diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 665 |
1 files changed, 665 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 00000000..274e1f4f --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,665 @@ +# translation of yelp.gnome-2-6.po to Bosnian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-28 04:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 00:35+0200\n" +"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <+>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: data/toc.xml.in.h:1 +msgid "Applets" +msgstr "Apleti" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" + +#: data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 +msgid "Development" +msgstr "Programiranje" + +#: data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Development Environments" +msgstr "Programska okruženja" + +#: data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Development Tools" +msgstr "Promgramerski alati" + +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +msgid "Editors" +msgstr "Editori" + +#: data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Education Applications" +msgstr "Aplikacije za obrazovanje" + +#: data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "Igre i Zabava" + +#: data/toc.xml.in.h:10 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Help Contents" +msgstr "Sadržaj Pomoći" + +#: data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Internet Applications" +msgstr "Internet Aplikacije" + +#: data/toc.xml.in.h:13 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: data/toc.xml.in.h:14 +msgid "Kernels" +msgstr "Kerneli" + +#: data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Multimedia Applications" +msgstr "Multimedijalne Aplikacije" + +#: data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Office and Productivity Applications" +msgstr "Aplikacije za ured i produktivnost" + +#: data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Scientific Applications" +msgstr "Naučne Aplikacije" + +#: data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Securities" +msgstr "Sigurnost" + +#: data/toc.xml.in.h:19 +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Utilities" +msgstr "Alati" + +#: data/toc.xml.in.h:21 +msgid "X Applications" +msgstr "X Aplikacije" + +#: data/ui/yelp.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/ui/yelp.glade.h:2 +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "S_tanje osjetljivo" + +#: data/ui/yelp.glade.h:3 +msgid "Find" +msgstr "Nađi" + +#: data/ui/yelp.glade.h:4 +msgid "_Find: " +msgstr "_Nađi: " + +#: data/ui/yelp.glade.h:5 +msgid "_Next" +msgstr "_Sljedeće" + +#: data/ui/yelp.glade.h:6 +msgid "_Previous" +msgstr "_Prethodno" + +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "_Omot okolo" + +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 +msgid "Yelp" +msgstr "Yelp" + +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2 +msgid "Yelp Factory" +msgstr "Yelp Tvornica" + +#: src/yelp-db-pager.c:438 src/yelp-man-pager.c:301 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "Nema href atributa pronađenog na yelp: dokument" + +#: src/yelp-db-pager.c:453 src/yelp-man-pager.c:316 +msgid "Out of memory" +msgstr "Van memorije" + +#: src/yelp-db-pager.c:641 src/yelp-man-pager.c:370 +msgid "Titlepage" +msgstr "Naslov stranice" + +#: src/yelp-db-pager.c:643 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 +msgid "Contents" +msgstr "Sadržaji" + +#: src/yelp-db-pager.c:661 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +#: src/yelp-man-pager.c:390 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: src/yelp-error.c:46 +msgid "The selected document could not be opened" +msgstr "Odabrani dokument ne može biti otvoren" + +#: src/yelp-error.c:52 +msgid "The selected page could not be found in this document." +msgstr "Izabrana strana ne može biti pronađena u ovom dokumentu." + +#: src/yelp-error.c:58 +msgid "The table of contents could not be read." +msgstr "Sadržaj ne može biti pročitan." + +#: src/yelp-error.c:64 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "DocBook SGML dokumenti nisu više podržani." + +#: src/yelp-error.c:70 +msgid "The selected file could not be read." +msgstr "Izabrana datoteka ne može biti pročitana." + +#: src/yelp-main.c:94 +msgid "Define which cache directory to use" +msgstr "Definiši koji cache direktorij za koristiti" + +#: src/yelp-main.c:128 +#, c-format +msgid "Could not activate Yelp: '%s'" +msgstr "Ne mogu aktivirati Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-main.c:147 +msgid "Could not open new window." +msgstr "Ne mogu