summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2006-03-12 18:26:24 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2006-03-12 18:26:24 +0000
commit5ddba9ebc9448b72e0f9f59905ba6aae29cd8fc6 (patch)
tree0b2d2ecad4c25c8f799af0e758f5ea494b965d0f /po
parent3437aa181b1dc45fef75b894efa4a2b29a6946b6 (diff)
downloadyelp-5ddba9ebc9448b72e0f9f59905ba6aae29cd8fc6.tar.gz
update translation for Punjabi (Gurmukhi) by apbrar gmail com
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pa.po296
1 files changed, 164 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4d66b203..b0157691 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,24 +1,28 @@
# translation of yelp.HEAD.po to Punjabi
-# translation of pa.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam
+#
+#
# <amanlinux@netscape.net>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-#
-#
+# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 23:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-27 08:36+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 08:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-12 23:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1239
+msgid "GNU Info Pages"
+msgstr "GNU ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ"
#: ../data/man.xml.in.h:1 ../data/toc.xml.in.h:4
msgid "Applications"
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "ਕਰਨਲ ਰੋਟੀਨਜ਼"
msgid "Library Functions"
msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1057
+#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1233
msgid "Manual Pages"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਫ਼ੇ"
@@ -73,46 +77,54 @@ msgid "Overviews"
msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
#: ../data/man.xml.in.h:14
+msgid "POSIX Functions"
+msgstr "POSIX ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:15
+msgid "POSIX Headers"
+msgstr "POSIX ਸਿਰਲੇਖ"
+
+#: ../data/man.xml.in.h:16
msgid "Perl Functions"
msgstr "ਪਰਲ ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: ../data/man.xml.in.h:15
+#: ../data/man.xml.in.h:17
msgid "Qt Functions"
msgstr "Qt ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: ../data/man.xml.in.h:16
+#: ../data/man.xml.in.h:18
msgid "System Administration"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧ"
-#: ../data/man.xml.in.h:17
+#: ../data/man.xml.in.h:19
msgid "System Calls"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲਜ਼"
-#: ../data/man.xml.in.h:18
+#: ../data/man.xml.in.h:20
msgid "Termcap Applications"
msgstr "Termcap ਕਾਰਜ"
-#: ../data/man.xml.in.h:19
+#: ../data/man.xml.in.h:21
msgid "X11 Applications"
msgstr "X11 ਕਾਰਜ"
-#: ../data/man.xml.in.h:20
+#: ../data/man.xml.in.h:22
msgid "X11 Configuration"
msgstr "X11 ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../data/man.xml.in.h:21
+#: ../data/man.xml.in.h:23
msgid "X11 Devices"
msgstr "X11 ਸੰਦ"
-#: ../data/man.xml.in.h:22
+#: ../data/man.xml.in.h:24
msgid "X11 Functions"
msgstr "X11 ਫੰਕਸ਼ਨ"
-#: ../data/man.xml.in.h:23
+#: ../data/man.xml.in.h:25
msgid "X11 Games"
msgstr "X11 ਖੇਡਾਂ"
-#: ../data/man.xml.in.h:24
+#: ../data/man.xml.in.h:26
msgid "X11 Overviews"
msgstr "X11 ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
@@ -140,7 +152,7 @@ msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਕਾਰਜ"
msgid "Graphics"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
-#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:400
+#: ../data/toc.xml.in.h:9 ../src/yelp-bookmarks.c:410
msgid "Help Topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ"
@@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
msgid "Panel Applets"
msgstr "ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
-#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:10
+#: ../data/toc.xml.in.h:17 ../data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
@@ -201,61 +213,61 @@ msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>ਫੋਂਟ</b>"
#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
-msgstr "<b>ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B):</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>ਨਾਂ(_T):</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Add Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ(_a)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "Find"
msgstr "ਖੋਜ"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "Open Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
msgid "Re_name"
msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ(_n)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B):"
+
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
msgid "_Browse with caret"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨਾਲ ਝਲਕ(_B)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Find: "
-msgstr "ਖੋਜ(_F): "
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
+msgid "_Find:"
+msgstr "ਖੋਜ(_F):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Fixed width:"
msgstr "ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ(_F):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
msgid "_Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(_N)"
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_P)"
+#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
+msgid "_Title:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(_T):"
+
#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
@@ -300,7 +312,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ"
msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ।"
-#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2618
+#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2661
msgid "Yelp"
msgstr "ਯੇਲਪ"
@@ -320,16 +332,21 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 ../src/yelp-bookmarks.c:387
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:320
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:397
#, c-format
msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾਂ <b>%s</b> ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:415
+#: ../src/yelp-bookmarks.c:425
msgid "Document Sections"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/yelp-db-pager.c:248 ../src/yelp-db-print-pager.c:198
+#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:197
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -370,7 +387,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ
msgid "No information is available about the error."
