diff options
author | Shaun McCance <shaunm@src.gnome.org> | 2005-01-03 06:27:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Shaun McCance <shaunm@src.gnome.org> | 2005-01-03 06:27:44 +0000 |
commit | 24134f3ecd88615ab3dc37356968fab508d7cd9f (patch) | |
tree | b58908f5f2c1bb24d7d5afad3f54f5f63895e4c8 /po/wa.po | |
parent | 2d3135401396dea5af42510c9bae9874ad96b658 (diff) | |
download | yelp-24134f3ecd88615ab3dc37356968fab508d7cd9f.tar.gz |
- Version 2.9.2YELP_2_9_2
* NEWS:
* configure.in:
- Version 2.9.2
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 952 |
1 files changed, 459 insertions, 493 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-01 02:49-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-02 23:42-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 21:39-0600\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -14,201 +14,297 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Applets" -msgstr "Programes" - -#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 +#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "GNOME - Sicribanne" +#: data/man.xml.in.h:2 +msgid "Configuration Files" +msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" -#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 +#: data/man.xml.in.h:3 msgid "Development" msgstr "Programaedje" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/man.xml.in.h:4 +msgid "FORTRAN Functions" +msgstr "" + +#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 +msgid "Games" +msgstr "Djeus" + +#: data/man.xml.in.h:6 +msgid "Hardware Devices" +msgstr "Éndjins & éndjolreye" + +#: data/man.xml.in.h:7 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "Routenes do nawea" + +#: data/man.xml.in.h:8 +msgid "Library Functions" +msgstr "Livreyes di fonccions" + +#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 #, fuzzy -msgid "Development Environments" -msgstr "Programaedje" +msgid "Man Pages" +msgstr "Pådjes di Manuel" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/man.xml.in.h:10 #, fuzzy -msgid "Development Tools" -msgstr "Programaedje" +msgid "OpenSSL Applications" +msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: data/man.xml.in.h:11 #, fuzzy -msgid "Editors" -msgstr "/_Candjî" +msgid "OpenSSL Configuration" +msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/man.xml.in.h:12 #, fuzzy -msgid "Education Applications" -msgstr "Programes" +msgid "OpenSSL Overviews" +msgstr "Rascourtis" -#: data/toc.xml.in.h:9 -msgid "Games and Entertainment" -msgstr "" +#: data/man.xml.in.h:13 +msgid "Overviews" +msgstr "Rascourtis" -#: data/toc.xml.in.h:10 -msgid "General" -msgstr "" +#: data/man.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Perl Functions" +msgstr "Livreyes di fonccions" -#: data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Help Contents" -msgstr "Ådvins di l' aidance" +#: data/man.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Qt Functions" +msgstr "Livreyes di fonccions" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/man.xml.in.h:16 +msgid "System Administration" +msgstr "Administråcion do sistinme" + +#: data/man.xml.in.h:17 +msgid "System Calls" +msgstr "Houcaedjes sistinme" + +#: data/man.xml.in.h:18 #, fuzzy -msgid "Internet Applications" +msgid "Termcap Applications" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:13 -msgid "KDE" +#: data/man.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "X11 Applications" +msgstr "Programes" + +#: data/man.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "X11 Configuration" +msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" + +#: data/man.xml.in.h:21 +msgid "X11 Devices" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/man.xml.in.h:22 #, fuzzy -msgid "Kernels" -msgstr "Routenes do nawea" +msgid "X11 Functions" +msgstr "Livreyes di fonccions" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/man.xml.in.h:23 #, fuzzy -msgid "Multimedia Applications" -msgstr "Programes" +msgid "X11 Games" +msgstr "Djeus" -#: data/toc.xml.in.h:16 -msgid "Office and Productivity Applications" +#: data/man.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "X11 Overviews" +msgstr "Rascourtis" + +#: data/toc.xml.in.h:1 +msgid "Accessibility" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:2 +msgid "Accessories" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Scientific Applications" +msgid "Applets" msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:18 -msgid "Securities" -msgstr "" +#: data/toc.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "GNOME - Sicribanne" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:6 #, fuzzy -msgid "System" -msgstr "Houcaedjes sistinme" +msgid "Education Applications" +msgstr "Programes" -#: data/toc.xml.in.h:20 -msgid "Utilities" +#: data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Graphics" msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:21 +#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1079 +msgid "Help Contents" +msgstr "Ådvins di l' aidance" + +#: data/toc.xml.in.h:10 #, fuzzy -msgid "X Applications" -msgstr "Programes" +msgid "Internet" +msgstr "Ådvins di l' aidance" -#: data/yelp.schemas.in.h:1 -msgid "Font for fixed text" +#: data/toc.xml.in.h:11 +msgid "KDE" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:2 -msgid "Font for text" +#: data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Office" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:3 -msgid "Font for text with fixed width." +#: data/toc.xml.in.h:13 +msgid "Other" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:4 -msgid "Font for text with variable width." -msgstr "" +#: data/toc.