otvoriti novi prozor." + +#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 +#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 +msgid "OpenSSL" +msgstr "OpenSSL" + +#: src/yelp-man.c:306 +msgid "Termcap" +msgstr "Termcap" + +#: src/yelp-man.c:322 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: src/yelp-man.c:327 +msgid "Qt" +msgstr "Qt" + +#: src/yelp-man.c:337 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: src/yelp-man.c:342 +msgid "PThreads" +msgstr "PThreads" + +#: src/yelp-man.c:364 +msgid "System Calls" +msgstr "Sistemski pozivi" + +#: src/yelp-man.c:369 +msgid "Library Functions" +msgstr "Funkcije Biblioteka" + +#: src/yelp-man.c:374 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "Kernel Rutine" + +#: src/yelp-man.c:439 +msgid "Hardware Devices" +msgstr "Hardverski Uređaji" + +#: src/yelp-man.c:444 +msgid "Configuration Files" +msgstr "Konfiguracijske Datoteke" + +#: src/yelp-man.c:449 +msgid "Games" +msgstr "Igre" + +#: src/yelp-man.c:454 +msgid "Overviews" +msgstr "Pregledi" + +#: src/yelp-man.c:459 +msgid "System Administration" +msgstr "Sistemska Administracija" + +#: src/yelp-pager.c:118 +msgid "Document URI" +msgstr "Dokument URl" + +#: src/yelp-pager.c:119 +msgid "The URI of the document to be processed" +msgstr "URl dokumenta koji treba biti nastavljen" + +#: src/yelp-toc-pager.c:267 +msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." +msgstr "YelpTocPager: Pause count is negative." + +#: src/yelp-toc-pager.c:487 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Ne mogu učitati OMF datoteku '%s'." + +#: src/yelp-toc-pager.c:884 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorije" + +#: src/yelp-toc-pager.c:898 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: src/yelp-window.c:249 +msgid "/_File" +msgstr "/_Datoteka" + +#: src/yelp-window.c:250 +msgid "/File/_New window" +msgstr "/Datoteka/_Sljedeći prozor" + +#: src/yelp-window.c:253 +msgid "/File/_Close window" +msgstr "/Datoteka/_Zatvori prozor" + +#: src/yelp-window.c:257 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Izmjeni" + +#: src/yelp-window.c:258 +msgid "/Edit/_Find..." +msgstr "/Izmjeni/_Nađi..." + +#: src/yelp-window.c:261 +msgid "/Edit/Find Ne_xt" +msgstr "/Izmjeni/Nađi Sljede_će" + +#: src/yelp-window.c:264 +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Izmjeni/Nađi Pre_thodno" + +#: src/yelp-window.c:268 +msgid "/_Go" +msgstr "/_Kreni" + +#: src/yelp-window.c:269 +msgid "/Go/_Back" +msgstr "/Kreni/_Vrati" + +#: src/yelp-window.c:272 +msgid "/Go/_Forward" +msgstr "/Kreni/_Napred" + +#: src/yelp-window.c:275 +msgid "/Go/_Home" +msgstr "/Kreni/_Početak" + +#: src/yelp-window.c:278 +msgid "/Go/" +msgstr "/Kreni/" + +#: src/yelp-window.c:279 +msgid "/Go/_Previous Page" +msgstr "/Kreni/_Prethodna Stranica" + +#: src/yelp-window.c:282 +msgid "/Go/_Next Page" +msgstr "/Kreni/_Sljedeća Stranica" + +#: src/yelp-window.c:285 +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "/Kreni/_Sadržaji" + +#: src/yelp-window.c:289 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomoć" + +#: src/yelp-window.c:290 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/Pomoć/_O" + +#: src/yelp-window.c:352 +msgid "Help Browser" +msgstr "Help Preglednik" + +#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +msgid "Section" +msgstr "Sekcija" + +#: src/yelp-window.c:625 +msgid "Back" +msgstr "Povratak" + +#: src/yelp-window.c:626 +msgid "Show previous page in history" +msgstr "Pokaži prethodnu stranicu koja je zapamćena" + +#: src/yelp-window.c:636 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: src/yelp-window.c:637 +msgid "Show next page in history" +msgstr "Pokaži stranicu naprijed koja je zapamćena" + +#: src/yelp-window.c:649 +msgid "Home" +msgstr "Početak" + +#: src/yelp-window.c:650 +msgid "Go to home view" +msgstr "Kreni na pogled početka" + +#: src/yelp-window.c:860 +msgid "Loading..." +msgstr "Učitavam..." + +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will shop up in the "about" box +#: src/yelp-window.c:1304 +msgid "translator_credits" +msgstr "translator_credits" + +#: src/yelp-window.c:1310 +msgid "A Help Browser for GNOME" +msgstr "Preglednik pomoći za GNOME" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 +msgid "‘" +msgstr "‘" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 +msgid "’" +msgstr "’" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 +msgid "“" +msgstr "“" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 +msgid "”" +msgstr "”" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Article" +msgstr "O ovom