msgstr "ਗਲਤੀ ਬਾਰੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-info-pager.c:181
+#: ../src/yelp-info-pager.c:190
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is "
@@ -379,7 +396,7 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਜਾਂ ਤਾਂ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇਹ ਸਹੀਂ "
"ਜਾਣਕਾਰੀ (info) ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-io-channel.c:98
+#: ../src/yelp-io-channel.c:101
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
@@ -388,20 +405,20 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ ‘%s’ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਅਤੇ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ "
"ਨਪੀੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-main.c:95
+#: ../src/yelp-main.c:99
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੈਂਚੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ"
-#: ../src/yelp-main.c:129
+#: ../src/yelp-main.c:133
#, c-format
msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
msgstr "ਯੇਲਪ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s"
-#: ../src/yelp-main.c:148
+#: ../src/yelp-main.c:152
msgid "Could not open new window."
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀ ਖੁੱਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-main.c:325 ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-main.c:400 ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
@@ -444,11 +461,11 @@ msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ \"%s\" ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਇਹ "
-"ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟਰ ਉੱਤੇ \"%s\" ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਛਾਪਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ "
+"ਇੱਕ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਪਰਿੰਟਰ ਡਰਾਇਵਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
#: ../src/yelp-print.c:402
-msgid "An error occured while printing"
+msgid "An error occurred while printing"
msgstr "ਛਾਪਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
#: ../src/yelp-print.c:406
@@ -483,35 +500,34 @@ msgstr "ਤੱਕ(_T):"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "ਛਾਪੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸੀਮਾ ਦਿਓ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:311
-msgid ""
-"Your search could not be processed. There is no connection to the beagle "
-"daemon."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਹੋ ਨਹੀਂ ਸਕੀ ਹੈ। ਬੀਗਲ ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:608
+#: ../src/yelp-search-pager.c:676
#, c-format
msgid ""
"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is "
"not a valid XSLT stylesheet."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XSLT "
-"ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ‘%s’ ਜਾਂ ਤਾਂ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XSLT ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਦੇ "
+"ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:710 ../src/yelp-toc-pager.c:1303
+#: ../src/yelp-search-pager.c:778 ../src/yelp-toc-pager.c:1506
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr "ਯੇਲਪ:ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਕੋਈ hrefਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:724 ../src/yelp-toc-pager.c:1317
+#: ../src/yelp-search-pager.c:792 ../src/yelp-toc-pager.c:1520
#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384
msgid "Out of memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:765 ../src/yelp-toc-pager.c:1358
+#: ../src/yelp-search-pager.c:833 ../src/yelp-toc-pager.c:1570
msgid "Help Contents"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼"
+#: ../src/yelp-search-pager.c:1119 ../src/yelp-toc-pager.c:499
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+
#. TRANSLATORS:
#. This is an image of the opening quote character used to watermark
#. blockquote elements. Different languages use different opening
@@ -537,21 +553,21 @@ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਅੰਸ਼"
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:278
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:273
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:501
-#, c-format
-msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-msgstr "OMF ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:635
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:637
#, c-format
msgid "Read man page for %s"
msgstr "%s ਲਈ man ਸਫਾ ਪੜੋ"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1036
