diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1061 |
1 files changed, 102 insertions, 959 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of yelp.master.hi.po to Hindi +# translation of yelp.master.po to Hindi # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011. @@ -6,919 +6,74 @@ # G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.master.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&k" -"eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-18 00:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:29+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" -"Language-Team: indlinux-hindi@lists.sourceforge.net\n" -"Language: hi\n" +"Project-Id-Version: yelp.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-05 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-21 13:14+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh <rranjan>\n" +"Language-Team: Hindi <hindi>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" - -#: ../data/info.xml.in.h:1 -msgid "GNU Info Pages" -msgstr "GNU सूचना पृष्ठ" - -#: ../data/info.xml.in.h:2 -msgid "Traditional command line help (info)" -msgstr "पांरपरिक कमांड लाइन मदद (सूचना)" - -#: ../data/man.xml.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "अनुप्रयोग" - -#: ../data/man.xml.in.h:2 -msgid "BLT Functions" -msgstr "BLT प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:3 -msgid "Configuration Files" -msgstr "विन्यास फ़ाइलें" - -#: ../data/man.xml.in.h:4 -msgid "Curses Functions" -msgstr "कर्सेस प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35 -msgid "Development" -msgstr "विकास" - -#: ../data/man.xml.in.h:6 -msgid "FORTRAN Functions" -msgstr "FORTRAN प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56 -msgid "Games" -msgstr "खेल" - -#: ../data/man.xml.in.h:8 -msgid "Hardware Devices" -msgstr "हार्डवेयर उपकरण" - -#: ../data/man.xml.in.h:9 -msgid "Kernel Routines" -msgstr "कर्नेल रूटीन्स" - -#: ../data/man.xml.in.h:10 -msgid "Manual Pages" -msgstr "मैनुअल पृष्ठ" - -#: ../data/man.xml.in.h:11 -msgid "Network Audio Sound Functions" -msgstr "नेटवर्क ध्वनि प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:12 -msgid "OpenSSL Applications" -msgstr "OpenSSL अनुप्रयोग" - -#: ../data/man.xml.in.h:13 -msgid "OpenSSL Configuration" -msgstr "OpenSSL विन्यास" - -#: ../data/man.xml.in.h:14 -msgid "OpenSSL Functions" -msgstr "OpenSSL प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:15 -msgid "OpenSSL Overviews" -msgstr "OpenSSL सार" - -#: ../data/man.xml.in.h:16 -msgid "Overviews" -msgstr "संक्षेप" - -#: ../data/man.xml.in.h:17 -msgid "POSIX Functions" -msgstr "POSIX प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:18 -msgid "POSIX Headers" -msgstr "POSIX शीर्षक" - -#: ../data/man.xml.in.h:19 -msgid "Perl Functions" -msgstr "पर्ल प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:20 -msgid "Qt Functions" -msgstr "Qt प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:21 -msgid "Readline Functions" -msgstr "रीडलाइन प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:22 -msgid "Section 0p" -msgstr " खंड 0p" - -#: ../data/man.xml.in.h:23 -msgid "Section 1m" -msgstr " खंड 1m" - -#: ../data/man.xml.in.h:24 -msgid "Section 1ssl" -msgstr "खंड 1ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:25 -msgid "Section 1x" -msgstr "खंड 1x" - -#: ../data/man.xml.in.h:26 -msgid "Section 2" -msgstr "खंड 2" - -#: ../data/man.xml.in.h:27 -msgid "Section 3blt" -msgstr "खंड 3blt" - -#: ../data/man.xml.in.h:28 -msgid "Section 3f" -msgstr "खंड 3f" - -#: ../data/man.xml.in.h:29 -msgid "Section 3nas" -msgstr "खंड 3nas" - -#: ../data/man.xml.in.h:30 -msgid "Section 3p" -msgstr "खंड 3p" - -#: ../data/man.xml.in.h:31 -msgid "Section 3qt" -msgstr "खंड 3qt" - -#: ../data/man.xml.in.h:32 -msgid "Section 3readline" -msgstr "खंड 3readline" - -#: ../data/man.xml.in.h:33 -msgid "Section 3ssl" -msgstr "खंड 3ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:34 -msgid "Section 3tiff" -msgstr "खंड 3tiff" - -#: ../data/man.xml.in.h:35 -msgid "Section 4" -msgstr "खंड 4" - -#: ../data/man.xml.in.h:36 -msgid "Section 4x" -msgstr "खडं 4x" - -#: ../data/man.xml.in.h:37 -msgid "Section 5" -msgstr "खंड 5" - -#: ../data/man.xml.in.h:38 -msgid "Section 5ssl" -msgstr "खंड 5ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:39 -msgid "Section 5x" -msgstr "खंड 5x" - -#: ../data/man.xml.in.h:40 -msgid "Section 6" -msgstr "खंड 6" - -#: ../data/man.xml.in.h:41 -msgid "Section 6x" -msgstr "खंड 6x" - -#: ../data/man.xml.in.h:42 -msgid "Section 7ssl" -msgstr "खंड 7ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:43 -msgid "Section 7x" -msgstr "खंड 7x" - -#: ../data/man.xml.in.h:44 -msgid "Section 9" -msgstr "खंड 9" - -#: ../data/man.xml.in.h:45 -msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" -msgstr "खंड 1, 1p, 1g और 1t" - -#: ../data/man.xml.in.h:46 -msgid "Sections 3, 3o, and 3t" -msgstr "खंड 3, 3o, और 3t" - -#: ../data/man.xml.in.h:47 -msgid "Sections 3form and 3menu" -msgstr "खंड 3form और 3menu" - -#: ../data/man.xml.in.h:48 -msgid "Sections 3ncurses and 3curses" -msgstr "खंड 3एनकर्सेस और 3कर्सेस" - -#: ../data/man.xml.in.h:49 -msgid "Sections 3pm and 3perl" -msgstr "खंड 3pm और 3पर्ल" - -#: ../data/man.xml.in.h:50 -msgid "Sections 3x and 3X11" -msgstr "खंड 3x और 3X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:51 -msgid "Sections 7 and 7gcc" -msgstr "खंड 7 और 7gcc" - -#: ../data/man.xml.in.h:52 -msgid "Sections 8 and 8l" -msgstr "खंड 8 और 8l" - -#: ../data/man.xml.in.h:53 -msgid "System Administration" -msgstr "तंत्र प्रशासन" - -#: ../data/man.xml.in.h:54 -msgid "System Calls" -msgstr "सिस्टम काल्स" - -#: ../data/man.xml.in.h:55 -msgid "System V Form/Menu Functions" -msgstr "तंत्र ५ फार्म मेनु प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:56 -msgid "TIFF Functions" -msgstr "टिफ प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:57 -msgid "Termcap Applications" -msgstr "Termcap अनुप्रयोग" - -#: ../data/man.xml.in.h:58 -msgid "Traditional command line help (man)" -msgstr "पारंपरित कमांड लाइ मदद (man )" - -#: ../data/man.xml.in.h:59 -msgid "X11 Applications" -msgstr "एक्स११ अनुप्रयोग" - -#: ../data/man.xml.in.h:60 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 कॉन्फ़िगरेशन" - -#: ../data/man.xml.in.h:61 -msgid "X11 Devices" -msgstr "X11 युक्ति" - -#: ../data/man.xml.in.h:62 -msgid "X11 Functions" -msgstr "X11 प्रकार्य" - -#: ../data/man.xml.in.h:63 -msgid "X11 Games" -msgstr "X11 खेल" - -#: ../data/man.xml.in.h:64 -msgid "X11 Overviews" -msgstr "X11 सार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:1 -msgid "2D Graphics" -msgstr "2D ग्राफिक्स" - -#: ../data/toc.xml.in.h:2 -msgid "3D Graphics" -msgstr "3डी ग्राफिक्स" - -#: ../data/toc.xml.in.h:3 -msgid "Accessibility" -msgstr "एक्सेसिबिलिटी" - -#: ../data/toc.xml.in.h:4 -msgid "Action Games" -msgstr "क्रिया खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:5 -msgid "Adventure Games" -msgstr "रोमांचक खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:6 -msgid "Amusement" -msgstr "मनोरंजन" - -#: ../data/toc.xml.in.h:7 -msgid "Applications for viewing and manipulating graphics" -msgstr "चित्रादि देखने और काम करने के लिए अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:8 -msgid "Applications related to audio and video" -msgstr "ध्वनि और विडियो से संबंधित अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:9 -msgid "Applications that teach or aid in learning" -msgstr "अनुप्रयोग जो प्रशिक्षण देते हैं या मददगार होते हैं" - -#: ../data/toc.xml.in.h:10 -msgid "Arcade Games" -msgstr "ऑर्केड खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Archiving Tools" -msgstr "अभिलेख औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Art" -msgstr "कला" - -#: ../data/toc.xml.in.h:13 -msgid "Artificial Intelligence" -msgstr "कृत्रिम मेधा" - -#: ../data/toc.xml.in.h:14 -msgid "Astronomy" -msgstr "खगोलशास्त्र" - -#: ../data/toc.xml.in.h:15 -msgid "Biology" -msgstr "जीवविज्ञान" - -#: ../data/toc.xml.in.h:16 -msgid "Blocks Games" -msgstr "ब्लॉक्स खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Board Games" -msgstr "बिसात के खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:18 -msgid "Building" -msgstr "बिल्डिंग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:19 -msgid "Calculator" -msgstr "गणक" - -#: ../data/toc.xml.in.h:20 -msgid "Calendar" -msgstr "कैलेन्डर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:21 -msgid "Card Games" -msgstr "ताश के खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:22 -msgid "Charting Tools" -msgstr "चार्टिंग औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:23 -msgid "Chat" -msgstr "गपशप" - -#: ../data/toc.xml.in.h:24 -msgid "Chemistry" -msgstr "रसायन" - -#: ../data/toc.xml.in.h:25 -msgid "Clocks" -msgstr "घड़ी" - -#: ../data/toc.xml.in.h:26 -msgid "Compression Tools" -msgstr "संपीडन औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:27 -msgid "Computer Science" -msgstr "कम्प्यूटर विज्ञान" - -#: ../data/toc.xml.in.h:28 -msgid "Construction" -msgstr "निर्माण" - -#: ../data/toc.xml.in.h:29 -msgid "Contact Management" -msgstr "सम्पर्क प्रबंधन" - -#: ../data/toc.xml.in.h:30 -msgid "Data Visualization" -msgstr "डेटा विज़ुअलाइज़ेशन" - -#: ../data/toc.xml.in.h:31 -msgid "Databases" -msgstr "डाटाबेसेस" - -#: ../data/toc.xml.in.h:32 -msgid "Debuggers" -msgstr "डिबगर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:33 -msgid "Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" - -#: ../data/toc.xml.in.h:34 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "डेस्कटॉप सेटिंग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:36 -msgid "Dialup" -msgstr "डायलअप" - -#: ../data/toc.xml.in.h:37 -msgid "Dictionaries" -msgstr "शब्दकोश" - -#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics -#: ../data/toc.xml.in.h:39 -msgid "Disc Burning" -msgstr "डिस्क बर्निंग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:40 -msgid "Economy" -msgstr "अर्थशास्त्र" - -#: ../data/toc.xml.in.h:41 -msgid "Education" -msgstr "शिक्षा" - -#: ../data/toc.xml.in.h:42 -msgid "Electricity" -msgstr "विद्युत" - -#: ../data/toc.xml.in.h:43 -msgid "Electronics" -msgstr "इलेक्ट्रानिक्स" - -#: ../data/toc.xml.in.h:44 -msgid "Email Tools" -msgstr "ईमेल औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:45 -msgid "Emulator" -msgstr "एमुलेटर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:46 -msgid "Engineering" -msgstr "इंजीनियरिंग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:47 -msgid "File Manager" -msgstr "फ़ाइल प्रबंधक" - -#: ../data/toc.xml.in.h:48 -msgid "File Tools" -msgstr "फ़ाइल औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:49 -msgid "File Transfer" -msgstr "फाइल हस्तांतरण" - -#: ../data/toc.xml.in.h:50 -msgid "Filesystem" -msgstr "फ़ाइलसिस्टम" - -#: ../data/toc.xml.in.h:51 -msgid "Financial Tools" -msgstr "वित्तीय औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:52 -msgid "Flow Charting Tools" -msgstr "फ्लो चार्ट औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:53 -msgid "GNOME Applications" -msgstr "गनोम अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:54 -msgid "GTK" -msgstr "GTK" - -#: ../data/toc.xml.in.h:55 -msgid "GUI Designers" -msgstr "GUI डिजायनर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:57 -msgid "Generic applications for the GNOME environment" -msgstr "गनोम वातावरण के लिए सामान्य अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:58 -msgid "Generic applications for the KDE environment" -msgstr "केडीई वातावरण के लिए सामान्य अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:59 -msgid "Geography" -msgstr "भूगोल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:60 -msgid "Geology" -msgstr "भूगर्भविज्ञान" - -#: ../data/toc.xml.in.h:61 -msgid "Geoscience" -msgstr "भूविज्ञान" - -#: ../data/toc.xml.in.h:62 -msgid "Graphics" -msgstr "सुचित्र" - -#: ../data/toc.xml.in.h:63 -msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world" -msgstr "अनुप्रयोगों के लिए गाइड व मैनुअल जो बाहरी दुनिया से जोड़ते हैं" - -#: ../data/toc.xml.in.h:64 -msgid "Guides for getting involved in development" -msgstr "विकास में शामिल रहने के लिए गाइड" - -#: ../data/toc.xml.in.h:65 -msgid "Ham Radio" -msgstr "हैम रेडियो" - -#: ../data/toc.xml.in.h:66 -msgid "Hardware Settings" -msgstr "हार्डवेयर सेटिंग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:67 -msgid "Have some fun" -msgstr "कुछ आनंद लें" - -#: ../data/toc.xml.in.h:68 -msgid "History" -msgstr "इतिहास " - -#: ../data/toc.xml.in.h:69 -msgid "IDEs" -msgstr "IDE" - -#: ../data/toc.xml.in.h:70 -msgid "IRC Clients" -msgstr "आईआरसी क्लाइंट" - -#: ../data/toc.xml.in.h:71 -msgid "Image Processing" -msgstr "छवि प्रक्रमण" - -#: ../data/toc.xml.in.h:72 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "इंस्टेंट मैसेजिंग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:73 -msgid "Internet" -msgstr "इन्टरनेट्" - -#: ../data/toc.xml.in.h:74 -msgid "Java" -msgstr "जावा" - -#: ../data/toc.xml.in.h:75 -msgid "KDE Applications" -msgstr "केडीई अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:76 -msgid "Kids Games" -msgstr "बाल क्रीड़ा" - -#: ../data/toc.xml.in.h:77 -msgid "" -"Learn more about making your system more accessible for a range of " -"disabilities" -msgstr "कई प्रकार की अक्षमता के लिए अपने तंत्र अधिक पहुँच योग्य बनाने के बारे में सीखें" - -#: ../data/toc.xml.in.h:78 -msgid "Licenses" -msgstr "लाइसेंस" - -#: ../data/toc.xml.in.h:79 -msgid "Literature" -msgstr "साहित्य" - -#: ../data/toc.xml.in.h:80 -msgid "Logic Games" -msgstr "तार्किक खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:81 -msgid "Math" -msgstr "गणित" - -#: ../data/toc.xml.in.h:82 -msgid "Medical Software" -msgstr "चिकित्सा सॉफ्टवेयर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:83 -msgid "Midi" -msgstr "मिडी" - -#: ../data/toc.xml.in.h:84 -msgid "Miscellaneous Documentation" -msgstr "विविध दस्तावेज़ीकरण" - -#: ../data/toc.xml.in.h:85 -msgid "Mixers" -msgstr "मिक्सर्स" - -#: ../data/toc.xml.in.h:86 -msgid "Monitor" -msgstr "मॉनीटर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:87 -msgid "Motif" -msgstr "मोटिफ" - -#: ../data/toc.xml.in.h:88 -msgid "Music" -msgstr "संगीत" - -#: ../data/toc.xml.in.h:89 -msgid "News" -msgstr "समाचार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:90 -msgid "Numerical Analysis" -msgstr "आंकिक विश्लेषण" - -#: ../data/toc.xml.in.h:91 -msgid "OCR" -msgstr "OCR" - -#: ../data/toc.xml.in.h:92 -msgid "Office Applications" -msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:93 -msgid "Office applications" -msgstr "कार्यालय अनुप्रयोग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:94 -msgid "Other Documentation" -msgstr "अन्य दस्तावेज" - -#: ../data/toc.xml.in.h:95 -msgid "P2P" -msgstr "P2P" - -#: ../data/toc.xml.in.h:96 -msgid "PDA Communication" -msgstr "PDA संचार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:97 -msgid "Package Manager" -msgstr "संकुल प्रबंधक" - -#: ../data/toc.xml.in.h:98 -msgid "Parallel Computing" -msgstr "समानांतर कंप्यूटर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:99 -msgid "Photography" -msgstr "छायांकन" - -#: ../data/toc.xml.in.h:100 -msgid "Physics" -msgstr "भौतिकी" - -#. Translators: this is a menu title for audio and video players -#: ../data/toc.xml.in.h:102 -msgid "Players" -msgstr "खिलाड़ी" - -#: ../data/toc.xml.in.h:103 -msgid "Presentation