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Other Documentation" +msgstr "Documints" -#: data/yelp.schemas.in.h:5 -msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +#: data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Programming" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:6 -msgid "Use caret" -msgstr "" +#: data/toc.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Scientific" +msgstr "Programes" -#: data/yelp.schemas.in.h:7 -msgid "Use system fonts" +#: data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:8 -msgid "Use the systems default fonts." -msgstr "" +#: data/toc.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "System Tools" +msgstr "Houcaedjes sistinme" + +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "X Applications" +msgstr "Programes" #: data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +msgid "<b>Accessibility</b>" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "<b>Accessibility</b>" +msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "<b>Fonts</b>" +msgid "<b>_Title:</b>" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "C_ase sensitive" +msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Find" +msgid "Bookmarks" msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:6 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Seccion" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Preferences" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:10 msgid "_Browse with caret" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:9 +#: data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Find: " msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:10 +#: data/ui/yelp.glade.h:12 msgid "_Fixed width:" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#: data/ui/yelp.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Seccion" -#: data/ui/yelp.glade.h:12 +#: data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Next" msgstr "_Shuvant" -#: data/ui/yelp.glade.h:13 +#: data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Previous" msgstr "Di _dvant" -#: data/ui/yelp.glade.h:14 +#: data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Use system fonts" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:15 +#: data/ui/yelp.glade.h:17 msgid "_Variable width:" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:16 +#: data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Wrap around" msgstr "" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 +#: data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:7 +msgid "Use system fonts" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:8 +msgid "Use the systems default fonts." +msgstr "" + +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2134 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -216,135 +312,75 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Oujhene Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:297 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "" - -#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:312 -msgid "Out of memory" +#: src/yelp-db-pager.c:238 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"not well-formed XML." msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:366 -msgid "Titlepage" +#: src/yelp-db-pager.c:486 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#: src/yelp-man-pager.c:368 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Ådvins di l' aidance" - -#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 -#: src/yelp-man-pager.c:386 -msgid "Unknown" +#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58 +msgid "An unknown error occured" msgstr "" #: src/yelp-error.c:46 #, fuzzy -msgid "The selected document could not be opened" -msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" +msgid "Could not load document" +msgstr "Ôtes documints" -#: src/yelp-error.c:52 +#: src/yelp-error.c:48 #, fuzzy -msgid "The selected page could not be found in this document." -msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" +msgid "Could not load section" +msgstr "Dji n' a savou drovi on novea purnea." -#: src/yelp-error.c:58 +#: src/yelp-error.c:50 #, fuzzy -msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" +msgid "Could not read the table of contents" +msgstr "Dji n' a savou activer Yelp: «%s»" -#: src/yelp-error.c:64 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +#: src/yelp-error.c:52 +msgid "Unsupported Format" msgstr "" -#: src/yelp-error.c:70 -#, fuzzy -msgid "The selected file could not be read." -msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" +#: src/yelp-error.c:54 +msgid "Could not read document" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:76 -#, fuzzy -msgid "The file could not be processed." -msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" +#: src/yelp-error.c:56 +msgid "Could not process document" +msgstr "" -#: src/yelp-main.c:94 +#: src/yelp-error.c:66 +msgid "No information is available about the error." +msgstr "" + +#: src/yelp-main.c:95 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Defini li ridant a-z eployî pol muchete" -#: src/yelp-main.c:128 +#: src/yelp-main.c:129 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "Dji n' a savou activer Yelp: «%s»" -#: src/yelp-main.c:147 +#: src/yelp-main.c:148 msgid "Could not open new window." msgstr "Dji n' a savou drovi on novea