summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po367
1 files changed, 305 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1a479008..bcd8dc81 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,14 +14,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-12 00:25-0200\n"
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.fothnet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
#, fuzzy
@@ -147,11 +147,6 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Εργοστάσιο Yelp"
-#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
-#, c-format
-msgid "The document '%s' could not be opened"
-msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί"
-
#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
@@ -160,18 +155,41 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory"
msgstr "Η μνήμη εξαντλήθηκε"
-#: src/yelp-db-pager.c:602
+#: src/yelp-db-pager.c:616
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:604
+#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/yelp-db-pager.c:622
+#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
+#: src/yelp-error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "The selected document could not be opened"
+msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί"
+
+#: src/yelp-error.c:52
+#, fuzzy
+msgid "The selected page could not be found in this document."
+msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί"
+
+#: src/yelp-error.c:58
+msgid "The table of contents could not be read."
+msgstr "Δε μπόρεσε να αναγνωστεί ο πίνακας περιεχομένων."
+
+#: src/yelp-error.c:64
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr "Δεν υποστηρίζονται πλέον έγγραφα DocBook SGML."
+
+#: src/yelp-error.c:70
+#, fuzzy
+msgid "The selected file could not be read."
+msgstr "Δε μπόρεσε να αναγνωστεί ο πίνακας περιεχομένων."
+
#: src/yelp-main.c:94
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "Ορισμός του καταλόγου λανθάνουσας μνήμης που θα χρησιμοποηθεί"
@@ -256,162 +274,384 @@ msgstr "URI Εγγράφου"
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:260
+#: src/yelp-toc-pager.c:266
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
-msgid "The table of contents could not be read."
-msgstr "Δε μπόρεσε να αναγνωστεί ο πίνακας περιεχομένων."
-
-#: src/yelp-toc-pager.c:841
+#: src/yelp-toc-pager.c:880
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#
-#: src/yelp-toc-pager.c:862
+#: src/yelp-toc-pager.c:894
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
-#: src/yelp-window.c:223
+#: src/yelp-window.c:229
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: src/yelp-window.c:224
+#: src/yelp-window.c:230
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο"
-#: src/yelp-window.c:227
+#: src/yelp-window.c:233
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο παραθύρου"
-#: src/yelp-window.c:231
+#: src/yelp-window.c:237
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Επεξεργασία"
-#: src/yelp-window.c:232
+#: src/yelp-window.c:238
#, fuzzy
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Επεξεργασία/_Εύρεση στη σελίδα..."
-#: src/yelp-window.c:235
+#: src/yelp-window.c:241
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Επεξεργασία/Ε_ύρεση ξανά"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:244
#, fuzzy
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Επεξεργασία/Ε_ύρεση ξανά"
-#: src/yelp-window.c:242
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_Go"
msgstr "/_Πήγαινε"
-#: src/yelp-window.c:243
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:255
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:258
#, fuzzy
msgid "/Go/"
msgstr "/_Πήγαινε"
-#: src/yelp-window.c:253
+#: src/yelp-window.c:259
#, fuzzy
-msgid "/Go/_Previous"
+msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "_Προηγούμενο"
-#: src/yelp-window.c:256
+#: src/yelp-window.c:262
#, fuzzy
-msgid "/Go/_Next"
+msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "_Επόμενο"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:265
#, fuzzy
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "Περιεχόμενα"
-#: src/yelp-window.c:263
+#: src/yelp-window.c:269
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: src/yelp-window.c:264
+#: src/yelp-window.c:270
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Βοήθεια/_Περί"
-#: src/yelp-window.c:326
+#: src/yelp-window.c:332
msgid "Help Browser"
msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας"
-#: src/yelp-window.c:390
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
-msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν υπάρχει"
-
-#: src/yelp-window.c:426
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr "Δεν υποστηρίζονται πλέον έγγραφα DocBook SGML."
-
#
-#: src/yelp-window.c:545
+#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Section"
msgstr "Ενότητα"
-#: src/yelp-window.c:598
+#: src/yelp-window.c:603
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: src/yelp-window.c:599
+#: src/yelp-window.c:604
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού"
-#: src/yelp-window.c:609
+#: src/yelp-window.c:614
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
-#: src/yelp-window.c:610
+#: src/yelp-window.c:615
msgid "Show next page in history"
msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού"
-#: src/yelp-window.c:622
+#: src/yelp-window.c:627
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
-#: src/yelp-window.c:623
+#: src/yelp-window.c:628
msgid "Go to home view"
msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων"
-#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
-#: src/yelp-window.c:1105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The page '%s' could not be found in this document."
-msgstr "Το έγγραφο '%s' δε μπόρεσε να ανοιχτεί"
-
-#: src/yelp-window.c:847
+#: src/yelp-window.c:834
msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνεται..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1186
+#: src/yelp-window.c:1228
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <simos@hellug.gr>\n"
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>"
-#: src/yelp-window.c:1191
+#: src/yelp-window.c:1233
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME"
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1
+msgid "&#8216;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2
+msgid "&#8217;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3
+msgid "&#8220;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4
+msgid "&#8221;"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+msgid "About This Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+msgid "About This Book"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+msgid "About This Chapter"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+msgid "About This Entry"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+msgid "About This Glossary"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+msgid "About This Index"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+msgid "About This Part"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+msgid "About This Preface"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+msgid "About This Reference"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+msgid "About This Section"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+msgid "About This Set"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+msgid "Article"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+msgid "Audience"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+msgid "Bibliography"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+msgid "Caution"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+msgid "Collaborator"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+msgid "Colophon"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Dedication"
+msgstr "Ενότητα"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Διορθωτές Κειμένου"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+msgid "Figure"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+msgid "Legal Notice"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+msgid "Message Audience"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+msgid "Message Level"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+msgid "Message Origin"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+msgid "Other Contributor"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+msgid "Part"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+msgid "Preface"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+msgid "Reference Entry"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+msgid "Reference Section"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+msgid "See"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+msgid "See Also"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+msgid "Set Index"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Περιεχόμενα Βοήθειας"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+msgid "Tip"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: yelp.desktop.in.h:1
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME"
@@ -421,6 +661,9 @@ msgstr "Λήψη βοήθειας για το GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
+#~ msgid "The document '%s' does not exist"
+#~ msgstr "Το έγγραφο '%s' δεν υπάρχει"
+
#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
#~ msgstr "<b>Εύρεση κειμένου στο έγγραφο:</b>"