summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2004-11-25 09:53:07 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2004-11-25 09:53:07 +0000
commit2df73b5ba39e671aec2d70c75a8b3afe0f3adf20 (patch)
tree5048190fcf73e83808161b04bc284d00b2c473cd /po
parentbdafa8805dc9e6433c201664d3bc7b7bff6960bd (diff)
downloadyelp-2df73b5ba39e671aec2d70c75a8b3afe0f3adf20.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation.
2004-11-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nb.po179
2 files changed, 85 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 874a7ad8..86dcdfce 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-11-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
2004-11-24 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c7255668..65badd81 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-01 02:49-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-09 14:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-25 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-25 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,35 +100,35 @@ msgstr "Programmer for X"
#: data/yelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift for fast tekst"
#: data/yelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift for tekst"
#: data/yelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr ""
+msgstr "Skrift for tekst med fast bredde."
#: data/yelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
-msgstr ""
+msgstr "Skrift for tekst med variabel bredde."
#: data/yelp.schemas.in.h:5
msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk tastaturkontrollert markør ved visning av sider."
#: data/yelp.schemas.in.h:6
msgid "Use caret"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk markør"
#: data/yelp.schemas.in.h:7
msgid "Use system fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk systemets skrifter"
#: data/yelp.schemas.in.h:8
msgid "Use the systems default fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk systemets forvalgte skrifter."
#: data/ui/yelp.glade.h:1
msgid "*"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tilgjengelighet</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:3
msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Skrifter</b>"
#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "C_ase sensitive"
@@ -151,18 +151,16 @@ msgid "Find"
msgstr "Finn"
#: data/ui/yelp.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Open Location"
-msgstr "Dedikasjon"
+msgstr "Åpne lokasjon"
#: data/ui/yelp.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "Brukervalg"
#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "_Browse with caret"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk markør"
#: data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "_Find: "
@@ -170,12 +168,11 @@ msgstr "_Finn: "
#: data/ui/yelp.glade.h:10
msgid "_Fixed width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast bredde:"
#: data/ui/yelp.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "_Location:"
-msgstr "Dedikasjon"
+msgstr "_Lokasjon:"
#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Next"
@@ -187,11 +184,11 @@ msgstr "_Forrige"
#: data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Use system fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Br_uk systemets skrifter"
#: data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Variable width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabel bredde:"
#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Wrap around"
@@ -205,25 +202,25 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp factory"
-#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:297
+#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:299
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "Ingen href-attributt funnet på yelp:document"
-#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:312
+#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:314
msgid "Out of memory"
msgstr "Ikke mer minne"
-#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:366
+#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:368
msgid "Titlepage"
msgstr "Tittelside"
#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
-#: src/yelp-man-pager.c:368
+#: src/yelp-man-pager.c:370
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
-#: src/yelp-man-pager.c:386
+#: src/yelp-man-pager.c:388
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -248,24 +245,23 @@ msgid "The selected file could not be read."
msgstr "Valgt fil kunne ikke leses."
#: src/yelp-error.c:76
-#, fuzzy
msgid "The file could not be processed."
-msgstr "Valgt fil kunne ikke leses."
+msgstr "Filen kunne ikke prosesseres."
-#: src/yelp-main.c:94
+#: src/yelp-main.c:95
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Definer hvilken bufferkatalog som skal brukes"
-#: src/yelp-main.c:128
+#: src/yelp-main.c:129
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "Kunne ikke aktivere Yelp: «%s»"
-#: src/yelp-main.c:147
+#: src/yelp-main.c:148
msgid "Could not open new window."
msgstr "Kunne ikke åpne nytt vindu."
-#: src/yelp-main.c:325 yelp.desktop.in.h:2
+#: src/yelp-main.c:326 yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -331,13 +327,12 @@ msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministrasjon"
#: src/yelp-pager.c:120
-#, fuzzy
msgid "Document Information"
-msgstr "Informasjon om denne utgaven"
+msgstr "Dokumentinformasjon"
#: src/yelp-pager.c:121
msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
-msgstr ""
+msgstr "YelpDocInfo-struktur for dokumentet"
#: src/yelp-toc-pager.c:287
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
@@ -348,141 +343,129 @@ msgstr "YelpTocPager: Pausetall er negativt."
msgid "Could not load the OMF file '%s'."
msgstr "Kunne ikke laste OMF-fil «%s»."