purnea." -#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.h:2 +#: src/yelp-main.c:326 yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 -#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 -msgid "OpenSSL" -msgstr "OpenSSL" - -#: src/yelp-man.c:306 -msgid "Termcap" -msgstr "Termcap" - -#: src/yelp-man.c:322 -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: src/yelp-man.c:327 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: src/yelp-man.c:337 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: src/yelp-man.c:342 -msgid "PThreads" -msgstr "PThreads" - -#: src/yelp-man.c:364 -msgid "System Calls" -msgstr "Houcaedjes sistinme" - -#: src/yelp-man.c:369 -msgid "Library Functions" -msgstr "Livreyes di fonccions" - -#: src/yelp-man.c:374 -msgid "Kernel Routines" -msgstr "Routenes do nawea" - -#: src/yelp-man.c:439 -msgid "Hardware Devices" -msgstr "Éndjins & éndjolreye" - -#: src/yelp-man.c:444 -msgid "Configuration Files" -msgstr "Fitchîs d' apontiaedje" - -#: src/yelp-man.c:449 -msgid "Games" -msgstr "Djeus" - -#: src/yelp-man.c:454 -msgid "Overviews" -msgstr "Rascourtis" - -#: src/yelp-man.c:459 -msgid "System Administration" -msgstr "Administråcion do sistinme" +#: src/yelp-man-pager.c:164 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"formatted incorrectly." +msgstr "" #: src/yelp-pager.c:120 #, fuzzy @@ -355,453 +391,389 @@ msgstr "Documints" msgid "The YelpDocInfo struct of the document" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:287 +#. TRANSLATORS: +#. This is an image of the opening quote character used to watermark +#. blockquote elements. Different languages use different opening +#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of +#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX +#. is the Unicode code point of the opening quote character. For +#. example, some languages use the double angle quotation mark, so +#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the +#. image is not automagically created. Do not translate this to a +#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. +#. If you need an image created, contact the maintainers. +#. +#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that +#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, +#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet +#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style +#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single +#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use +#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should +#. just use the corresponding double quote watermark. +#. +#: src/yelp-settings.c:149 +msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:268 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:538 +#: src/yelp-toc-pager.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Dji n' a savou activer Yelp: «%s»" -#: src/yelp-toc-pager.c:937 -msgid "Categories" -msgstr "Categoreyes" +#: src/yelp-toc-pager.c:680 +#, c-format +msgid "Read man page for %s" +msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:951 -msgid "Documents" -msgstr "Documints" +#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#, c-format +msgid "" +"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " +"or is not well-formed XML." +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#, c-format +msgid "" +"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " +"missing or is not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 +msgid "Out of memory" +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:282 +#: src/yelp-window.c:302 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "/_Fitchî" -#: src/yelp-window.c:283 +#: src/yelp-window.c:303 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "/_Candjî" -#: src/yelp-window.c:284 +#: src/yelp-window.c:304 #, fuzzy msgid "_Go" msgstr "/Po_tchî" -#: src/yelp-window.c:285 +#: src/yelp-window.c:305 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:306 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Aidance" -#: src/yelp-window.c:288 +#: src/yelp-window.c:309 #, fuzzy -msgid "_New window" +msgid "_New Window" msgstr "/Fitchî/_Novea purnea" -#: src/yelp-window.c:293 +#: src/yelp-window.c:314 +msgid "About This Document" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:319 msgid "Open _Location" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:298 +#: src/yelp-window.c:324 #, fuzzy -msgid "_Close window" +msgid "_Close Window" msgstr "/Fitchî/_Clôre li purnea" -#: src/yelp-window.c:304 +#: src/yelp-window.c:330 msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:309 +#: src/yelp-window.c:336 +msgid "_Select All" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:341 #, fuzzy msgid "_Find..." msgstr "/Candjî/_Trover dins l' pådje..." -#: src/yelp-window.c:314 +#: src/yelp-window.c:346 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:319 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "_Reload" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:325 +#: src/yelp-window.c:357 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "En erî" -#: src/yelp-window.c:327 +#: src/yelp-window.c:359 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrer li pådje di dvant el istwere des movmints" -#: src/yelp-window.c:330 +#: src/yelp-window.c:362 #, fuzzy msgid "_Forward" msgstr "En avant" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:364 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrer li pådje shuvante el istwere des movmints" -#: