diff options
-rw-r--r-- | po/th.po | 101 |
1 files changed, 52 insertions, 49 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ # Thai translation for yelp. -# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>, 2003, 2004. -# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2008, 2012. +# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2005-2008, 2012-2013. # aka.ape <aka.ape@gmail.com>, 2007. # Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>, 2010. # @@ -11,15 +11,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 12:39+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-07 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-10 13:21+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "" #. #. <string/> - The package to install #. -#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +#: yelp.xml.in:36 msgid "Install <string/>" msgstr "ติดตั้ง <string/>" @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "หน่วยความจำไม่พอ" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "ไม่พบหน้า ‘%s’ ในเอกสาร ‘%s’" @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "ไม่พบหน้าคู่มือวิธีใช้ที msgid "An unknown error occurred." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 msgid "All Help Documents" msgstr "เอกสารวิธีใช้ทั้งหมด" @@ -180,48 +182,48 @@ msgstr "ค้นหา “%s”" msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "ไดเรกทอรี ‘%s’ ไม่มีอยู่" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:154 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:155 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "A GtkSettings object to get settings from" -msgstr "อ็อบเจกต์ GtkSettings ที่จะใช้อ่านค่าตั้ง" +msgstr "ออบเจกต์ GtkSettings ที่จะใช้อ่านค่าตั้ง" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:163 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:164 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -msgstr "อ็อบเจกต์ GtkIconTheme ที่จะใช้อ่านไอคอน" +msgstr "ออบเจกต์ GtkIconTheme ที่จะใช้อ่านไอคอน" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:172 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 msgid "Font Adjustment" msgstr "การปรับแบบอักษร" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:173 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "การปรับขนาดที่จะเพิ่มเข้าในขนาดแบบอักษร" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:181 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 msgid "Show Text Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์ข้อความ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:182 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์ข้อความเพื่อให้เลื่อนไปยังตำแหน่งต่างๆ ได้" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:190 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 msgid "Editor Mode" msgstr "โหมดสำหรับแก้ไข" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:191 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "เปิดใช้ความสามารถที่เป็นประโยชน์สำหรับเครื่องมือแก้ไข" @@ -334,111 +336,111 @@ msgstr "ไอคอนของหน้าที่กำลังดู" msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "คุณไม่มี PackageKit ลิงก์สำหรับติดตั้งแพกเกจจำเป็นต้องใช้ PackageKit" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 msgid "Save Image" msgstr "บันทึกภาพ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 msgid "Save Code" msgstr "บันทึกโค้ด" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "ส่งอีเมลถึง %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 msgid "_Install Packages" msgstr "_ติดตั้งแพกเกจ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 msgid "_Open Link" msgstr "_เปิดลิงก์" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_คัดลอกที่อยู่ลิงก์" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "เปิดลิงก์ในหน้าต่างใ_หม่" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 msgid "_Save Image As..." msgstr "_บันทึกภาพเป็น..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 msgid "_Save Video As..." msgstr "_บันทึกวีดิทัศน์เป็น..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 msgid "S_end Image To..." msgstr "_ส่งภาพไปยัง..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 msgid "S_end Video To..." msgstr "_ส่งวีดิทัศน์ไปยัง..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 msgid "_Copy Text" msgstr "_คัดลอกข้อความ" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 msgid "C_opy Code Block" msgstr "คัด_ลอกบล็อคของโค้ด" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "บั_นทึกบล็อคของโค้ดเป็น..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "ดูผลการค้นหาทั้งหมดสำหรับ “%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "ไม่สามารถโหลดเอกสารสำหรับ ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "ไม่สามารถโหลดเอกสาร" # There should be a better translation. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Document Not Found" msgstr "ไม่พบเอกสาร" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 msgid "Page Not Found" msgstr "ไม่พบหน้าที่ค้นหา" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 msgid "Cannot Read" msgstr "อ่านไม่ได้" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 msgid "Unknown Error" msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" # There should be a better translation. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "ค้นหาแพกเกจที่บรรจุเอกสารนี้" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI ‘%s’ ไม่ได้ชี้ไปยังหน้าที่ถูกต้อง" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI ไม่ได้ชี้ไปยังหน้าที่ถูกต้อง" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI '%s' ไม่สามารถแจงได้" @@ -550,6 +552,11 @@ msgstr "ไม่มีรายการที่ตรงกัน" msgid "Get help with GNOME" msgstr "วิธีการใช้ GNOME" +# There should be a better translation. +#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +msgid "documentation;information;manual;" +msgstr "เอกสาร;สารสนเทศ;คู่มือ;" + #~ msgid "Traditional command line help (info)" #~ msgstr "คู่มือประกอบคำสั่งในบรรทัดคำสั่งตามปกติ (info)" @@ -1420,10 +1427,6 @@ msgstr "วิธีการใช้ GNOME" #~ "is formatted incorrectly." #~ msgstr "ไม่สามารถแจงแฟ้ม ‘%s’ ได้ แฟ้มดังกล่าวอาจไม่มีอยู่ หรือฟอร์แมตไม่ถูกต้อง" -# There should be a better translation. -#~ msgid "Document Information" -#~ msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับเอกสาร" - #~ msgid "The YelpDocInfo struct of the document" #~ msgstr "โครงสร้าง YelpDocInfo สำหรับเอกสาร" |