diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 213 |
1 files changed, 122 insertions, 91 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:51+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Разработка" msgid "Development Tools" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Редактирай" @@ -148,24 +148,26 @@ msgstr "Йелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика на Йелп" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -280,132 +282,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Не можах да активирам Йелп: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Нов прозорец" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактирай" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Редактирай/_Намери в страницата..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Редактирай/Намери _отново" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Редактирай/Намери _отново" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Иди/_Назад" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Иди/Н_апред" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Иди/_В началото" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Предишна" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Иди/_Индекс" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Съдържание" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помощ/Информ_ация" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Навигатор на помощта" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Секция" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Покажи предната страница в историята" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Покажи следващата страница в историята" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Вкъщи" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Иди в началото" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Зареждам..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Александър Шопов" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0" @@ -427,227 +434,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Приложения" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Секция" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Редактирай" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Индекс" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Съдържание" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" |