diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 156 |
1 files changed, 86 insertions, 70 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-12 20:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -21,6 +21,10 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" +#: yelp.xml:2(msg/msgstr) +msgid "Install <_:string-1/>" +msgstr "Zainstaluj <_:string-1/>" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 msgid "Invalid compressed data" @@ -32,8 +36,8 @@ msgid "Not enough memory" msgstr "Brak pamięci" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Strona \"%s\" nie została odnaleziona w dokumencie \"%s\"." @@ -94,17 +98,17 @@ msgstr "Adres URI dokumentu" msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Adres URI identyfikujący dokument" -#: ../libyelp/yelp-document.c:958 +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-document.c:970 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy w \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-document.c:976 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nie odnaleziono pasujących stron pomocy." @@ -125,51 +129,56 @@ msgstr "" "Nie można przetworzyć pliku \"%s\", ponieważ nie jest to prawidłowo " "sformatowana strona informacyjna." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Wystąpienie YelpView do sterowania" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Wystąpienie implementacji YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 msgid "Enable Search" msgstr "Włączenie wyszukiwania" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "Określa, czy wpis położenia może być używany jako pole wyszukiwania" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "Wyszukaj..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 msgid "Clear the search text" msgstr "Czyści tekst wyszukiwania" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 msgid "Bookmark this page" msgstr "Dodaję tę stronę do zakładek" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 msgid "Remove bookmark" msgstr "Usuń zakładkę" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#, c-format +msgid "Search for “%s”" +msgstr "Wyszukiwanie \"%s\"" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Katalog \"%s\" nie istnieje." @@ -243,184 +252,191 @@ msgstr "Nie odnaleziono atrybutu href w yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: ../libyelp/yelp-view.c:126 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Print..." msgstr "Wy_drukuj..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 msgid "_Back" msgstr "_Wstecz" -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 msgid "_Forward" msgstr "_Naprzód" -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Previous Page" msgstr "_Poprzednia strona" -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 msgid "_Next Page" msgstr "N_astępna strona" -#: ../libyelp/yelp-view.c:416 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "Yelp URI" msgstr "Adres URI programu Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:417 +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Adres URI programu Yelp bieżącego położenia" -#: ../libyelp/yelp-view.c:425 +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "Loading State" msgstr "Stan wczytywania" -#: ../libyelp/yelp-view.c:426 +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" msgstr "Stan wczytywania widoku" -#: ../libyelp/yelp-view.c:435 +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" msgstr "Identyfikator strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:436 +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "Identyfikator strony głównej wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:444 +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" msgstr "Tytuł strony głównej" -#: ../libyelp/yelp-view.c:445 +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Tytuł strony głównej wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:453 +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" msgstr "Tytuł strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:454 +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Tytuł wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:462 +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" msgstr "Opis strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:463 +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Opis wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:471 +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" msgstr "Ikona strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:472 +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikona wyświetlanej strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:713 +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Brak usługi PackageKit. Odnośniki instalacji pakietów wymagają usługi " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 msgid "Save Image" msgstr "Zapis obrazu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1086 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 msgid "Save Code" msgstr "Zapis kodu" -#. Not using a mnemonic because underscores are common in email -#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem -#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will -#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, -#. * so the mnemonic's not that big of a deal. -#. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1255 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1265 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +msgid "_Install Packages" +msgstr "Za_instaluj pakiety" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" msgstr "_Otwórz odnośnik" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1270 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "S_kopiuj położenie odnośnika" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Otwórz odnośnik w _nowym oknie" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Save Image As..." msgstr "Zapisz o_braz jako..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1323 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "_Save Video As..." msgstr "Zapisz nagranie _wideo jako..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1330 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 msgid "S_end Image To..." msgstr "Wyślij obraz _do..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1332 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 msgid "S_end Video To..." msgstr "Wyślij nagranie wid_eo do..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1343 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 msgid "_Copy Text" msgstr "_Skopiuj tekst" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1356 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Skopiuj blok _kodu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Zapisz blok ko_du jako..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 +#, c-format +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "Wyświetl wszystkie wyniki wyszukiwania dla \"%s\"" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nie można wczytać dokumentu dla \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1549 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1623 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 msgid "Document Not Found" msgstr "Nie odnaleziono dokumentu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1625 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 msgid "Page Not Found" msgstr "Nie odnaleziono strony" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 msgid "Cannot Read" msgstr "Nie można odczytać" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 msgid "Unknown Error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1654 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Wyszukiwanie pakietów zawierających ten dokument." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1807 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "Adres URI \"%s\" nie wskazuje na prawidłową stronę." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1813 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Adres URI nie wskazuje na prawidłową stronę." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1819 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Nie można przetworzyć adresu URI \"%s\"." @@ -445,7 +461,7 @@ msgstr "_Mniejszy tekst" msgid "Decrease the size of the text" msgstr "Zmniejsza rozmiar tekstu" -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359 +#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -518,7 +534,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie:" msgid "Read Later" msgstr "Przeczytaj później" -#: ../src/yelp-window.c:1179 +#: ../src/yelp-window.c:1180 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" @@ -526,7 +542,7 @@ msgstr[0] "%i wynik" msgstr[1] "%i wyniki" msgstr[2] "%i wyników" -#: ../src/yelp-window.c:1188 +#: ../src/yelp-window.c:1189 msgid "No matches" msgstr "Brak wyników" |