diff options
-rw-r--r-- | po/sk.po | 128 |
1 files changed, 49 insertions, 79 deletions
@@ -1,27 +1,28 @@ # Slovak translation for yelp. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2005, 2010-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the yelp package. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001, 2002, 2003. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2003. # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004. # Ivan Noris <vix@vazka.sk>, 2005. # Laco Gubík <lacogubik@googlemail.com>, 2010. -# Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>, 2011. -# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012. +# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2011-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-02 08:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-08 16:30+0100\n" "Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +#. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip #. This is a format message used to format tooltips on install: links. These #. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. #. <string/> - The package to install #. -#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +#: yelp.xml.in:36 msgid "Install <string/>" msgstr "Nainštalovať <string/>" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Nedostatok pamäte" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Strana „%s“ sa nenašla v dokumente „%s“." @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne zodpovedajúce stránky pomocníka." msgid "An unknown error occurred." msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 msgid "All Help Documents" msgstr "Všetky dokumenty pomocníka" @@ -190,52 +191,52 @@ msgstr "Vyhľadať „%s“" msgid "Loading" msgstr "Načítava sa" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Adresár „%s“ neexistuje." -#: ../libyelp/yelp-settings.c:154 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:155 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Objekt GtkSettings, z ktorého sa získajú nastavenia" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:163 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:164 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Objekt GtkIconTheme, z ktorého sa získajú ikony" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:172 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 msgid "Font Adjustment" msgstr "Prispôsobenie písma" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:173 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "Prispôsobenie veľkosti, ktorá sa pridá k veľkostiam písma" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:181 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Zobraziť textový kurzor" # preklad vsuvka je správny? # accesible som v ubuntu videl preložené ako sprístupnenie v gnome používame bez arierový prístup? # PK: v ubuntu je to kde? nahlas chybu ked tak, v yelp nemozem najst nastavenia, takze nemozem overit :/ -#: ../libyelp/yelp-settings.c:182 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "" "Zobraziť textový kurzor alebo vsuvku pre navigáciu bezbariérového prístupu" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:190 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 msgid "Editor Mode" msgstr "Režim upravovania" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:191 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Povoliť užitočné funkcie pre upravovateľov" @@ -348,111 +349,111 @@ msgstr "Ikona prezeranej stránky" msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "Nemáte PackageKit. Inštalácia balíkov cez odkazy vyžaduje PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 msgid "Save Image" msgstr "Uložiť obrázok" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 msgid "Save Code" msgstr "Uložiť kód" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Odoslať email na adresu %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 msgid "_Install Packages" msgstr "Na_inštalovať balíky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 msgid "_Open Link" msgstr "_Otvoriť odkaz" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Otvoriť odkaz v _novom okne" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Uložiť obrázok ako..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 msgid "_Save Video As..." msgstr "_Uložiť video ako..." # tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto) -#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 msgid "S_end Image To..." msgstr "_Odoslať obrázok do..." # tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto) -#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 msgid "S_end Video To..." msgstr "_Odoslať video do..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopírovať text" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 msgid "C_opy Code Block" msgstr "K_opírovať blok kódu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Uložiť _blok kódu ako..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "Zobraziť všetky výsledky vyhľadávania pre „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument pre „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument sa nenašiel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 msgid "Page Not Found" msgstr "Strana sa nenašla" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 msgid "Cannot Read" msgstr "Nedá sa prečítať" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznáma chyba" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Vyhľadať balíky, ktoré obsahujú tento dokument." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI „%s“ neukazuje na platnú stránku." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI neukazuje na platnú stránku." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI „%s“ sa nepodarilo analyzovať." @@ -568,37 +569,6 @@ msgstr "Žiadne zhody" msgid "Get help with GNOME" msgstr "Zobraziť pomocníka pre GNOME" -#~| msgid "Search..." -#~ msgid "_Share..." -#~ msgstr "_Zdieľať..." - -#~ msgid "Share" -#~ msgstr "Zdieľať" - -#~| msgid "_Close" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zavrieť" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Rozhovor" - -#~ msgid "Send a help link to a chat contact:" -#~ msgstr "Odoslať odkaz pomocníka do rozhovoru s kontaktom:" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgid "Send a help link to an email contact:" -#~ msgstr "Odoslať odkaz pomocníka na email kontaktu:" - -#~ msgid "Compose new email" -#~ msgstr "Napísať novú správu" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopírovať" - -#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:" -#~ msgstr "Kopírovať umiestnenie pomocníka do schránky:" - -#~ msgid "Copy location to clipboard" -#~ msgstr "Kopírovať umiestnenie do schránky" +#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +msgid "documentation;information;manual;" +msgstr "dokumentácia;informácie;návod;" |