summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po311
1 files changed, 167 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 5d8bee99..ac963ad3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-09 00:18-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-30 07:14-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:34--100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -15,89 +15,98 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: data/toc.xml.in.h:1 src/yelp-man.c:429
+#: data/toc.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Applets"
+msgstr "Forrit"
+
+#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429
msgid "Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:2
+#: data/toc.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "GNOME - Skjáborðið"
-#: data/toc.xml.in.h:3 src/yelp-man.c:434
+#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434
msgid "Development"
msgstr "Þróun"
-#: data/toc.xml.in.h:4
+#: data/toc.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Development Environments"
msgstr "Þróun"
-#: data/toc.xml.in.h:5
+#: data/toc.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Development Tools"
msgstr "Þróun"
-#: data/toc.xml.in.h:6
+#: data/toc.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Editors"
msgstr "/Sýs_l"
-#: data/toc.xml.in.h:7
+#: data/toc.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Education Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:8
+#: data/toc.xml.in.h:9
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9
+#: data/toc.xml.in.h:10
msgid "General"
msgstr ""
-#. GList *seriesids;
-#: data/toc.xml.in.h:10 src/yelp-view-toc.c:165
+#: data/toc.xml.in.h:11
msgid "Help Contents"
msgstr "Innihald hjálpar"
-#: data/toc.xml.in.h:11
+#: data/toc.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Internet Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:12
+#: data/toc.xml.in.h:13
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:13
+#: data/toc.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Kernels"
msgstr "Kernel Routines"
-#: data/toc.xml.in.h:14
+#: data/toc.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Multimedia Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:15
+#: data/toc.xml.in.h:16
msgid "Office and Productivity Applications"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:16
+#: data/toc.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Scientific Applications"
msgstr "Forrit"
-#: data/toc.xml.in.h:17
+#: data/toc.xml.in.h:18
msgid "Securities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:18
+#: data/toc.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "System"
+msgstr "System Calls"
+
+#: data/toc.xml.in.h:20
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:19
+#: data/toc.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "X Applications"
msgstr "Forrit"
@@ -107,33 +116,29 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Find text in the document:</b>"
-msgstr "<b>Finna texta í skjali:</b>"
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Automatically _wrap around"
-msgstr "Sjálfvirkt _línuumbrot"
+msgid "Find"
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Find text..."
-msgstr "Finna texta..."
+msgid "_Find: "
+msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "Match _entire word"
-msgstr "Passa með _öllu orðinu"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "_Match upper/lower case"
-msgstr "_Passa með há/lág - stöfum"
-
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "_Next"
msgstr "_Næsta"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
msgid "_Previous"
msgstr "_Fyrra"
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -142,30 +147,29 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp Verksmiðjan"
-#: src/yelp-db-pager.c:238 src/yelp-window.c:730 src/yelp-window.c:817
-#: src/yelp-window.c:976
+#: src/yelp-db-pager.c:241 src/yelp-window.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "The document '%s' could not be opened"
msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
-#: src/yelp-db-pager.c:404
+#: src/yelp-db-pager.c:424
msgid "No href attribute found on yelp:document"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:419
+#: src/yelp-db-pager.c:439
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:547
+#: src/yelp-db-pager.c:602
msgid "Titlepage"
msgstr ""
-#: src/yelp-db-pager.c:549
+#: src/yelp-db-pager.c:604
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Innihald hjálpar"
-#: src/yelp-db-pager.c:567
+#: src/yelp-db-pager.c:622
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -243,191 +247,167 @@ msgstr "Yfirlit"
msgid "System Administration"
msgstr "Kerfisstjórnun"
-#: src/yelp-pager.c:117
+#: src/yelp-pager.c:118
#, fuzzy
msgid "Document URI"
msgstr "Gögn"
-#: src/yelp-pager.c:118
+#: src/yelp-pager.c:119
msgid "The URI of the document to be processed"
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:229
+#: src/yelp-toc-pager.c:260
msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
msgstr ""
-#: src/yelp-toc-pager.c:567 src/yelp-toc-pager.c:579
+#: src/yelp-toc-pager.c:628 src/yelp-toc-pager.c:640
#, fuzzy
msgid "The table of contents could not be read."
msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
-#: src/yelp-toc-pager.c:780 src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493
-#: src/yelp-view-toc.c:741
+#: src/yelp-toc-pager.c:841
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
-#: src/yelp-toc-pager.c:801 src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549
-#: src/yelp-view-toc.c:740
+#: src/yelp-toc-pager.c:862
msgid "Documents"
msgstr "Gögn"
-#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 src/yelp-window.c:766
-#: src/yelp-window.c:899
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hleð..."
-
-#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 src/yelp-window.c:452
-msgid "Section"
-msgstr "Deildir"
-
-#: src/yelp-view-index.c:480
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Leita eftir:"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:166
-msgid "GNOME - Desktop"
-msgstr "GNOME - Skjáborðið"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:167
-msgid "Additional documents"
-msgstr "Frekari hjálpargögn"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "Manual Síður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Info Síður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:447
-msgid "Manual pages"
-msgstr "Manual síður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:707
-msgid "GNOME is"
-msgstr "GNOME er"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:708
-msgid "Free Software"
-msgstr "Frjáls Hugbúnaður"
-
-#: src/yelp-view-toc.c:709
-msgid "(C)"
-msgstr "(C)"
-
-#: src/yelp-window.c:213
+#: src/yelp-window.c:223
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: src/yelp-window.c:214
+#: src/yelp-window.c:224
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Skrá/_Nýr gluggi"
-#: src/yelp-window.c:217
+#: src/yelp-window.c:227
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Skrá/_Loka glugga"
-#: src/yelp-window.c:221
+#: src/yelp-window.c:231
msgid "/_Edit"
msgstr "/Sýs_l"
-#: src/yelp-window.c:222
-msgid "/Edit/_Find in page..."