Tools" -msgstr "प्रस्तुतीकरण औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:104 -msgid "Printing" -msgstr "छाप रहा है" - -#: ../data/toc.xml.in.h:105 -msgid "Profiling Tools" -msgstr "प्रोफ़ाइलिंग औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:106 -msgid "Project Management Tools" -msgstr "परियोजना प्रबंधन औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:107 -msgid "Publishing" -msgstr "प्रकाशन" - -#: ../data/toc.xml.in.h:108 -msgid "Qt" -msgstr "क्यूटी" - -#: ../data/toc.xml.in.h:109 -msgid "Raster Graphics" -msgstr "रास्टर ग्राफिक्स" - -#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders -#: ../data/toc.xml.in.h:111 -msgid "Recorders" -msgstr "रिकार्डर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:112 -msgid "Remote Access" -msgstr "रिमोट पहुँच औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:113 -msgid "Revision Control" -msgstr "संशोधन नियंत्रण" - -#: ../data/toc.xml.in.h:114 -msgid "Robotics" -msgstr "रोबोटिक्स" - -#: ../data/toc.xml.in.h:115 -msgid "Role Playing Games" -msgstr "रोल प्लेयिंग खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:116 -msgid "Scanning" -msgstr "स्कैन कर रहा है" - -#: ../data/toc.xml.in.h:117 -msgid "Science" -msgstr "विज्ञान" - -#: ../data/toc.xml.in.h:118 -msgid "Security" -msgstr "सुरक्षा" - -#: ../data/toc.xml.in.h:119 -msgid "Sequencers" -msgstr "शृंखलाकर्ता" - -#: ../data/toc.xml.in.h:120 -msgid "Settings" -msgstr "सेटिंग" - -#: ../data/toc.xml.in.h:121 -msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -msgstr "सेटिंग जिसे उपयोक्ता अपने वातावरण को अधिक सुखद बनाने के लिए काम कर सकता है" - -#: ../data/toc.xml.in.h:122 -msgid "Simulation Games" -msgstr "सिमुलेशन खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:123 -msgid "Sound" -msgstr "ध्वनि" - -#: ../data/toc.xml.in.h:124 -msgid "Sound & Video" -msgstr "ध्वनि & दृश्य" - -#: ../data/toc.xml.in.h:125 -msgid "Sound & Video Editing" -msgstr "ध्वनि & वीडियो संपादन" - -#: ../data/toc.xml.in.h:126 -msgid "Sports" -msgstr "खेलकूद" - -#: ../data/toc.xml.in.h:127 -msgid "Sports Games" -msgstr "स्पोर्ट्स खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:128 -msgid "Spreadsheet Tools" -msgstr "स्प्रेडशीट औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:129 -msgid "Strategy Games" -msgstr "रणनीति खेल" - -#: ../data/toc.xml.in.h:130 -msgid "System" -msgstr "तंत्र" - -#: ../data/toc.xml.in.h:131 -msgid "TV" -msgstr "टीवी" - -#: ../data/toc.xml.in.h:132 -msgid "Telephony" -msgstr "टेलिफोनी" - -#: ../data/toc.xml.in.h:133 -msgid "Telephony Tools" -msgstr "टेलिफोनी औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:134 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "टर्मिनल एमुलेटर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:135 -msgid "Text Editors" -msgstr "पाठ संपादक" - -#: ../data/toc.xml.in.h:136 -msgid "Text Tools" -msgstr "पाठ औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:137 -msgid "Tools to help you manage your computer" -msgstr "आपके कंप्यूटर की प्रबंधन के लिए औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:138 -msgid "Translation Tools" -msgstr "अनुवाद औज़ार" - -#: ../data/toc.xml.in.h:139 -msgid "Tuners" -msgstr "ट्यूनर" - -#: ../data/toc.xml.in.h:140 -msgid "Utilities" -msgstr "यूटिलिटीज़" - -#: ../data/toc.xml.in.h:141 -msgid "Utilities to help you get work done" -msgstr "आपको कार्य संपन्न करने में मदद करने वाली उपयोगिता" - -#: ../data/toc.xml.in.h:142 -msgid "Vector Graphics" -msgstr "सदिश ग्राफिक्स" - -#: ../data/toc.xml.in.h:143 -msgid "Video" -msgstr "वीडियो" - -#: ../data/toc.xml.in.h:144 -msgid "Video Conference" -msgstr "वीडियो सम्मेलन" - -#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications -#: ../data/toc.xml.in.h:146 -msgid "Viewer" -msgstr "दर्शक" - -#: ../data/toc.xml.in.h:147 -msgid "Web Browser" -msgstr "वेब ब्राउज़र" - -#: ../data/toc.xml.in.h:148 -msgid "Web Development" -msgstr "वेब विकास" - -#: ../data/toc.xml.in.h:149 -msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" -msgstr "GNOME मदद ब्राउज़र में आपका स्वागत है" - -#: ../data/toc.xml.in.h:150 -msgid "Word Processors" -msgstr "वर्ड प्रोसेसर" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "" +msgstr "अवैध संकुचित डाटा" #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 -#| msgid "Out of memory" msgid "Not enough memory" msgstr "पर्याप्त स्मृति नहीं है" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, fuzzy, c-format #| msgid "The page %s was not found in the document %s." msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "%s पृष्ठ %s दस्तावेज़ में नहीं मिला." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:316 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The file does not exist." msgstr "फ़ाइल मौज़ूद नहीं है." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:326 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "फ़ाइल ‘%s’ मौजूद नहीं है." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:341 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि यह सही XML दस्तावेज़ नहीं है." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:354 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि इसमें शामिल एक या अधिक फ़ाइल सही XML दस्तावेज़ " +"‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि इसमें शामिल एक या अधिक फ़ाइल सही XML " +"दस्तावेज़ " "नहीं है." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:763 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:824 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 #, fuzzy, c-format #| msgid "The requested page was not found in the document %s." @@ -934,157 +89,155 @@ msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "" #: ../libyelp/yelp-document.c:275 -#, fuzzy #| msgid "Document Sections" msgid "Document URI" -msgstr "दस्तावेज खंड" +msgstr "दस्तावेज URI" #: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-document.c:966 +#: ../libyelp/yelp-document.c:956 +#, c-format +msgid "Search results for “%s”" +msgstr "“%s” के लिए खोजें" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:968 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-document.c:972 +#: ../libyelp/yelp-document.c:974 msgid "No matching help pages found." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-error.c:33 +#: ../libyelp/yelp-error.c:37 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "एक अज्ञात त्रुटि पायी गई." #: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 msgid "All Help Documents" -msgstr "" +msgstr "सभी मदद दस्तावेज़" #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "‘%s’ फ़ाइल विश्लेषित नहीं कर सका क्योंकि यह सही सूचना पृष्ठ नहीं है." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329 #| msgid "Viewer" msgid "View" msgstr "दृश्य" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345 msgid "Bookmarks" msgstr "पसंद" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362 msgid "Enable Search" msgstr "ढूंढना सक्षम करें" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270 #| msgid "_Search:" msgid "Search..." -msgstr "ढूंढें..." +msgstr "खोजें..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:774 #, fuzzy #| msgid "Repeat the search online at %s" msgid "Clear the search text" msgstr "सर्च को %s पर दुहराएं" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:823 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1521 #, fuzzy #| msgid "Bookmarks" msgid "Bookmark this page" msgstr "पसंद" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1529 #| msgid "Remove Bookmark" msgid "Remove bookmark" -msgstr "पसंदीदा मिटाएँ" +msgstr "पुस्तचिह्न मिटाएँ" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1386 #| msgid "Loading..." msgid "Loading" msgstr "लोड हो रहा है" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 -#, fuzzy, c-format +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311 +#, c-format #| msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "फ़ाइल ‘%s’ मौजूद नहीं है." +msgstr "निर्देशिका ‘%s’ मौजूद नहीं है." -#: ../libyelp/yelp-settings.c:150 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-settings.c:154 #| msgid "Settings" msgid "GtkSettings" -msgstr "सेटिंग" +msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:151 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:155 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:159 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:163 msgid "GtkIconTheme" -msgstr "" +msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:160 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:164 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:168 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:172 msgid "Font Adjustment" -msgstr "" +msgstr "फॉन्ट समायोजन" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:169 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:173 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:177 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:181 msgid "Show Text Cursor" -msgstr "" +msgstr "पाठ कर्सर दिखाएँ" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:178 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:182 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:186 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:190 msgid "Editor Mode" -msgstr "" +msgstr "संपादक विधि" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:187 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:191 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 -#, fuzzy #| msgid "Databases" msgid "Database filename" -msgstr "डाटाबेसेस" +msgstr "डाटाबेसे फ़ाइलनाम" #: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "" #: ../libyelp/yelp-transform.c:171 -#, fuzzy #| msgid "Invalid Stylesheet" msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "अवैध स्टाइलशीट" +msgstr "XSLT स्टाइलशीट" #: ../libyelp/yelp-transform.c:172 msgid "The location of the XSLT stylesheet" @@ -1105,7 +258,6 @@ msgid "Out of memory" msgstr "मेमोरी कम पड़ गई" #: ../libyelp/yelp-view.c:126 -#, fuzzy #| msgid "Print" msgid "_Print..." msgstr "छापें... (_P)" @@ -1119,32 +271,28 @@ msgid "_Forward" msgstr "आगे (_F)" #: ../libyelp/yelp-view.c:141 -#, fuzzy #| msgid "_Previous" msgid "_Previous Page" msgstr "पिछला पृष्ठ (_P)" #: ../libyelp/yelp-view.c:146 -#, fuzzy #| msgid "_Next" msgid "_Next Page" msgstr "अगला पृष्ठ (_N)" #: ../libyelp/yelp-view.c:416 -#, fuzzy #| msgid "Yelp" msgid "Yelp URI" -msgstr "येल्प" +msgstr "Yelp URI" #: ../libyelp/yelp-view.c:417 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "" #: ../libyelp/yelp-view.c:425 -#, fuzzy #| msgid "Loading..." msgid "Loading State" -msgstr "लोड कर रहे..." +msgstr "स्थिति लोड कर रहा है" #: ../libyelp/yelp-view.c:426 msgid "The loading state of the view" @@ -1152,7 +300,7 @@ msgstr "" #: ../libyelp/yelp-view.c:435 msgid "Page ID" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ ID" #: ../libyelp/yelp-view.c:436 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" @@ -1160,7 +308,7 @@ msgstr "" #: ../libyelp/yelp-view.c:444 msgid "Root Title" -msgstr "" +msgstr "रूट शीर्षक" #: ../libyelp/yelp-view.c:445 msgid "The title of the root page of the page being viewed" @@ -1183,10 +331,9 @@ msgid "The description of the page being viewed" msgstr "" #: ../libyelp/yelp-view.c:471 -#, fuzzy #| msgid "Page not found" msgid "Page Icon" -msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" +msgstr "पृष्ठ प्रतीक" #: ../libyelp/yelp-view.c:472 msgid "The icon of the page being viewed" @@ -1202,7 +349,7 @@ msgstr "छवि सहेजें" #: ../libyelp/yelp-view.c:1086 msgid "Save Code" -msgstr "" +msgstr "कोड सहेजें" #. Not using a mnemonic because underscores are common in email #. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem @@ -1220,10 +367,9 @@ msgid "_Open Link" msgstr "लिंक खोलें (_O)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1270 -#, fuzzy #| msgid "Open Link in _New Window" msgid "Open Link in New _Window" -msgstr "लिंक नई विंडो में खोलें (_N)" +msgstr "लिंक नई विंडो में खोलें (_W)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Save Image As..." @@ -1242,10 +388,9 @@ msgid "S_end Video To..." msgstr "" #: ../libyelp/yelp-view.c:1343 -#, fuzzy #| msgid "_Copy" msgid "_Copy Text" -msgstr "प्रतिलिपि (_C)" +msgstr "पाठ की नक़ल लें (_C)" #: ../libyelp/yelp-view.c:1356 msgid "C_opy Code Block" @@ -1266,22 +411,19 @@ msgid "Could not load a document" msgstr "" #: ../libyelp/yelp-view.c:1623 -#, fuzzy #| msgid "Document Sections" msgid "Document Not Found" -msgstr "दस्तावेज खंड" +msgstr "दस्तावेज नहीं मिला" #: ../libyelp/yelp-view.c:1625 -#, fuzzy #| msgid "Page not found" msgid "Page Not Found" msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" #: ../libyelp/yelp-view.c:1628 -#, fuzzy #| msgid "Cannot create window" msgid "Cannot Read" -msgstr "विंडो बना नहीं सकता है" +msgstr "पढ़ नहीं सकता है" #: ../libyelp/yelp-view.c:1634 msgid "Unknown Error" @@ -1310,41 +452,40 @@ msgstr "" msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "फ़ाइल ‘%s’ मौजूद नहीं है." -#: ../src/yelp-application.c:53 +#: ../src/yelp-application.c:65 msgid "Turn on editor mode" msgstr "" -#: ../src/yelp-application.c:138 +#: ../src/yelp-application.c:128 msgid "_Larger Text" msgstr "बड़ा पाठ (_L)" -#: ../src/yelp-application.c:140 +#: ../src/yelp-application.c:130 msgid "Increase the size of the text" msgstr "" -#: ../src/yelp-application.c:143 +#: ../src/yelp-application.c:133 msgid "_Smaller Text" msgstr "" -#: ../src/yelp-application.c:145 +#: ../src/yelp-application.c:135 msgid "Decrease the size of the text" msgstr "" -#: ../src/yelp-application.c:257 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "" - -#: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1359 +#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "मदद" +#: ../src/yelp-application.c:288 +msgid "Show Text _Cursor" +msgstr "पाठ कर्सर दिखाएँ (_C)" + #: ../src/yelp-window.c:236 msgid "_Page" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ" #: ../src/yelp-window.c:237 -#, fuzzy #| msgid "Viewer" msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" @@ -1362,26 +503,23 @@ msgid "_New Window" msgstr "नया विंडो (_N)" #: ../src/yelp-window.c:247 -#, fuzzy #| msgid "Clocks" msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" #: ../src/yelp-window.c:252 -#, fuzzy #| msgid "About This Document" msgid "_All Documents" -msgstr "इस दस्तावेज के बारे में" +msgstr "सभी दस्तावेज" #: ../src/yelp-window.c:256 msgid "_Add Bookmark" msgstr "पसंद जोड़ें (_A)" #: ../src/yelp-window.c:261 -#, fuzzy #| msgid "Remove Bookmark" msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "पसंदीदा मिटाएँ" +msgstr "पुस्तचिह्न मिटाएँ" #: ../src/yelp-window.c:265 #, fuzzy @@ -1394,7 +532,6 @@ msgid "Open Location" msgstr "स्थान खोलें" #: ../src/yelp-window.c:301 -#, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" @@ -1403,16 +540,20 @@ msgstr "अनुप्रयोग" msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "" +#: ../src/yelp-window.c:526 +msgid "Find:" +msgstr "ढूंढें:" + #: ../src/yelp-window.c:548 msgid "Read Later" -msgstr "" +msgstr "इसे बाद में पढ़ें" #: ../src/yelp-window.c:1179 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i match" +msgstr[1] "%i matches" #: ../src/yelp-window.c:1188 msgid "No matches" @@ -1421,3 +562,5 @@ msgstr "कोई मेल नहीं" #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "गनोम से मदद लें" + + |