diff options
author | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2006-03-12 18:26:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Amanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org> | 2006-03-12 18:26:24 +0000 |
commit | 5ddba9ebc9448b72e0f9f59905ba6aae29cd8fc6 (patch) | |
tree | 0b2d2ecad4c25c8f799af0e758f5ea494b965d0f /po | |
parent | 3437aa181b1dc45fef75b894efa4a2b29a6946b6 (diff) | |
download | yelp-5ddba9ebc9448b72e0f9f59905ba6aae29cd8fc6.tar.gz |
update translation for Punjabi (Gurmukhi) by apbrar gmail com
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 296 |
1 files changed, 164 insertions, 132 deletions
@@ -1,24 +1,28 @@ # translation of yelp.HEAD.po to Punjabi -# translation of pa.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam +# +# # <amanlinux@netscape.net>, 2004. # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005. # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. -# -# +# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 23:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-27 08:36+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-12 08:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-12 23:53+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1239 +msgid "GNU Info Pages" +msgstr "GNU ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ" #: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications" @@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਰੋਟੀਨਜ਼" msgid "Library Functions" msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫੰਕਸ਼ਨ" -#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1057 +#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1233 msgid "Manual Pages" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਫ਼ੇ" @@ -73,46 +77,54 @@ msgid "Overviews" msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" #: ../data/man.xml.in.h:14 +msgid "POSIX Functions" +msgstr "POSIX ਫੰਕਸ਼ਨ" + +#: ../data/man.xml.in.h:15 +msgid "POSIX Headers" +msgstr "POSIX ਸਿਰਲੇਖ" + +#: ../data/man.xml.in.h:16 msgid "Perl Functions" msgstr "ਪਰਲ ਫੰਕਸ਼ਨ" -#: ../data/man.xml.in.h:15 +#: ../data/man.xml.in.h:17 msgid "Qt Functions" msgstr "Qt ਫੰਕਸ਼ਨ" -#: ../data/man.xml.in.h:16 +#: ../data/man.xml.in.h:18 msgid "System Administration" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧ" -#: ../data/man.xml.in.h:17 +#: ../data/man.xml.in.h:19 msgid "System Calls" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲਜ਼" -#: ../data/man.xml.in.h:18 +#: ../data/man.xml.in.h:20 msgid "Termcap Applications" msgstr "Termcap ਕਾਰਜ" -#: ../data/man.xml.in.h:19 +#: ../data/man.xml.in.h:21 msgid "X11 Applications" msgstr "X11 ਕਾਰਜ" -#: ../data/man.xml.in.h:20 +#: ../data/man.xml.in.h:22 msgid "X11 Configuration" msgstr "X11 ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../data/man.xml.in.h:21 +#: ../data/man.xml.in.h:23 msgid "X11 Devices" msgstr "X11 ਸੰਦ" -#: ../data/man.xml.in.h:22 +#: ../data/man.xml.in.h:24 msgid "X11 Functions" msgstr "X11 ਫੰਕਸ਼ਨ" -#: ../data/man.xml.in.h:23 +#: ../data/man.xml.in.h:25 msgid "X11 Games" msgstr "X11 ਖੇਡਾਂ" -#: ../data/man.xml.in.h:24 +#: ../data/man.xml.in.h:26 msgid "X11 Overviews" msgstr "X11 ਜਾਣ ਪਛਾਣ" @@ -140,7 +152,7 @@ msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਕਾਰਜ" msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" -#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:400 +#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:410 msgid "Help Topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ" @@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Panel Applets" msgstr "ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ" -#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ" @@ -201,61 +213,61 @@ msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>ਫੋਂਟ</b>" #: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "<b>_Bookmarks:</b>" -msgstr "<b>ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B):</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "<b>_Title:</b>" -msgstr "<b>ਨਾਂ(_T):</b>" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "C_ase sensitive" msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(_a)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "Find" msgstr "ਖੋਜ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "Open Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Re_name" msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B):" + +#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Browse with caret" msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨਾਲ ਝਲਕ(_B)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Find: " -msgstr "ਖੋਜ(_F): " +#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 +msgid "_Find:" +msgstr "ਖੋਜ(_F):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Fixed width:" msgstr "ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ(_F):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Next" msgstr "ਅੱਗੇ(_N)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)" +#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(_T):" + #: ../data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Use system fonts" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)" @@ -300,7 +312,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ।" -#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2618 +#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2661 msgid "Yelp" msgstr "ਯੇਲਪ" @@ -320,16 +332,21 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" msgid "Remove Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 ../src/yelp-bookmarks.c:387 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:320 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:397 #, c-format msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page." msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ <b>%s</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:415 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:425 msgid "Document Sections" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../src/yelp-db-pager.c:248 ../src/yelp-db-print-pager.c:198 +#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:197 