članku" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +msgid "About This Bibliography" +msgstr "O Ovoj Bibliografiji" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +msgid "About This Book" +msgstr "O ovoj Knjizi" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +msgid "About This Chapter" +msgstr "O Ovom Poglavlju" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +msgid "About This Entry" +msgstr "O Ovom Unosu" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +msgid "About This Glossary" +msgstr "O Ovom Rječniku" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +msgid "About This Index" +msgstr "O Ovom Indexu" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +msgid "About This Part" +msgstr "O Ovom Dijelu" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +msgid "About This Preface" +msgstr "O Ovom Predgovoru" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +msgid "About This Reference" +msgstr "O Ovom Obraćanju?" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +msgid "About This Section" +msgstr "O Ovoj Sekciji" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "O Ovom Kompletu" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +msgid "Affiliation" +msgstr "Pripajanje" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +msgid "Appendix" +msgstr "Prilog" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +msgid "Article" +msgstr "Članak" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +msgid "Audience" +msgstr "Publika" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografija" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +msgid "Caution" +msgstr "Obazrivost" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +msgid "Chapter" +msgstr "Dio" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +msgid "Collaborator" +msgstr "Saradnik" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "Saradnici" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Colophon" +msgstr "Colophon" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "Copyrights" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +msgid "Dedication" +msgstr "Posveta" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +msgid "Example" +msgstr "Primjer" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +msgid "Figure" +msgstr "Oblik" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +msgid "Glossary" +msgstr "Rječnik" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +msgid "Important" +msgstr "Važno" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +msgid "Legal Notice" +msgstr "Pravni izvještaj" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +msgid "Message Audience" +msgstr "Poruke publike" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +msgid "Message Level" +msgstr "Nivo poruke" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +msgid "Message Origin" +msgstr "Izvor poruke" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +msgid "Origin" +msgstr "Izvor" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +msgid "Other Contributor" +msgstr "Drugi Saradnik" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "Drugi Saradnici" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +msgid "Part" +msgstr "Dio" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +msgid "Preface" +msgstr "Predgovor" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +msgid "Publisher" +msgstr "Izdavać" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "Izdavaći" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +msgid "Reference" +msgstr "Reference" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +msgid "Reference Entry" +msgstr "Unos Referenci" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +msgid "Reference Section" +msgstr "Sekcija Referenci" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +msgid "Release Information" +msgstr "Informacija o izdanju" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +msgid "Revision History" +msgstr "Ponovni pregled zapamćenog" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +msgid "See" +msgstr "Pogledaj" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 +msgid "See Also" +msgstr "Također Pogledaj" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 +msgid "Set Index" +msgstr "Postavi Index" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 +msgid "Table" +msgstr "Sto" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sadržaj" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: yelp.desktop.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "Primi pomoć sa GMOME-om" + +#: yelp.desktop.in.h:2 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + |