summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po665
1 files changed, 665 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..274e1f4f
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,665 @@
+# translation of yelp.gnome-2-6.po to Bosnian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-28 04:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-29 00:35+0200\n"
+"Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n"
+"Language-Team: Bosnian <+>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: data/toc.xml.in.h:1
+msgid "Applets"
+msgstr "Apleti"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:3
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
+msgid "Development"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: data/toc.xml.in.h:5
+msgid "Development Environments"
+msgstr "Programska okruženja"
+
+#: data/toc.xml.in.h:6
+msgid "Development Tools"
+msgstr "Promgramerski alati"
+
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+msgid "Editors"
+msgstr "Editori"
+
+#: data/toc.xml.in.h:8
+msgid "Education Applications"
+msgstr "Aplikacije za obrazovanje"
+
+#: data/toc.xml.in.h:9
+msgid "Games and Entertainment"
+msgstr "Igre i Zabava"
+
+#: data/toc.xml.in.h:10
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: data/toc.xml.in.h:11
+msgid "Help Contents"
+msgstr "Sadržaj Pomoći"
+
+#: data/toc.xml.in.h:12
+msgid "Internet Applications"
+msgstr "Internet Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:13
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: data/toc.xml.in.h:14
+msgid "Kernels"
+msgstr "Kerneli"
+
+#: data/toc.xml.in.h:15
+msgid "Multimedia Applications"
+msgstr "Multimedijalne Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:16
+msgid "Office and Productivity Applications"
+msgstr "Aplikacije za ured i produktivnost"
+
+#: data/toc.xml.in.h:17
+msgid "Scientific Applications"
+msgstr "Naučne Aplikacije"
+
+#: data/toc.xml.in.h:18
+msgid "Securities"
+msgstr "Sigurnost"
+
+#: data/toc.xml.in.h:19
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
+msgid "Utilities"
+msgstr "Alati"
+
+#: data/toc.xml.in.h:21
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Aplikacije"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:2
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "S_tanje osjetljivo"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:3
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
+msgid "_Find: "
+msgstr "_Nađi: "
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sljedeće"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Prethodno"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_Omot okolo"
+
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
+msgid "Yelp"
+msgstr "Yelp"
+
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:2
+msgid "Yelp Factory"
+msgstr "Yelp Tvornica"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:438 src/yelp-man-pager.c:301
+msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgstr "Nema href atributa pronađenog na yelp: dokument"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:453 src/yelp-man-pager.c:316
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Van memorije"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:641 src/yelp-man-pager.c:370
+msgid "Titlepage"
+msgstr "Naslov stranice"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:643 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: src/yelp-man-pager.c:372
+msgid "Contents"
+msgstr "Sadržaji"
+
+#: src/yelp-db-pager.c:661 stylesheets/l10n.xml.in.h:69
+#: src/yelp-man-pager.c:390
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: src/yelp-error.c:46
+msgid "The selected document could not be opened"
+msgstr "Odabrani dokument ne može biti otvoren"
+
+#: src/yelp-error.c:52
+msgid "The selected page could not be found in this document."
+msgstr "Izabrana strana ne može biti pronađena u ovom dokumentu."
+
+#: src/yelp-error.c:58
+msgid "The table of contents could not be read."
+msgstr "Sadržaj ne može biti pročitan."
+
+#: src/yelp-error.c:64
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "DocBook SGML dokumenti nisu više podržani."
+
+#: src/yelp-error.c:70
+msgid "The selected file could not be read."
+msgstr "Izabrana datoteka ne može biti pročitana."
+
+#: src/yelp-main.c:94
+msgid "Define which cache directory to use"
+msgstr "Definiši koji cache direktorij za koristiti"
+
+#: src/yelp-main.c:128
+#, c-format
+msgid "Could not activate Yelp: '%s'"
+msgstr "Ne mogu aktivirati Yelp: '%s'"
+
+#: src/yelp-main.c:147
+msgid "Could not open new window."
+msgstr "Ne mogu otvoriti novi prozor."
