diff options
author | Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> | 2006-04-12 19:27:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Žygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org> | 2006-04-12 19:27:07 +0000 |
commit | 766763cbe85cfd5f8d26f44740b3f062bf5f2c7a (patch) | |
tree | e64d5c204117b96156630333ccd86f0aa056aea2 /po | |
parent | 7d5a1d7b9fbdb8b160ae4d576547880cea64de4b (diff) | |
download | yelp-766763cbe85cfd5f8d26f44740b3f062bf5f2c7a.tar.gz |
Updated Lithuanian translation.
2006-04-12 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 167 |
2 files changed, 94 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ad84f451..c8abfd4b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-12 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2006-04-12 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> * de.po: Updated German translation. @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-03 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-12 22:25+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:26+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1239 +#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1237 msgid "GNU Info Pages" msgstr "GNU Info puslapiai" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Branduolio funkcijos" msgid "Library Functions" msgstr "Bibliotekų funkcijos" -#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1233 +#: ../data/man.xml.in.h:9 ../src/yelp-toc-pager.c:1231 msgid "Manual Pages" msgstr "Žinynų puslapiai" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Naudoti sistemos šriftus" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "Naudoti įprastus sistemoje nustatytus šriftus." -#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2661 +#: ../src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 ../src/yelp-window.c:2699 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Žymelė pavadinimu <b>%s</b> šiam puslapiui jau egzistuoja." msgid "Document Sections" msgstr "Dokumento skyriai" -#: ../src/yelp-db-pager.c:245 ../src/yelp-db-print-pager.c:197 +#: ../src/yelp-db-pager.c:244 ../src/yelp-db-print-pager.c:197 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti dokumento" msgid "No information is available about the error." msgstr "Nėra prieinamos informacijos apie šią klaidą." -#: ../src/yelp-info-pager.c:190 +#: ../src/yelp-info-pager.c:188 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti naujo lango." msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: ../src/yelp-man-pager.c:185 +#: ../src/yelp-man-pager.c:183 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "_Iki:" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "Nurodo spausdintinų puslapių intervalo pabaigą" -#: ../src/yelp-search-pager.c:676 +#: ../src/yelp-search-pager.c:698 #, c-format msgid "" "Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or is " @@ -505,21 +505,21 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti Jūsų paieškos. Arba rinkmenos „%s“ nėra, arba ji nėra " "tinkama XSLT stiliaus rinkmena." -#: ../src/yelp-search-pager.c:778 ../src/yelp-toc-pager.c:1506 -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:368 +#: ../src/yelp-search-pager.c:800 ../src/yelp-toc-pager.c:1504 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:366 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Href atributų yelp:document nerasta" -#: ../src/yelp-search-pager.c:792 ../src/yelp-toc-pager.c:1520 -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:384 +#: ../src/yelp-search-pager.c:814 ../src/yelp-toc-pager.c:1518 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:382 msgid "Out of memory" msgstr "Nėra atminties" -#: ../src/yelp-search-pager.c:833 ../src/yelp-toc-pager.c:1570 +#: ../src/yelp-search-pager.c:855 ../src/yelp-toc-pager.c:1568 msgid "Help Contents" msgstr "Žinyno turinys" -#: ../src/yelp-search-pager.c:1119 ../src/yelp-toc-pager.c:499 +#: ../src/yelp-search-pager.c:1141 ../src/yelp-toc-pager.c:497 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti OMF rinkmenos: '%s'" @@ -549,21 +549,21 @@ msgstr "Nepavyko įkelti OMF rinkmenos: '%s'" msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:273 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:271 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pauzės skaičiavimas yra neigiamas." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:637 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:635 #, c-format msgid "Read man page for %s" msgstr "Skaityti %s „man“ puslapį" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1108 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1106 #, c-format msgid "Read info page for %s" msgstr "Skaityti %s „info“ puslapį" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1206 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1204 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti turinio. Arba trūksta rinkmenos „%s“, arba ji yra blogai " "suformuota XML rinkmena." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1228 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1226 msgid "Command Line Help" msgstr "Komandų eilutės žinynas" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1342 +#: ../src/yelp-toc-pager.c:1340 #, c-format msgid "" "The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " @@ -585,178 +585,182 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti turinio. Arba trūksta rinkmenos „%s“, arba ji nėra tinkama " "XSLT stiliaus rinkmena." -#: ../src/yelp-window.c:311 +#: ../src/yelp-window.c:310 msgid "_File" msgstr "_Rinkmena" -#: ../src/yelp-window.c:312 +#: ../src/yelp-window.c:311 msgid "_Edit" msgstr "_Keisti" -#: ../src/yelp-window.c:313 +#: ../src/yelp-window.c:312 msgid "_Go" msgstr "_Eiti" -#: ../src/yelp-window.c:314 +#: ../src/yelp-window.c:313 msgid "_Bookmarks" msgstr "Ž_ymelės" -#: ../src/yelp-window.c:315 +#: ../src/yelp-window.c:314 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../src/yelp-window.c:318 +#: ../src/yelp-window.c:317 msgid "_New Window" msgstr "_Naujas langas" -#: ../src/yelp-window.c:323 +#: ../src/yelp-window.c:322 msgid "Print This Document" msgstr "Spausdinti šį dokumentą" -#: ../src/yelp-window.c:328 +#: ../src/yelp-window.c:327 msgid "Print This Page" msgstr "Spausdinti šį puslapį" -#: ../src/yelp-window.c:333 +#: ../src/yelp-window.c:332 msgid "About This Document" msgstr "Apie šį dokumentą" -#: ../src/yelp-window.c:338 +#: ../src/yelp-window.c:337 msgid "Open _Location" msgstr "Atverti _vietą" -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: ../src/yelp-window.c:342 msgid "_Close Window" msgstr "_Užverti langą" -#: ../src/yelp-window.c:349 +#: ../src/yelp-window.c:348 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: ../src/yelp-window.c:355 +#: ../src/yelp-window.c:354 msgid "_Select All" msgstr "_Pažymėti viską" -#: ../src/yelp-window.c:360 +#: ../src/yelp-window.c:359 msgid "_Find..." msgstr "_Rasti..." -#: ../src/yelp-window.c:365 +#: ../src/yelp-window.c:364 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Rasti _ankstesnį" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:366 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Rasti ankstesnį žodžio ar frazės pasikartojimą" -#: ../src/yelp-window.c:370 +#: ../src/yelp-window.c:369 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Rasti _sekantį" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: ../src/yelp-window.c:371 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Rasti sekantį žodžio ar frazės pasikartojimą" -#: ../src/yelp-window.c:375 +#: ../src/yelp-window.c:374 msgid "_Preferences" msgstr "_Nustatymai" -#: ../src/yelp-window.c:380 +#: ../src/yelp-window.c:379 msgid "_Reload" msgstr "_Perkrauti" -#: ../src/yelp-window.c:392 +#: ../src/yelp-window.c:391 msgid "_Back" msgstr "_Atgal" -#: ../src/yelp-window.c:394 +#: ../src/yelp-window.c:393 msgid "Show previous page in history" msgstr "Rodyti anksčiau rodytą puslapį" -#: ../src/yelp-window.c:397 +#: ../src/yelp-window.c:396 msgid "_Forward" msgstr "_Pirmyn" -#: ../src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:398 msgid "Show next page in history" msgstr "Rodyti kitą puslapį esantį atmintyje" -#: ../src/yelp-window.c:402 +#: ../src/yelp-window.c:401 msgid "_Help Topics" msgstr "_Žinyno temos" -#: ../src/yelp-window.c:404 +#: ../src/yelp-window.c:403 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "Eiti į žinyno temų sąrašą" -#: ../src/yelp-window.c:407 +#: ../src/yelp-window.c:406 msgid "_Previous Section" msgstr "_Ankstesnis skyrius" -#: ../src/yelp-window.c:412 +#: ../src/yelp-window.c:411 msgid "_Next Section" msgstr "_Sekantis skyrius" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: ../src/yelp-window.c:416 ../src/yelp-window.c:448 msgid "_Contents" msgstr "_Turinys" -#: ../src/yelp-window.c:423 +#: ../src/yelp-window.c:422 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Pridėti žymelę" -#: ../src/yelp-window.c:428 +#: ../src/yelp-window.c:427 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "_Keisti žymeles..." -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: ../src/yelp-window.c:433 msgid "_Open Link" msgstr "_Atverti nuorodą" -#: ../src/yelp-window.c:439 +#: ../src/yelp-window.c:438 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Atverti nuorodą _naujame lange" -#: ../src/yelp-window.c:444 +#: ../src/yelp-window.c:443 