summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po109
1 files changed, 65 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bb7d62c9..d4a1a0ee 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yelp 2.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-18 17:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-18 17:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-18 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-18 11:09+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Entwicklungsumgebungen"
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Speichermangel"
msgid "Titlepage"
msgstr "Titelseite"
-#: src/yelp-db-pager.c:624 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: src/yelp-db-pager.c:624 stylesheets/l10n.xml.in.h:29
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: src/yelp-db-pager.c:642 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: src/yelp-db-pager.c:642 stylesheets/l10n.xml.in.h:67
#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "/Hilfe/_Info"
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt"
@@ -479,164 +479,185 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+msgid "Authors"
+msgstr "Autoren"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Book"
msgstr "Buch"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Caution"
msgstr "Achtung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
# CHECK Mitarbeiter?
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Collaborator"
msgstr "Mitwirkender"
+# CHECK Mitarbeiter?
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+msgid "Collaborators"
+msgstr "Mitwirkende"
+
# CHECK Fachchinesisch?
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
msgid "Colophon"
msgstr "Kolophon"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+msgid "Copyrights"
+msgstr "Copyright"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Dedication"
msgstr "Widmung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Figure"
msgstr "Illustration"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Glossary"
msgstr "Glossar"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Legal Notice"
msgstr "Rechtlicher Hinweis"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Message Audience"
msgstr "Zielgruppe der Nachricht"
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Level"
msgstr "Nachrichtenniveau"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Origin"
msgstr "Nachrichtenursprung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Other Contributor"
msgstr "Weiterer Mitwirkender"
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+msgid "Other Contributors"
+msgstr "Weitere Mitwirkende"
+
# CHECK
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
msgid "Part"
msgstr "Teil"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Preface"
msgstr "Vorwort"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+msgid "Publishers"
+msgstr "Herausgeber"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
msgid "Reference"
msgstr "Verweis"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference Entry"
msgstr "Verweiseintrag"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Section"
msgstr "Verweisabschnitt"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Revision History"
msgstr "Revisionschronik"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "See"
msgstr "Siehe"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See Also"
msgstr "Siehe auch"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "Set Index"
msgstr "Satzindex"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Tip"
msgstr "Tipp"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"