+
+#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385
+#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: src/yelp-man.c:306
+msgid "Termcap"
+msgstr "Termcap"
+
+#: src/yelp-man.c:322
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: src/yelp-man.c:327
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#: src/yelp-man.c:337
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: src/yelp-man.c:342
+msgid "PThreads"
+msgstr "PThreads"
+
+#: src/yelp-man.c:364
+msgid "System Calls"
+msgstr "Sistemski pozivi"
+
+#: src/yelp-man.c:369
+msgid "Library Functions"
+msgstr "Funkcije Biblioteka"
+
+#: src/yelp-man.c:374
+msgid "Kernel Routines"
+msgstr "Kernel Rutine"
+
+#: src/yelp-man.c:439
+msgid "Hardware Devices"
+msgstr "Hardverski Uređaji"
+
+#: src/yelp-man.c:444
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Konfiguracijske Datoteke"
+
+#: src/yelp-man.c:449
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: src/yelp-man.c:454
+msgid "Overviews"
+msgstr "Pregledi"
+
+#: src/yelp-man.c:459
+msgid "System Administration"
+msgstr "Sistemska Administracija"
+
+#: src/yelp-pager.c:118
+msgid "Document URI"
+msgstr "Dokument URl"
+
+#: src/yelp-pager.c:119
+msgid "The URI of the document to be processed"
+msgstr "URl dokumenta koji treba biti nastavljen"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:267
+msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
+msgstr "YelpTocPager: Pause count is negative."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:487
+#, c-format
+msgid "Could not load the OMF file '%s'."
+msgstr "Ne mogu učitati OMF datoteku '%s'."
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:884
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorije"
+
+#: src/yelp-toc-pager.c:898
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: src/yelp-window.c:249
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Datoteka"
+
+#: src/yelp-window.c:250
+msgid "/File/_New window"
+msgstr "/Datoteka/_Sljedeći prozor"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+msgid "/File/_Close window"
+msgstr "/Datoteka/_Zatvori prozor"
+
+#: src/yelp-window.c:257
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Izmjeni"
+
+#: src/yelp-window.c:258
+msgid "/Edit/_Find..."
+msgstr "/Izmjeni/_Nađi..."
+
+#: src/yelp-window.c:261
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
+msgstr "/Izmjeni/Nađi Sljede_će"
+
+#: src/yelp-window.c:264
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Izmjeni/Nađi Pre_thodno"
+
+#: src/yelp-window.c:268
+msgid "/_Go"
+msgstr "/_Kreni"
+
+#: src/yelp-window.c:269
+msgid "/Go/_Back"
+msgstr "/Kreni/_Vrati"
+
+#: src/yelp-window.c:272
+msgid "/Go/_Forward"
+msgstr "/Kreni/_Napred"
+
+#: src/yelp-window.c:275
+msgid "/Go/_Home"
+msgstr "/Kreni/_Početak"
+
+#: src/yelp-window.c:278
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Kreni/"
+
+#: src/yelp-window.c:279
+msgid "/Go/_Previous Page"
+msgstr "/Kreni/_Prethodna Stranica"
+
+#: src/yelp-window.c:282
+msgid "/Go/_Next Page"
+msgstr "/Kreni/_Sljedeća Stranica"
+
+#: src/yelp-window.c:285
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "/Kreni/_Sadržaji"
+
+#: src/yelp-window.c:289
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Pomoć"
+
+#: src/yelp-window.c:290
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Pomoć/_O"
+
+#: src/yelp-window.c:352
+msgid "Help Browser"
+msgstr "Help Preglednik"
+
+#: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+msgid "Section"
+msgstr "Sekcija"
+
+#: src/yelp-window.c:625
+msgid "Back"
+msgstr "Povratak"
+
+#: src/yelp-window.c:626
+msgid "Show previous page in history"
+msgstr "Pokaži prethodnu stranicu koja je zapamćena"
+
+#: src/yelp-window.c:636
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
+
+#: src/yelp-window.c:637
+msgid "Show next page in history"
+msgstr "Pokaži stranicu naprijed koja je zapamćena"
+
+#: src/yelp-window.c:649
+msgid "Home"
+msgstr "Početak"
+
+#: src/yelp-window.c:650
+msgid "Go to home view"
+msgstr "Kreni na pogled početka"
+
+#: src/yelp-window.c:860
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavam..."