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopijuoti nuorodos adresą" #: ../src/yelp-window.c:450 +msgid "Help On this application" +msgstr "Šios programos žinynas" + +#: ../src/yelp-window.c:453 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../src/yelp-window.c:455 +#: ../src/yelp-window.c:458 msgid "Copy _Email Address" msgstr "Kopijuoti _el.pašto adresą" -#: ../src/yelp-window.c:504 +#: ../src/yelp-window.c:507 msgid "Help Browser" msgstr "Žinyno naršyklė" -#: ../src/yelp-window.c:768 ../src/yelp-window.c:924 +#: ../src/yelp-window.c:771 ../src/yelp-window.c:927 msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." msgstr "Netinkamas rinkmenos adresas." -#: ../src/yelp-window.c:780 ../src/yelp-window.c:919 +#: ../src/yelp-window.c:783 ../src/yelp-window.c:922 #, c-format msgid "" "The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " "actual file." msgstr "Adresas „%s“ yra netinkamas arba rodo ne į tą rinkmeną." -#: ../src/yelp-window.c:866 ../src/yelp-window.c:1295 +#: ../src/yelp-window.c:871 ../src/yelp-window.c:1298 msgid "Man pages are not supported in this version." msgstr "Šioje versijoje žinynų puslapiai yra nepalaikomi." -#: ../src/yelp-window.c:876 ../src/yelp-window.c:1286 +#: ../src/yelp-window.c:881 ../src/yelp-window.c:1289 msgid "GNU info pages are not supported in this version" msgstr "Šioje versijoje GNU info puslapiai yra nepalaikomi" -#: ../src/yelp-window.c:894 ../src/yelp-window.c:1308 +#: ../src/yelp-window.c:897 ../src/yelp-window.c:1311 msgid "Search is not supported in this version." msgstr "Šioje versijoje paieška nepalaikoma." -#: ../src/yelp-window.c:899 +#: ../src/yelp-window.c:902 msgid "" "SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " "document to convert to XML." @@ -764,27 +768,27 @@ msgstr "" "SGML dokumentai daugiau nebepalaikomi. Paprašykite dokumento autorių, kad jį " "paverstų į XML." -#: ../src/yelp-window.c:1025 +#: ../src/yelp-window.c:1028 msgid "_Search:" msgstr "_Ieškoti:" -#: ../src/yelp-window.c:1026 +#: ../src/yelp-window.c:1029 msgid "Search for other documentation" msgstr "Ieškoti kitos dokumentacijos" -#: ../src/yelp-window.c:1175 +#: ../src/yelp-window.c:1178 msgid "Fin_d:" msgstr "Ra_sti:" -#: ../src/yelp-window.c:1195 +#: ../src/yelp-window.c:1198 msgid "Find _Next" msgstr "Rasti _sekantį" -#: ../src/yelp-window.c:1207 +#: ../src/yelp-window.c:1210 msgid "Find _Previous" msgstr "Rasti _ankstesnį" -#: ../src/yelp-window.c:1321 +#: ../src/yelp-window.c:1324 #, c-format msgid "" "A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " @@ -793,8 +797,8 @@ msgstr "" "Rinkmenai „%s“ nepavyko sukurti transformacijos konteksto. Gali būti " "nepalaikomas formatas." -#: ../src/yelp-window.c:1350 ../src/yelp-window.c:1764 -#: ../src/yelp-window.c:1840 +#: ../src/yelp-window.c:1353 ../src/yelp-window.c:1767 +#: ../src/yelp-window.c:1843 #, c-format msgid "" "The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " @@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "" "nukreipti paspaudę programos mygtuką „Žinynas“, praneškite apie tai šios " "programos kūrėjams." -#: ../src/yelp-window.c:1465 ../src/yelp-window.c:2230 +#: ../src/yelp-window.c:1468 ../src/yelp-window.c:2233 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -814,13 +818,22 @@ msgstr "" "Nepavyko perskaityti rinkmenos „%s“. Arba tokios rinkmenos nėra, arba Jūs " "neturite reikiamų teisių jai perskaityti." -#: ../src/yelp-window.c:1516 +#: ../src/yelp-window.c:1519 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." +#: ../src/yelp-window.c:2665 +#, c-format +msgid "" +"Could not display help for Yelp.\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepavyko parodyti Yelp žinyno.\n" +"%s" + #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2658 +#: ../src/yelp-window.c:2696 msgid "translator-credits" msgstr "" "Paskutinysis vertėjas:\n" @@ -829,11 +842,11 @@ msgstr "" "Ankstesnysis vertėjas:\n" "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>" -#: ../src/yelp-window.c:2663 +#: ../src/yelp-window.c:2701 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Dokumentacijos naršymo ir peržiūros programa GNOME aplinkai." -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:195 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:193 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " @@ -842,7 +855,7 @@ msgstr "" "Nepavyko apdoroti rinkmenos „%s“. Arba ši rinkmena neegzistuoja, arba ji " "suformuota neteisingai." -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:216 ../src/yelp-xslt-pager.c:229 +#: ../src/yelp-xslt-pager.c:214 ../src/yelp-xslt-pager.c:227 #, c-format msgid "" "The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, " |