src/yelp-window.c:335 +#: src/yelp-window.c:367 #, fuzzy msgid "_Home" msgstr "Måjhon" -#: src/yelp-window.c:337 +#: src/yelp-window.c:369 msgid "Go to home view" msgstr "Potchî al pådje måjhon" -#: src/yelp-window.c:340 +#: src/yelp-window.c:372 #, fuzzy -msgid "_Previous Page" +msgid "_Previous Section" msgstr "Di _dvant" -#: src/yelp-window.c:345 +#: src/yelp-window.c:377 #, fuzzy -msgid "_Next Page" -msgstr "/Potchî/_Indecse" +msgid "_Next Section" +msgstr "Seccion" -#: src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:382 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "Ådvins di l' aidance" -#: src/yelp-window.c:355 +#: src/yelp-window.c:388 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:393 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:399 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:360 +#: src/yelp-window.c:404 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:365 +#: src/yelp-window.c:409 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:371 +#: src/yelp-window.c:415 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "/Aidance/Å _dfait" -#: src/yelp-window.c:422 +#: src/yelp-window.c:466 msgid "Help Browser" msgstr "Foyteuse di l' aidance" -#: src/yelp-window.c:915 -msgid "Fin_d" +#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830 +msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1186 -msgid "Loading..." -msgstr "Dji tchedje..." - -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1903 -msgid "translator_credits" -msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 -msgid "‘" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 -msgid "’" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 -msgid "“" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 -msgid "”" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Article" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Bibliography" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Book" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Chapter" +#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825 +#, c-format +msgid "" +"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " +"actual file." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Entry" +#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1124 +msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Glossary" +#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1115 +msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Index" +#: src/yelp-window.c:806 +msgid "" +"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " +"document to convert to XML." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Part" +#: src/yelp-window.c:1021 +msgid "Fin_d" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Preface" +#: src/yelp-window.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " +"may not be supported." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Reference" +#: src/yelp-window.c:1171 src/yelp-window.c:1585 src/yelp-window.c:1652 +#, c-format +msgid "" +"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " +"this section from a Help button in an application, please report this to the " +"maintainers of that application." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Section" +#: src/yelp-window.c:1286 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " +"not have permissions to read it." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 -msgid "About This Set" -msgstr "" +#: src/yelp-window.c:1320 +msgid "Loading..." +msgstr "Dji tchedje..." -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will shop up in the "about" box +#: src/yelp-window.c:2131 #, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Programes" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 -msgid "Appendix" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 -msgid "Article" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 -msgid "Audience" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 -msgid "Bibliography" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 -msgid "Book" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 -msgid "Caution" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 -msgid "Chapter" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 -msgid "Collaborators" -msgstr "" +msgid "translator-credits" +msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 -msgid "Colophon" +#: src/yelp-window.c:2136 +msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 -msgid "Copyright" +#: src/yelp-xslt-pager.c:194 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"improperly formatted." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 -msgid "Copyrights" +#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228 +#, c-format +msgid "" +"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " +"is not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 -msgid "Date" -msgstr "" +#: yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "Houkî l' aidance di GNOME" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Seccion" +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Programaedje" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "/_Candjî" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 -msgid "Example" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 -msgid "Figure" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 -msgid "Important" -msgstr "" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 -msgid "Index" -msgstr "Indecse" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 -msgid "Legal Notice" -msgstr "" +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Programaedje" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 -msgid "Level" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "/_Candjî" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 -msgid "Message Audience" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet Applications" +#~ msgstr "Programes" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 -msgid "Message Level" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Kernels" +#~ msgstr "Routenes do nawea" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 -msgid "Message Origin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Multimedia Applications" +#~ msgstr "Programes" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 -msgid "Note" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Houcaedjes sistinme" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 -msgid "Origin" -msgstr "" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 -msgid "Other Contributor" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The selected document could not be opened" +#~ msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 -msgid "Other Contributors" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The selected page could not be found in this document." +#~ msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 -msgid "Part" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The table of contents could not be read." +#~ msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 -msgid "Preface" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The selected file could not be read." +#~ msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 -msgid "Publisher" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The file could not be processed." +#~ msgstr "Li documint «%s» n' egzistêye nén" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 -msgid "Reference" -msgstr "" +#~ msgid "OpenSSL" +#~ msgstr "OpenSSL" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 -msgid "Reference Entry" -msgstr "" +#~ msgid "Termcap" +#~ msgstr "Termcap" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 -msgid "Reference Section" -msgstr "" +#~ msgid "Perl" +#~ msgstr "Perl" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 -msgid "Release Information" -msgstr "" +#~ msgid "Qt" +#~ msgstr "Qt" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 -msgid "Revision History" -msgstr "" +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 -msgid "Section" -msgstr "Seccion" +#~ msgid "PThreads" +#~ msgstr "PThreads" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 -msgid "See" -msgstr "" +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Categoreyes" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 -msgid "See Also" -msgstr "" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Documints" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 #, fuzzy -msgid "Set Index" -msgstr "Indecse" - -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 -msgid "Table" -msgstr "" +#~ msgid "_Next Page" +#~ msgstr "/Potchî/_Indecse" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 #, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ådvins di l' aidance" +#~ msgid "Affiliation" +#~ msgstr "Programes" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 -msgid "Tip" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dedication" +#~ msgstr "Seccion" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68 -msgid "Title" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "/_Candjî" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70 -msgid "Warning" -msgstr "" +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Indecse" -#: yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Houkî l' aidance di GNOME" +#, fuzzy +#~ msgid "Set Index" +#~ msgstr "Indecse" -#. TRANSLATORS: -#. This is an image of the opening quote character used to watermark -#. blockquote elements. Different languages use different opening -#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of -#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX -#. is the Unicode code point of the opening quote character. For -#. example, some languages use the double angle quotation mark, so -#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the -#. image is not automagically created. Do not translate this to a -#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. -#. If you need an image created, contact the maintainers. -#. -#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that -#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, -#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet -#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style -#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether -#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single -#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use -#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should -#. just use the corresponding double quote watermark. -#. -#: src/yelp-settings.c:125 -msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents" +#~ msgstr "Ådvins di l' aidance" #, fuzzy #~ msgid "/Edit/Find Ne_xt" @@ -855,12 +827,6 @@ msgstr "" #~ msgid "GNOME - Desktop" #~ msgstr "GNOME - Sicribanne" -#~ msgid "Additional documents" -#~ msgstr "Ôtes documints" - -#~ msgid "Manual Pages" -#~ msgstr "Pådjes di Manuel" - #~ msgid "Info Pages" #~ msgstr "Pådjes d' info" |