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -370,7 +387,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ msgid "No information is available about the error." msgstr "ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-info-pager.c:181 +#: ../src/yelp-info-pager.c:190 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -379,7 +396,7 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ " "ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-io-channel.c:98 +#: ../src/yelp-io-channel.c:101 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " @@ -388,20 +405,20 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਅਤੇ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ " "ਨਪੀੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-main.c:95 +#: ../src/yelp-main.c:99 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ" -#: ../src/yelp-main.c:129 +#: ../src/yelp-main.c:133 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" msgstr "ਯੇਲਪ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s" -#: ../src/yelp-main.c:148 +#: ../src/yelp-main.c:152 msgid "Could not open new window." msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀ ਖੁੱਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-main.c:325 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:400 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" @@ -444,11 +461,11 @@ msgid "" "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program " "requires a PostScript printer driver." msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ \"%s\" ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਇਹ " -"ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ \"%s\" ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ " +"ਇੱਕ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" #: ../src/yelp-print.c:402 -msgid "An error occured while printing" +msgid "An error occurred while printing" msgstr "ਛਾਪਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ" #: ../src/yelp-print.c:406 @@ -483,35 +500,34 @@ msgstr "ਤੱਕ(_T):" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "ਛਾਪੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀਮਾ ਦਿਓ" -#: ../src/yelp-search-pager.c:311 -msgid "" -"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle " -"daemon." -msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਬੀਗਲ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:608 +#: ../src/yelp-search-pager.c:676 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " "not a valid XSLT stylesheet." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XSLT " -"ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਦੇ " +"ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1303 +#: ../src/yelp-search-pager.c:778 ../src/yelp-toc-pager.c:1506 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:368 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1317 +#: ../src/yelp-search-pager.c:792 ../src/yelp-toc-pager.c:1520 #: ../src/yelp-xslt-pager.c:384 msgid "Out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1358 +#: ../src/yelp-search-pager.c:833 ../src/yelp-toc-pager.c:1570 msgid "Help Contents" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼" +#: ../src/yelp-search-pager.c:1119 ../src/yelp-toc-pager.c:499 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" + #. TRANSLATORS: #. This is an image of the opening quote character used to watermark #. blockquote elements. Different languages use different opening @@ -537,21 +553,21 @@ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼" msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:278 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:273 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:501 -#, c-format -msgid "Could not load the OMF file '%s'." -msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।" - -#: ../src/yelp-toc-pager.c:635 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:637 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "%s ਲਈ man ਸਫਾ ਪੜੋ" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1036 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1108 +#, c-format +msgid "Read info page for %s" +msgstr "%s ਲਈ info ਸਫਾ ਪੜ੍ਹੋ" + +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1206 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -560,7 +576,11 @@ msgstr "" "ਤਤਕਰਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1151 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1228 +msgid "Command Line Help" +msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ" + +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1342 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -569,166 +589,178 @@ msgstr "" "ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਠੀਕ " "XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:311 msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../src/yelp-window.c:306 +#: ../src/yelp-window.c:312 msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: ../src/yelp-window.c:307 +#: ../src/yelp-window.c:313 msgid "_Go" msgstr "ਜਾਓ(_G)" -#: ../src/yelp-window.c:308 +#: ../src/yelp-window.c:314 msgid "_Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)" -#: ../src/yelp-window.c:309 +#: ../src/yelp-window.c:315 msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: ../src/yelp-window.c:312 +#: ../src/yelp-window.c:318 msgid "_New Window" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:317 +#: ../src/yelp-window.c:323 msgid "Print This Document" msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" -#: ../src/yelp-window.c:322 +#: ../src/yelp-window.c:328 msgid "Print This Page" msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ" -#: ../src/yelp-window.c:327 +#: ../src/yelp-window.c:333 msgid "About This Document" msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬਾਰੇ" -#: ../src/yelp-window.c:332 +#: ../src/yelp-window.c:338 msgid "Open _Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ(_L)" -#: ../src/yelp-window.c:337 +#: ../src/yelp-window.c:343 msgid "_Close Window" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: ../src/yelp-window.c:349 msgid "_Copy" msgstr "ਨਕਲ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:355 msgid "_Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)" -#: ../src/yelp-window.c:354 +#: ../src/yelp-window.c:360 msgid "_Find..." msgstr "ਖੋਜ(_F)..." -#: ../src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:365 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_v)" + +#: ../src/yelp-window.c:367 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ" + +#: ../src/yelp-window.c:370 msgid "Find Ne_xt" msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_X)" -#: ../src/yelp-window.c:364 +#: ../src/yelp-window.c:372 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ" + +#: ../src/yelp-window.c:375 msgid "_Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:369 +#: ../src/yelp-window.c:380 msgid "_Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)" -#: ../src/yelp-window.c:381 +#: ../src/yelp-window.c:392 msgid "_Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" -#: ../src/yelp-window.c:383 +#: ../src/yelp-window.c:394 msgid "Show previous page in history" msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: ../src/yelp-window.c:386 +#: ../src/yelp-window.c:397 msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ(_F)" -#: ../src/yelp-window.c:388 +#: ../src/yelp-window.c:399 msgid "Show next page in history" msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: ../src/yelp-window.c:391 +#: ../src/yelp-window.c:402 msgid "_Help Topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ(_H)" -#: ../src/yelp-window.c:393 +#: ../src/yelp-window.c:404 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਜਾਓ" -#: ../src/yelp-window.c:396 +#: ../src/yelp-window.c:407 msgid "_Previous Section" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭਾਗ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:401 +#: ../src/yelp-window.c:412 msgid "_Next Section" msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:406 +#: ../src/yelp-window.c:417 msgid "_Contents" msgstr "ਭਾਗ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:412 +#: ../src/yelp-window.c:423 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: ../src/yelp-window.c:428 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..." -#: ../src/yelp-window.c:423 +#: ../src/yelp-window.c:434 msgid "_Open Link" msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(_O)" -#: ../src/yelp-window.c:428 +#: ../src/yelp-window.c:439 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:433 +#: ../src/yelp-window.c:444 msgid "_Copy Link Address" msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_C)" -#: ../src/yelp-window.c:439 +#: ../src/yelp-window.c:450 msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: ../src/yelp-window.c:444 +#: ../src/yelp-window.c:455 msgid "Copy _Email Address" msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_E)" -#: ../src/yelp-window.c:493 +#: ../src/yelp-window.c:504 msgid "Help Browser" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" -#: ../src/yelp-window.c:750 ../src/yelp-window.c:909 +#: ../src/yelp-window.c:768 ../src/yelp-window.c:924 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) ਗਲਤ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:762 ../src/yelp-window.c:904 +#: ../src/yelp-window.c:780 ../src/yelp-window.c:919 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:851 ../src/yelp-window.c:1274 +#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1295 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ Man ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:861 ../src/yelp-window.c:1265 +#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1286 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ GNU info ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../src/yelp-window.c:879 ../src/yelp-window.c:1287 +#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1308 msgid "Search is not supported in this version." msgstr "ਇਹ ਵਰਜਨ ਲਈ ਖੋਜ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:884 +#: ../src/yelp-window.c:899 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." @@ -736,35 +768,35 @@ msgstr "" "SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ XML ਫਾਰਮਿਟ " "ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।" -#: ../src/yelp-window.c:1010 -msgid "Search" -msgstr "ਖੋਜ" +#: ../src/yelp-window.c:1025 +msgid "_Search:" +msgstr "ਖੋਜ(_S):" -#: ../src/yelp-window.c:1011 +#: ../src/yelp-window.c:1026 msgid "Search for other documentation" msgstr "ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਖੋਜ" -#: ../src/yelp-window.c:1154 -msgid "Find:" -msgstr "ਖੋਜ:" +#: ../src/yelp-window.c:1175 +msgid "Fin_d:" +msgstr "ਖੋਜ(_D):" -#: ../src/yelp-window.c:1174 +#: ../src/yelp-window.c:1195 msgid "Find _Next" msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1186 +#: ../src/yelp-window.c:1207 msgid "Find _Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1300 +#: ../src/yelp-window.c:1321 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " "may not be supported." msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:1330 ../src/yelp-window.c:1754 -#: ../src/yelp-window.c:1821 +#: ../src/yelp-window.c:1350 ../src/yelp-window.c:1764 +#: ../src/yelp-window.c:1840 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -774,7 +806,7 @@ msgstr "" "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ ਹੋ " "ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪਰਬੰਧਕ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:1445 ../src/yelp-window.c:2187 +#: ../src/yelp-window.c:1465 ../src/yelp-window.c:2230 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -783,13 +815,13 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ " "ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../src/yelp-window.c:1489 +#: ../src/yelp-window.c:1516 msgid "Loading..." msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2615 +#: ../src/yelp-window.c:2658 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>\n" @@ -797,7 +829,7 @@ msgstr "" "ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਉੱਦਮ\n" "http://punlinux.sourceforge.net" -#: ../src/yelp-window.c:2620 +#: ../src/yelp-window.c:2663 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "ਗਨੋਮ ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।" |