-#: src/yelp-toc-pager.c:937
+#: src/yelp-toc-pager.c:939
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
-#: src/yelp-toc-pager.c:951
+#: src/yelp-toc-pager.c:953
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#: src/yelp-window.c:282
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/_Fil"
+msgstr "_Fil"
#: src/yelp-window.c:283
-#, fuzzy
msgid "_Edit"
-msgstr "/R_ediger"
+msgstr "R_ediger"
#: src/yelp-window.c:284
-#, fuzzy
msgid "_Go"
-msgstr "/_Naviger"
+msgstr "_Naviger"
#: src/yelp-window.c:285
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/_Hjelp"
+msgstr "_Hjelp"
#: src/yelp-window.c:288
-#, fuzzy
msgid "_New window"
-msgstr "/Fil/_Nytt vindu"
+msgstr "_Nytt vindu"
#: src/yelp-window.c:293
msgid "Open _Location"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne _lokasjon"
#: src/yelp-window.c:298
-#, fuzzy
msgid "_Close window"
-msgstr "/Fil/_Lukk vindu"
+msgstr "_Lukk vindu"
#: src/yelp-window.c:304
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier"
+
+#: src/yelp-window.c:310
+msgid "_Select All"
+msgstr "_Velg alt"
-#: src/yelp-window.c:309
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:315
msgid "_Find..."
-msgstr "/Rediger/_Finn..."
+msgstr "_Finn..."
-#: src/yelp-window.c:314
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:320
msgid "_Preferences"
-msgstr "Referanse"
+msgstr "_Brukervalg"
-#: src/yelp-window.c:319
+#: src/yelp-window.c:325
msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjenles"
-#: src/yelp-window.c:325
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:331
msgid "_Back"
-msgstr "Tilbake"
+msgstr "Til_bake"
-#: src/yelp-window.c:327
+#: src/yelp-window.c:333
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Vis forrige side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:330
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:336
msgid "_Forward"
-msgstr "Fremover"
+msgstr "_Fremover"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:338
msgid "Show next page in history"
msgstr "Vis neste side i historikken"
-#: src/yelp-window.c:335
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:341
msgid "_Home"
-msgstr "Hjem"
+msgstr "_Hjem"
-#: src/yelp-window.c:337
+#: src/yelp-window.c:343
msgid "Go to home view"
msgstr "Gå til åpningssiden"
-#: src/yelp-window.c:340
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:346
msgid "_Previous Page"
-msgstr "/Naviger/_Forrige side"
+msgstr "_Forrige side"
-#: src/yelp-window.c:345
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "_Next Page"
-msgstr "/Naviger/_Neste side"
+msgstr "_Neste side"
-#: src/yelp-window.c:350
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:356
msgid "_Contents"
-msgstr "Innhold"
+msgstr "_Innhold"
-#: src/yelp-window.c:355
+#: src/yelp-window.c:361
msgid "_Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Å_pne lenke"
-#: src/yelp-window.c:360
+#: src/yelp-window.c:366
msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne lenke i _nytt vindu"
-#: src/yelp-window.c:365
+#: src/yelp-window.c:371
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier lenkens adresse"
-#: src/yelp-window.c:371
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:377
msgid "_About"
-msgstr "/Hjelp/_Om"
+msgstr "_Om"
-#: src/yelp-window.c:422
+#: src/yelp-window.c:428
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjelp leser"
-#: src/yelp-window.c:915
-#, fuzzy
+#: src/yelp-window.c:921
msgid "Fin_d"
-msgstr "Finn"
+msgstr "Fi_nn"
-#: src/yelp-window.c:1186
+#: src/yelp-window.c:1192
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1903
+#: src/yelp-window.c:1933
msgid "translator_credits"
msgstr "translator_credits"
@@ -754,7 +737,7 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: yelp.desktop.in.h:1
+#: yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Få hjelp med GNOME"
@@ -782,7 +765,7 @@ msgstr "Få hjelp med GNOME"
#.
#: src/yelp-settings.c:125
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
-msgstr ""
+msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
#~ msgid "Document URI"
#~ msgstr "Dokument-URI"