+
+#. Note to translators: put here your name (and address) so it
+#. * will shop up in the "about" box
+#: src/yelp-window.c:1304
+msgid "translator_credits"
+msgstr "translator_credits"
+
+#: src/yelp-window.c:1310
+msgid "A Help Browser for GNOME"
+msgstr "Preglednik pomoći za GNOME"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
+msgid "&#8216;"
+msgstr "&#8216;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2
+msgid "&#8217;"
+msgstr "&#8217;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3
+msgid "&#8220;"
+msgstr "&#8220;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4
+msgid "&#8221;"
+msgstr "&#8221;"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Article"
+msgstr "O ovom članku"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+msgid "About This Bibliography"
+msgstr "O Ovoj Bibliografiji"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+msgid "About This Book"
+msgstr "O ovoj Knjizi"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+msgid "About This Chapter"
+msgstr "O Ovom Poglavlju"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+msgid "About This Entry"
+msgstr "O Ovom Unosu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+msgid "About This Glossary"
+msgstr "O Ovom Rječniku"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+msgid "About This Index"
+msgstr "O Ovom Indexu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+msgid "About This Part"
+msgstr "O Ovom Dijelu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+msgid "About This Preface"
+msgstr "O Ovom Predgovoru"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+msgid "About This Reference"
+msgstr "O Ovom Obraćanju?"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+msgid "About This Section"
+msgstr "O Ovoj Sekciji"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+msgid "About This Set"
+msgstr "O Ovom Kompletu"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Pripajanje"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+msgid "Appendix"
+msgstr "Prilog"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+msgid "Article"
+msgstr "Članak"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+msgid "Audience"
+msgstr "Publika"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Authors"
+msgstr "Autori"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografija"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+msgid "Caution"
+msgstr "Obazrivost"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+msgid "Chapter"
+msgstr "Dio"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+msgid "Collaborator"
+msgstr "Saradnik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Saradnici"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+msgid "Colophon"
+msgstr "Colophon"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Copyrights"
+msgstr "Copyrights"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+msgid "Dedication"
+msgstr "Posveta"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+msgid "Example"
+msgstr "Primjer"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+msgid "Figure"
+msgstr "Oblik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+msgid "Glossary"
+msgstr "Rječnik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+msgid "Important"
+msgstr "Važno"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+msgid "Legal Notice"
+msgstr "Pravni izvještaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+msgid "Level"
+msgstr "Nivo"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+msgid "Message Audience"
+msgstr "Poruke publike"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+msgid "Message Level"
+msgstr "Nivo poruke"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+msgid "Message Origin"
+msgstr "Izvor poruke"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+msgid "Note"
+msgstr "Zabilješka"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+msgid "Origin"
+msgstr "Izvor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+msgid "Other Contributor"
+msgstr "Drugi Saradnik"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Other Contributors"
+msgstr "Drugi Saradnici"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+msgid "Part"
+msgstr "Dio"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+msgid "Preface"
+msgstr "Predgovor"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+msgid "Publisher"
+msgstr "Izdavać"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "Publishers"
+msgstr "Izdavaći"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+msgid "Reference Entry"
+msgstr "Unos Referenci"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+msgid "Reference Section"
+msgstr "Sekcija Referenci"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+msgid "Release Information"
+msgstr "Informacija o izdanju"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+msgid "Revision History"
+msgstr "Ponovni pregled zapamćenog"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+msgid "See"
+msgstr "Pogledaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+msgid "See Also"
+msgstr "Također Pogledaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+msgid "Set Index"
+msgstr "Postavi Index"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+msgid "Table"
+msgstr "Sto"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sadržaj"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: yelp.desktop.in.h:1
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "Primi pomoć sa GMOME-om"
+
+#: yelp.desktop.in.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+