+#: src/yelp-window.c:232
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Sýsl/_Finna á síðu..."
-#: src/yelp-window.c:225
-msgid "/Edit/_Find again"
+#: src/yelp-window.c:235
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Sýsl/_Finna á ný"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:238
+#, fuzzy
+msgid "/Edit/Find Pre_vious"
+msgstr "/Sýsl/_Finna á ný"
+
+#: src/yelp-window.c:242
msgid "/_Go"
msgstr "/Fa_ra"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:243
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Fara/Til_baka"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:246
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Fara/Á_fram"
-#: src/yelp-window.c:236
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Fara/_Heim"
-#.
-#. {N_("/Go/_Index"), NULL,
-#. window_go_index_cb, 0,
-#. "<StockItem>", GTK_STOCK_INDEX },
-#.
-#: src/yelp-window.c:245
+#: src/yelp-window.c:252
+#, fuzzy
+msgid "/Go/"
+msgstr "/Fa_ra"
+
+#: src/yelp-window.c:253
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Previous"
+msgstr "_Fyrra"
+
+#: src/yelp-window.c:256
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Next"
+msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá"
+
+#: src/yelp-window.c:259
+#, fuzzy
+msgid "/Go/_Contents"
+msgstr "Innihald hjálpar"
+
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: src/yelp-window.c:246
+#: src/yelp-window.c:264
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Hjálp/_Um"
-#: src/yelp-window.c:308
+#: src/yelp-window.c:326
msgid "Help Browser"
msgstr "Hjálparvafri"
-#: src/yelp-window.c:505
+#: src/yelp-window.c:390
+#, c-format
+msgid "The document '%s' does not exist"
+msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
+
+#: src/yelp-window.c:426
+msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-window.c:545
+msgid "Section"
+msgstr "Deildir"
+
+#: src/yelp-window.c:598
msgid "Back"
msgstr "Tilbaka"
-#: src/yelp-window.c:506
+#: src/yelp-window.c:599
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Sýna fyrri síðu í ferilskrá"
-#: src/yelp-window.c:516
+#: src/yelp-window.c:609
msgid "Forward"
msgstr "Áfram"
-#: src/yelp-window.c:517
+#: src/yelp-window.c:610
msgid "Show next page in history"
msgstr "Sýna næstu síðu í ferilskrá"
-#: src/yelp-window.c:529
+#: src/yelp-window.c:622
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: src/yelp-window.c:530
+#: src/yelp-window.c:623
msgid "Go to home view"
msgstr "Fara yfir í heima-sýn"
-#: src/yelp-window.c:635
-#, c-format
-msgid "The document '%s' does not exist"
+#: src/yelp-window.c:791 src/yelp-window.c:822 src/yelp-window.c:1043
+#: src/yelp-window.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The page '%s' could not be found in this document."
msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki"
-#: src/yelp-window.c:655
-msgid "DocBook SGML documents are no longer supported."
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:887
-msgid "Loading&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:891
-msgid "Loading.&nbsp;&nbsp;"
-msgstr ""
-
-#: src/yelp-window.c:895
-#, fuzzy
-msgid "Loading..&nbsp;"
+#: src/yelp-window.c:847
+msgid "Loading..."
msgstr "Hleð..."
# Note to translators: put here your name (and address) so it
# * will shop up in the "about" box
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1057
+#: src/yelp-window.c:1186
msgid "translator_credits"
msgstr "Samúel Jón Gunnarsson <sammi@techattack.nu>"
-#: src/yelp-window.c:1062
+#: src/yelp-window.c:1191
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Hjálparvafri fyrir GNOME"
@@ -439,8 +419,51 @@ msgstr "Fá hjálp með GNOME"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#~ msgid "/Go/_Index"
-#~ msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá"
+#~ msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+#~ msgstr "<b>Finna texta í skjali:</b>"
+
+#~ msgid "Automatically _wrap around"
+#~ msgstr "Sjálfvirkt _línuumbrot"
+
+#~ msgid "Find text..."
+#~ msgstr "Finna texta..."
+
+#~ msgid "Match _entire word"
+#~ msgstr "Passa með _öllu orðinu"
+
+#~ msgid "_Match upper/lower case"
+#~ msgstr "_Passa með há/lág - stöfum"
+
+#~ msgid "_Search for:"
+#~ msgstr "_Leita eftir:"
+
+#~ msgid "GNOME - Desktop"
+#~ msgstr "GNOME - Skjáborðið"
+
+#~ msgid "Additional documents"
+#~ msgstr "Frekari hjálpargögn"
+
+#~ msgid "Manual Pages"
+#~ msgstr "Manual Síður"
+
+#~ msgid "Info Pages"
+#~ msgstr "Info Síður"
+
+#~ msgid "Manual pages"
+#~ msgstr "Manual síður"
+
+#~ msgid "GNOME is"
+#~ msgstr "GNOME er"
+
+#~ msgid "Free Software"
+#~ msgstr "Frjáls Hugbúnaður"
+
+#~ msgid "(C)"
+#~ msgstr "(C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading..&nbsp;"
+#~ msgstr "Hleð..."
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "Spjaldskrá"