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1108
+#, c-format
+msgid "Read info page for %s"
+msgstr "%s ਲਈ info ਸਫਾ ਪੜ੍ਹੋ"
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1206
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing "
@@ -560,7 +576,11 @@ msgstr ""
"ਤਤਕਰਾ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਠੀਕ XML ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ "
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1151
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1228
+msgid "Command Line Help"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸਹਾਇਤਾ"
+
+#: ../src/yelp-toc-pager.c:1342
#, c-format
msgid ""
"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
@@ -569,166 +589,178 @@ msgstr ""
"ਤਤਕਰੇ ਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ %s ਜਾਂ ਤਾਂ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਠੀਕ "
"XSLT ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:305
+#: ../src/yelp-window.c:311
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:306
+#: ../src/yelp-window.c:312
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:307
+#: ../src/yelp-window.c:313
msgid "_Go"
msgstr "ਜਾਓ(_G)"
-#: ../src/yelp-window.c:308
+#: ../src/yelp-window.c:314
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:309
+#: ../src/yelp-window.c:315
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:312
+#: ../src/yelp-window.c:318
msgid "_New Window"
msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:317
+#: ../src/yelp-window.c:323
msgid "Print This Document"
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:322
+#: ../src/yelp-window.c:328
msgid "Print This Page"
msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ"
-#: ../src/yelp-window.c:327
+#: ../src/yelp-window.c:333
msgid "About This Document"
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਬਾਰੇ"
-#: ../src/yelp-window.c:332
+#: ../src/yelp-window.c:338
msgid "Open _Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲੋ(_L)"
-#: ../src/yelp-window.c:337
+#: ../src/yelp-window.c:343
msgid "_Close Window"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:343
+#: ../src/yelp-window.c:349
msgid "_Copy"
msgstr "ਨਕਲ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:349
+#: ../src/yelp-window.c:355
msgid "_Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_S)"
-#: ../src/yelp-window.c:354
+#: ../src/yelp-window.c:360
msgid "_Find..."
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."
-#: ../src/yelp-window.c:359
+#: ../src/yelp-window.c:365
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_v)"
+
+#: ../src/yelp-window.c:367
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:370
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_X)"
-#: ../src/yelp-window.c:364
+#: ../src/yelp-window.c:372
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਖੋਜੋ"
+
+#: ../src/yelp-window.c:375
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:369
+#: ../src/yelp-window.c:380
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)"
-#: ../src/yelp-window.c:381
+#: ../src/yelp-window.c:392
msgid "_Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)"
-#: ../src/yelp-window.c:383
+#: ../src/yelp-window.c:394
msgid "Show previous page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:386
+#: ../src/yelp-window.c:397
msgid "_Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ(_F)"
-#: ../src/yelp-window.c:388
+#: ../src/yelp-window.c:399
msgid "Show next page in history"
msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:391
+#: ../src/yelp-window.c:402
msgid "_Help Topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ੇ(_H)"
-#: ../src/yelp-window.c:393
+#: ../src/yelp-window.c:404
msgid "Go to the listing of help topics"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ../src/yelp-window.c:396
+#: ../src/yelp-window.c:407
msgid "_Previous Section"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਭਾਗ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:401
+#: ../src/yelp-window.c:412
msgid "_Next Section"
msgstr "ਅੱਗੇ ਭਾਗ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:406
+#: ../src/yelp-window.c:417
msgid "_Contents"
msgstr "ਭਾਗ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:412
+#: ../src/yelp-window.c:423
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:417
+#: ../src/yelp-window.c:428
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)..."
