diff options
author | Tim Sabsch <tim@sabsch.com> | 2019-03-02 21:58:48 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-03-02 21:58:48 +0000 |
commit | d131a8c87b87da3b7d5ad157043156a8862ff308 (patch) | |
tree | 9df985e2a40e1a7c7d769f302ee78d006c55e3b3 /po | |
parent | 64bf538f2541044faa00f94553c688844e7333ef (diff) | |
download | yelp-d131a8c87b87da3b7d5ad157043156a8862ff308.tar.gz |
Update German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 198 |
1 files changed, 97 insertions, 101 deletions
@@ -13,18 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-24 07:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-25 22:35+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:58+0100\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -36,19 +35,19 @@ msgstr "" #. #. <string/> - The package to install #. -#: yelp.xml.in:36 +#: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install <string/>" msgstr "<string/> installieren" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +#: data/yelp.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Help" msgstr "GNOME Hilfe" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +#: data/yelp.appdata.xml.in:7 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "Hilfebetrachter für GNOME" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +#: data/yelp.appdata.xml.in:9 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "" "Betrachter für Mallard-Hilfetexte, kann aber auch mit DocBook-, Texinfo- und " "HTML-Dokumenten sowie Unix-Handbuchseiten (Manpages) umgehen." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +#: data/yelp.appdata.xml.in:13 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." @@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "" "Durch interaktive Suche und Lesezeichen wird die das Finden der benötigten " "Dokumentation erleichtert." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +#: data/yelp.appdata.xml.in:17 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." @@ -74,40 +73,37 @@ msgstr "" "und der Revisionsstatus beim Bearbeiten von Mallard-Dokumenten angezeigt " "wird." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +#: data/yelp.appdata.xml.in:30 msgid "The GNOME Project" msgstr "Das GNOME-Projekt" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ungültige gepackte Daten" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Nicht genug Speicher" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 +#: libyelp/yelp-man-document.c:199 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Die Seite »%s« konnte im Dokument »%s« nicht gefunden werden." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 -#, c-format +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: libyelp/yelp-man-document.c:336 msgid "The file does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: libyelp/yelp-man-document.c:346 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -116,7 +112,7 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da der Inhalt kein gültiges " "XML-Dokument ist." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -125,40 +121,39 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da eine oder mehrere der " "enthaltenen Dateien keine gültigen XML-Dokumente sind." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: libyelp/yelp-man-document.c:279 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Die angeforderte Seite konnte nicht im Dokument »%s« gefunden werden." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 +#: libyelp/yelp-document.c:1068 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Suchergebnisse für »%s«" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: libyelp/yelp-document.c:1080 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten in »%s« gefunden." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 +#: libyelp/yelp-document.c:1086 msgid "No matching help pages found." msgstr "Es wurden keine passenden Hilfeseiten gefunden." -#: ../libyelp/yelp-error.c:35 -#, c-format +#: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Alle Hilfedokumente" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -166,221 +161,222 @@ msgstr "" "Die Datei »%s« konnte nicht analysiert werden, da sie keine gültige Texinfo-" "Seite ist." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Der Ordner »%s« existiert nicht." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:434 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Nach »%s« suchen" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" "Entweder existiert die XSLT-Stilvorlage »%s« nicht, oder es ist keine " "gültige XSLT-Stilvorlage." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Kein href-Attribut im yelp:-Dokument gefunden\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Speichermangel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:248 +#: libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Code-Block k_opieren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Ort _kopieren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Verweis öffnen" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Verweis in _neuem Fenster öffnen" -#: ../libyelp/yelp-view.c:273 +#: libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "Pakete _installieren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Code-_Block speichern unter …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:293 +#: libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "Te_xt kopieren" -#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 +#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Die Adresse »%s« verweist nicht auf eine gültige Seite." -#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Die Adresse verweist nicht auf eine gültige Seite." -#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 +#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Die Adresse »%s« konnte nicht verarbeitet werden." -#: ../libyelp/yelp-view.c:821 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:821 msgid "Unknown Error." msgstr "Unbekannter Fehler." -#: ../libyelp/yelp-view.c:975 +#: libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "PackageKit ist nicht installiert. Die Verweise der Paketinstallation " "verlangen PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 +#: libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Bild speichern" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Code speichern" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 +#: libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "E-Mail senden an %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 +#: libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "Bild _speichern unter …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 +#: libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "Video _speichern unter …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 +#: libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "Bild s_enden an …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 +#: libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "Video s_enden an …" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 +#: libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Ein Dokument für »%s« konnte nicht geladen werden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:1878 msgid "Could not load a document" msgstr "Ein Dokument konnte nicht geladen werden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument wurde nicht gefunden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 +#: libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite wurde nicht gefunden" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 +#: libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "Nicht lesbar" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 +#: libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 +#: libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Nach Paketen suchen, die dieses Dokument enthalten." -#: ../src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "In den Editor-Modus wechseln" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 -#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 +#: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../src/yelp-application.c:321 -msgid "New Window" -msgstr "Neues Fenster" - -#: ../src/yelp-application.c:325 -msgid "Larger Text" -msgstr "Größerer Text" - -#: ../src/yelp-application.c:326 -msgid "Smaller Text" -msgstr "Kleinerer Text" - -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:366 +msgid "New Window" +msgstr "Neues Fenster" + +#: src/yelp-window.c:367 msgid "Find…" msgstr "Suchen …" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:368 msgid "Print…" msgstr "Drucken …" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:373 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" -#: ../src/yelp-window.c:378 +#: src/yelp-window.c:379 +msgid "Larger Text" +msgstr "Größerer Text" + +#: src/yelp-window.c:380 +msgid "Smaller Text" +msgstr "Kleinerer Text" + +#: src/yelp-window.c:385 msgid "All Help" msgstr "Alle Hilfedokumente" -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:407 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Suchen (Strg+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: src/yelp-window.c:424 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: src/yelp-window.c:441 msgid "No bookmarks" msgstr "Keine Lesezeichen" -#: ../src/yelp-window.c:442 +#: src/yelp-window.c:449 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: src/yelp-window.c:455 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Lesezeichen entfernen" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Hilfe zu GNOME erhalten" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +#: yelp.desktop.in:5 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "Dokumentation;Information;Handbuch;Hilfe;" + +#: yelp.desktop.in:8 +msgid "org.gnome.Yelp" +msgstr "org.gnome.Yelp" |