diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 427 |
1 files changed, 340 insertions, 87 deletions
@@ -9,88 +9,98 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-25 16:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:16+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" + +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "تطبيقات" -#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429 +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" msgstr "تطبيقات" -#: data/toc.xml.in.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:3 msgid "Desktop" msgstr "المكتب" -#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434 +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" msgstr "تطوير" -#: data/toc.xml.in.h:4 +#: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" msgstr "بيئات التطوير" -#: data/toc.xml.in.h:5 +#: data/toc.xml.in.h:6 msgid "Development Tools" msgstr "أدوات التطوير" -#: data/toc.xml.in.h:6 +#: data/toc.xml.in.h:7 msgid "Editors" msgstr "محررات" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" msgstr "تطبيقات التعليم" -#: data/toc.xml.in.h:8 +#: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" msgstr "ألعاب و تسلية" -#: data/toc.xml.in.h:9 +#: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" msgstr "عام" -#: data/toc.xml.in.h:10 +#: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" msgstr "محتويات المساعدة" -#: data/toc.xml.in.h:11 +#: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" msgstr "تطبيقات الانترنت" -#: data/toc.xml.in.h:12 +#: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" msgstr "كيدي" -#: data/toc.xml.in.h:13 +#: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "النواة" -#: data/toc.xml.in.h:14 +#: data/toc.xml.in.h:15 msgid "Multimedia Applications" msgstr "تطبيقات الوسائط المتعددة" -#: data/toc.xml.in.h:15 +#: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" msgstr "مكتب و تطبيقات إنتاجية" -#: data/toc.xml.in.h:16 +#: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" msgstr "تطبيقات علمية" -#: data/toc.xml.in.h:17 +#: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" msgstr "أوراق مالية" -#: data/toc.xml.in.h:18 +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "نداءات النظام" + +#: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" msgstr "أدوات" -#: data/toc.xml.in.h:19 +#: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" msgstr "تطبيقات X" @@ -130,31 +140,49 @@ msgstr "يالب" msgid "Yelp Factory" msgstr "مصنع يالب" -#: src/yelp-db-pager.c:239 src/yelp-window.c:735 -#, c-format -msgid "The document '%s' could not be opened" -msgstr "لم يمكن فتح المستند '%s'" - -#: src/yelp-db-pager.c:415 +#: src/yelp-db-pager.c:424 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "لم يوجد إسناد href عند مستند:يالب" -#: src/yelp-db-pager.c:430 +#: src/yelp-db-pager.c:439 msgid "Out of memory" msgstr "الذاكرة غير كافية" -#: src/yelp-db-pager.c:589 +#: src/yelp-db-pager.c:616 msgid "Titlepage" msgstr "عنوان الصفحة" -#: src/yelp-db-pager.c:591 +#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/yelp-db-pager.c:609 +#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" +#: src/yelp-error.c:46 +#, fuzzy +msgid "The selected document could not be opened" +msgstr "لم يمكن فتح المستند '%s'" + +#: src/yelp-error.c:52 +#, fuzzy +msgid "The selected page could not be found in this document." +msgstr "لم يمكن ايجاد الصفحة '%s' في هذا المستند" + +#: src/yelp-error.c:58 +msgid "The table of contents could not be read." +msgstr "لم يمكن قراءة جدول المحتويات." + +#: src/yelp-error.c:64 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "مستند DocBook·SGML لم تعد مدعومة" + +#: src/yelp-error.c:70 +#, fuzzy +msgid "The selected file could not be read." +msgstr "لم يمكن قراءة جدول المحتويات." + #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "تحديد أي دليل خزن مؤقت سيستخدم" @@ -237,154 +265,379 @@ msgstr "عنوان المستند" msgid "The URI of the document to be processed" msgstr "عنوان المستند للمعالجة" -#: src/yelp-toc-pager.c:260 +#: src/yelp-toc-pager.c:266 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: تعداد الإيقاف المؤقت سلبي." -#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640 -msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "لم يمكن قراءة جدول المحتويات." - -#: src/yelp-toc-pager.c:841 +#: src/yelp-toc-pager.c:880 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" -#: src/yelp-toc-pager.c:862 +#: src/yelp-toc-pager.c:894 msgid "Documents" msgstr "المستندات" -#: src/yelp-window.c:220 +#: src/yelp-window.c:229 msgid "/_File" msgstr "/م_لف" -#: src/yelp-window.c:221 +#: src/yelp-window.c:230 msgid "/File/_New window" msgstr "/ملف/نافذة جد_يدة" -#: src/yelp-window.c:224 +#: src/yelp-window.c:233 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ملف/_غلق النافذة" -#: src/yelp-window.c:228 +#: src/yelp-window.c:237 msgid "/_Edit" msgstr "/_تحرير" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:238 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/تحرير/_بحث عن التالي..." -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:241 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/تحرير/_بحث عن التالي..." -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:244 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/تحرير/_بحث عن السابق..." -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_Go" msgstr "/اذ_هب" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/Go/_Back" msgstr "/اذهب/_خلف" -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/اذهب/تق_دّم" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:255 msgid "/Go/_Home" msgstr "/اذهب/_منزل" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:258 msgid "/Go/" msgstr "/اذهب" -#: src/yelp-window.c:250 -msgid "/Go/_Previous" +#: src/yelp-window.c:259 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/اذهب/ال_سابق" -#: src/yelp-window.c:253 -msgid "/Go/_Next" +#: src/yelp-window.c:262 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/اذهب/ال_تالي" -#: src/yelp-window.c:256 +#: src/yelp-window.c:265 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/اذهب/ال_محتويات" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:269 msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:270 msgid "/Help/_About" msgstr "/مساعدة/_حول" -#: src/yelp-window.c:323 +#: src/yelp-window.c:332 msgid "Help Browser" msgstr "متصفح المساعدة" -#: src/yelp-window.c:383 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "المستند '%s' غير موجود" - -#: src/yelp-window.c:403 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "مستند DocBook·SGML لم تعد مدعومة" - -#: src/yelp-window.c:522 +#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Section" msgstr "فصل" -#: src/yelp-window.c:575 +#: src/yelp-window.c:603 msgid "Back" msgstr "خلف" -#: src/yelp-window.c:576 +#: src/yelp-window.c:604 msgid "Show previous page in history" msgstr "اظهر الصفحة السابقة في التاريخ" -#: src/yelp-window.c:586 +#: src/yelp-window.c:614 msgid "Forward" msgstr "تقديم" -#: src/yelp-window.c:587 +#: src/yelp-window.c:615 msgid "Show next page in history" msgstr "اظهر الصفحة التالية في التاريخ" -#: src/yelp-window.c:599 +#: src/yelp-window.c:627 msgid "Home" msgstr "الدليل المنزلي" -#: src/yelp-window.c:600 +#: src/yelp-window.c:628 msgid "Go to home view" msgstr "اذهب إلى المشهد المنزلي" -#: src/yelp-window.c:768 src/yelp-window.c:799 src/yelp-window.c:1013 -#: src/yelp-window.c:1075 -#, c-format -msgid "The page '%s' could not be found in this document." -msgstr "لم يمكن ايجاد الصفحة '%s' في هذا المستند" - -#: src/yelp-window.c:824 +#: src/yelp-window.c:834 msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1156 +#: src/yelp-window.c:1228 msgid "translator_credits" msgstr "" "تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس " "<lumina@silverpen.de>محمد جمال، مصر محمد عصر، مصر سيد جعفر الموسوي، البحرين، " "عصام بيازيدي، الأردن نور الدين أمين آغة، العربية السعودية " -#: src/yelp-window.c:1161 +#: src/yelp-window.c:1233 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "متصفح مساعدة لجنوم" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 +msgid "‘" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 +msgid "’" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 +msgid "“" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 +msgid "”" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Bibliography" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +msgid "About This Book" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +msgid "About This Chapter" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +msgid "About This Entry" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +msgid "About This Glossary" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +msgid "About This Index" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +msgid "About This Part" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +msgid "About This Preface" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +msgid "About This Reference" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +msgid "About This Section" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "تطبيقات" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +msgid "Article" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +msgid "Audience" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +msgid "Caution" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +msgid "Colophon" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "فصل" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "محررات" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +msgid "Figure" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +msgid "Important" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +msgid "Index" +msgstr "فهرس" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +msgid "Legal Notice" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +msgid "Message Audience" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +msgid "Message Level" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +msgid "Message Origin" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +msgid "Other Contributor" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +msgid "Preface" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +msgid "Reference Entry" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Reference Section" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +msgid "Revision History" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +msgid "See" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "See Also" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Set Index" +msgstr "فهرس" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents" +msgstr "محتويات المساعدة" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "عنوان الصفحة" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "احصل على مساعدة مع جُنوم" @@ -393,6 +646,9 @@ msgstr "احصل على مساعدة مع جُنوم" msgid "Help" msgstr "مساعدة" +#~ msgid "The document '%s' does not exist" +#~ msgstr "المستند '%s' غير موجود" + #~ msgid "<b>Find text in the document:</b>" #~ msgstr "<b>بحث في المستند التالي:</b>" @@ -444,9 +700,6 @@ msgstr "مساعدة" #~ msgid "Loading.. " #~ msgstr "جاري التحميل... " -#~ msgid "Index" -#~ msgstr "فهرس" - #~ msgid "Search in the index" #~ msgstr "ابحث في الفهرس" |