-#: ../src/yelp-window.c:423
+#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "_Open Link"
msgstr "ਸਬੰਧ ਖੋਲੋ(_O)"
-#: ../src/yelp-window.c:428
+#: ../src/yelp-window.c:439
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:433
+#: ../src/yelp-window.c:444
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_C)"
-#: ../src/yelp-window.c:439
+#: ../src/yelp-window.c:450
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#: ../src/yelp-window.c:444
+#: ../src/yelp-window.c:455
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੀ ਨਕਲ(_E)"
-#: ../src/yelp-window.c:493
+#: ../src/yelp-window.c:504
msgid "Help Browser"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: ../src/yelp-window.c:750 ../src/yelp-window.c:909
+#: ../src/yelp-window.c:768 ../src/yelp-window.c:924
msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) ਗਲਤ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:762 ../src/yelp-window.c:904
+#: ../src/yelp-window.c:780 ../src/yelp-window.c:919
#, c-format
msgid ""
"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
"actual file."
msgstr "ਯੂਨੀਫਾਰਮ ਰੀਸੋਰਸ ਐਡੀਟੀਫਾਇਰ (URI) %s ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਸਹੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:851 ../src/yelp-window.c:1274
+#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1295
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ Man ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:861 ../src/yelp-window.c:1265
+#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1286
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr "ਇਸ ਵਰਜਨ ਰਾਹੀਂ GNU info ਸਫਿਆਂ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/yelp-window.c:879 ../src/yelp-window.c:1287
+#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1308
msgid "Search is not supported in this version."
msgstr "ਇਹ ਵਰਜਨ ਲਈ ਖੋਜ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:884
+#: ../src/yelp-window.c:899
msgid ""
"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
"document to convert to XML."
@@ -736,35 +768,35 @@ msgstr ""
"SGML ਦਸਤਾਵੇਜ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ ਦੇ ਲੇਖਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ XML ਫਾਰਮਿਟ "
"ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1010
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
+#: ../src/yelp-window.c:1025
+msgid "_Search:"
+msgstr "ਖੋਜ(_S):"
-#: ../src/yelp-window.c:1011
+#: ../src/yelp-window.c:1026
msgid "Search for other documentation"
msgstr "ਹੋਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਖੋਜ"
-#: ../src/yelp-window.c:1154
-msgid "Find:"
-msgstr "ਖੋਜ:"
+#: ../src/yelp-window.c:1175
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ਖੋਜ(_D):"
-#: ../src/yelp-window.c:1174
+#: ../src/yelp-window.c:1195
msgid "Find _Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)"
-#: ../src/yelp-window.c:1186
+#: ../src/yelp-window.c:1207
msgid "Find _Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_P)"
-#: ../src/yelp-window.c:1300
+#: ../src/yelp-window.c:1321
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਤਬਦੀਲ ਪ੍ਰਸੰਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਫਾਰਮਿਟ ਹੁਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1330 ../src/yelp-window.c:1754
-#: ../src/yelp-window.c:1821
+#: ../src/yelp-window.c:1350 ../src/yelp-window.c:1764
+#: ../src/yelp-window.c:1840
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -774,7 +806,7 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ ਭਾਗ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਕਾਰਜ ਦੇ ਸਹਾਇਤਾ ਬਟਨ ਰਾਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪੁੱਜੇ ਹੋ "
"ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਕਾਰਜ ਦੇ ਪਰਬੰਧਕ ਕੋਲ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰਵਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1445 ../src/yelp-window.c:2187
+#: ../src/yelp-window.c:1465 ../src/yelp-window.c:2230
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
@@ -783,13 +815,13 @@ msgstr ""
"ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਾਇਦ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪੜਨ "
"ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/yelp-window.c:1489
+#: ../src/yelp-window.c:1516
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2615
+#: ../src/yelp-window.c:2658
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@redhat.com>\n"
@@ -797,7 +829,7 @@ msgstr ""
"ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦਾ ਉੱਦਮ\n"
"http://punlinux.sourceforge.net"
-#: ../src/yelp-window.c:2620
+#: ../src/yelp-window.c:2663
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr "ਗਨੋਮ ਵਿਹੜੇ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਤੇ ਦਰਸ਼ਕ ਹੈ।"