"
+
+#: src/yelp-window.c:284
+#, fuzzy
+msgid "_Go"
+msgstr "/Đ_i"
+
+#: src/yelp-window.c:285
+#, fuzzy
+msgid "_Help"
+msgstr "/_Trợ giúp"
+
+#: src/yelp-window.c:288
+#, fuzzy
+msgid "_New window"
msgstr "/Tập tin/_Tạo cửa sổ mới"
-#: src/yelp-window.c:253
-msgid "/File/_Close window"
+#: src/yelp-window.c:293
+msgid "Open _Location"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:298
+#, fuzzy
+msgid "_Close window"
msgstr "/Tập tin/Đó_ng cửa sổ"
-#: src/yelp-window.c:257
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Sửa"
+#: src/yelp-window.c:304
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:309
#, fuzzy
-msgid "/Edit/_Find..."
+msgid "_Find..."
msgstr "/Sửa/_Tìm trong trang..."
-#: src/yelp-window.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/Edit/Find Ne_xt"
-msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
+#: src/yelp-window.c:314
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:264
-#, fuzzy
-msgid "/Edit/Find Pre_vious"
-msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
+#: src/yelp-window.c:319
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:268
-msgid "/_Go"
-msgstr "/Đ_i"
+#: src/yelp-window.c:325
+#, fuzzy
+msgid "_Back"
+msgstr "Lùi"
-#: src/yelp-window.c:269
-msgid "/Go/_Back"
-msgstr "/Đi/_Lùi"
+#: src/yelp-window.c:327
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr "Xem trang trước đó"
-#: src/yelp-window.c:272
-msgid "/Go/_Forward"
-msgstr "/Đi/_Tới"
+#: src/yelp-window.c:330
+#, fuzzy
+msgid "_Forward"
+msgstr "Tới"
-#: src/yelp-window.c:275
-msgid "/Go/_Home"
-msgstr "/Đi/Về n_hà"
+#: src/yelp-window.c:332
+msgid "Show next page in history"
+msgstr "Xem trang kế"
-#: src/yelp-window.c:278
+#: src/yelp-window.c:335
#, fuzzy
-msgid "/Go/"
-msgstr "/Đ_i"
+msgid "_Home"
+msgstr "Nhà"
-#: src/yelp-window.c:279
+#: src/yelp-window.c:337
+msgid "Go to home view"
+msgstr "Về nhà"
+
+#: src/yelp-window.c:340
#, fuzzy
-msgid "/Go/_Previous Page"
+msgid "_Previous Page"
msgstr "T_rước"
-#: src/yelp-window.c:282
+#: src/yelp-window.c:345
#, fuzzy
-msgid "/Go/_Next Page"
+msgid "_Next Page"
msgstr "/Đi/_Mục lục"
-#: src/yelp-window.c:285
+#: src/yelp-window.c:350
#, fuzzy
-msgid "/Go/_Contents"
+msgid "_Contents"
msgstr "Nội dung trợ giúp"
-#: src/yelp-window.c:289
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Trợ giúp"
+#: src/yelp-window.c:355
+msgid "_Open Link"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:360
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:290
-msgid "/Help/_About"
+#: src/yelp-window.c:365
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:371
+#, fuzzy
+msgid "_About"
msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu"
-#: src/yelp-window.c:352
+#: src/yelp-window.c:422
msgid "Help Browser"
msgstr "Trình trợ giúp"
-#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
-msgid "Section"
-msgstr "Phần"
-
-#: src/yelp-window.c:625
-msgid "Back"
-msgstr "Lùi"
-
-#: src/yelp-window.c:626
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "Xem trang trước đó"
-
-#: src/yelp-window.c:636
-msgid "Forward"
-msgstr "Tới"
-
-#: src/yelp-window.c:637
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "Xem trang kế"
-
-#: src/yelp-window.c:649
-msgid "Home"
-msgstr "Nhà"
-
-#: src/yelp-window.c:650
-msgid "Go to home view"
-msgstr "Về nhà"
+#: src/yelp-window.c:915
+msgid "Fin_d"
+msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:860
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "Loading..."
msgstr "Đang nạp..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1300
+#: src/yelp-window.c:1903
msgid "translator_credits"
msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy"
-#: src/yelp-window.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "A Help Browser for GNOME"
-msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0"
-
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
msgid "&#8216;"
msgstr ""
@@ -650,6 +735,10 @@ msgstr ""
msgid "Revision History"
msgstr ""
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+msgid "Section"
+msgstr "Phần"
+
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See"
msgstr ""
@@ -688,9 +777,60 @@ msgstr ""
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Trợ giúp với GNOME"
-#: yelp.desktop.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "Trợ giúp"
+#. TRANSLATORS:
+#. This is an image of the opening quote character used to watermark
+#. blockquote elements. Different languages use different opening
+#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of
+#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
+#. is the Unicode code point of the opening quote character. For
+#. example, some languages use the double angle quotation mark, so
+#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the
+#. image is not automagically created. Do not translate this to a
+#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
+#. If you need an image created, contact the maintainers.
+#.
+#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that
+#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB,
+#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
+#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
+#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether
+#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single
+#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use
+#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
+#. just use the corresponding double quote watermark.
+#.
+#: src/yelp-settings.c:125
+msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+#~ msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+#~ msgstr "/Sửa/_Tìm nữa"
+
+#~ msgid "/Go/_Back"
+#~ msgstr "/Đi/_Lùi"
+
+#~ msgid "/Go/_Forward"
+#~ msgstr "/Đi/_Tới"
+
+#~ msgid "/Go/_Home"
+#~ msgstr "/Đi/Về n_hà"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Go/"
+#~ msgstr "/Đ_i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Go/_Contents"
+#~ msgstr "Nội dung trợ giúp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Help Browser for GNOME"
+#~ msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0"
#~ msgid "The document '%s' does not exist"
#~ msgstr "Tài liệu '%s' không tồn tại"