diff options
Diffstat (limited to 'po/nso.po')
-rw-r--r-- | po/nso.po | 1096 |
1 files changed, 633 insertions, 463 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-27 20:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-02 23:42-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-27 19:32+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,188 +16,293 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/toc.xml.in.h:1 -msgid "Applets" -msgstr "Ditirišo tša khomphuthara" - -#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 +#: data/man.xml.in.h:1 data/toc.xml.in.h:4 msgid "Applications" msgstr "Ditirišo" -#: data/toc.xml.in.h:3 -msgid "Desktop" -msgstr "Teseke" +#: data/man.xml.in.h:2 +msgid "Configuration Files" +msgstr "Difaele tša go Fetola Sebopego" -#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 +#: data/man.xml.in.h:3 msgid "Development" msgstr "Tšwelopele" -#: data/toc.xml.in.h:5 -msgid "Development Environments" -msgstr "Ditikologo tša Tšwelopele" - -#: data/toc.xml.in.h:6 -msgid "Development Tools" -msgstr "Didirišwa tša Tšwelopele" +#: data/man.xml.in.h:4 +msgid "FORTRAN Functions" +msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 -msgid "Editors" -msgstr "Barulaganyi" +#: data/man.xml.in.h:5 data/toc.xml.in.h:7 +msgid "Games" +msgstr "Dipapadi" -#: data/toc.xml.in.h:8 -msgid "Education Applications" -msgstr "Ditirišo tša Thuto" +#: data/man.xml.in.h:6 +msgid "Hardware Devices" +msgstr "Didirišwa tša Thata" -#: data/toc.xml.in.h:9 -msgid "Games and Entertainment" -msgstr "Dipapadi le Boithabišo" +#: data/man.xml.in.h:7 +msgid "Kernel Routines" +msgstr "Mesepelo ya Dithapo" -#: data/toc.xml.in.h:10 -msgid "General" -msgstr "Kakaretšo" +#: data/man.xml.in.h:8 +msgid "Library Functions" +msgstr "Ditirišo tša Bokgoba-puku" -#: data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Help Contents" -msgstr "Dikagare tša Thušo" +#: data/man.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:785 +msgid "Man Pages" +msgstr "" -#: data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Internet Applications" -msgstr "Ditirišo tša Inthanete" +#: data/man.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "OpenSSL Applications" +msgstr "Ditirišo tša X" -#: data/toc.xml.in.h:13 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +#: data/man.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "OpenSSL Configuration" +msgstr "Difaele tša go Fetola Sebopego" -#: data/toc.xml.in.h:14 -msgid "Kernels" -msgstr "Dithapo" +#: data/man.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "OpenSSL Overviews" +msgstr "Kakaretšo" -#: data/toc.xml.in.h:15 -msgid "Multimedia Applications" -msgstr "Ditirišo tša Methopo e Fapa-fapanego ya Ditaba" +#: data/man.xml.in.h:13 +msgid "Overviews" +msgstr "Kakaretšo" -#: data/toc.xml.in.h:16 -msgid "Office and Productivity Applications" -msgstr "Ditirišo tša Ofising le tša Tšweletšo" +#: data/man.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Perl Functions" +msgstr "Ditirišo tša Bokgoba-puku" -#: data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Scientific Applications" -msgstr "Ditirišo tše di Raraganego" +#: data/man.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Qt Functions" +msgstr "Ditirišo tša Bokgoba-puku" -#: data/toc.xml.in.h:18 -msgid "Securities" -msgstr "Dipolokego" +#: data/man.xml.in.h:16 +msgid "System Administration" +msgstr "Taolo ya Tshepedišo" -#: data/toc.xml.in.h:19 -msgid "System" -msgstr "Tshepedišo" +#: data/man.xml.in.h:17 +msgid "System Calls" +msgstr "Go letša ga Tshepedišo" -#: data/toc.xml.in.h:20 -msgid "Utilities" -msgstr "Dithušo" +#: data/man.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Termcap Applications" +msgstr "Ditirišo tša X" -#: data/toc.xml.in.h:21 -msgid "X Applications" +#: data/man.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "X11 Applications" msgstr "Ditirišo tša X" -#: data/yelp.schemas.in.h:1 -msgid "Font for fixed text" +#: data/man.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "X11 Configuration" +msgstr "Difaele tša go Fetola Sebopego" + +#: data/man.xml.in.h:21 +msgid "X11 Devices" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:2 -msgid "Font for text" +#: data/man.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "X11 Functions" +msgstr "Ditirišo tša Bokgoba-puku" + +#: data/man.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "X11 Games" +msgstr "Dipapadi" + +#: data/man.xml.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "X11 Overviews" +msgstr "Kakaretšo" + +#: data/toc.xml.in.h:1 +msgid "Accessibility" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:3 -msgid "Font for text with fixed width." +#: data/toc.xml.in.h:2 +msgid "Accessories" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:4 -msgid "Font for text with variable width." +#: data/toc.xml.in.h:3 +msgid "Applets" +msgstr "Ditirišo tša khomphuthara" + +#: data/toc.xml.in.h:5 +msgid "Desktop" +msgstr "Teseke" + +#: data/toc.xml.in.h:6 +msgid "Education Applications" +msgstr "Ditirišo tša Thuto" + +#: data/toc.xml.in.h:8 +msgid "Graphics" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:5 -msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1079 +msgid "Help Contents" +msgstr "Dikagare tša Thušo" + +#: data/toc.xml.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "Dikagare" + +#: data/toc.xml.in.h:11 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: data/toc.xml.in.h:12 +msgid "Office" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:6 -msgid "Use caret" +#: data/toc.xml.in.h:13 +msgid "Other" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:7 -msgid "Use system fonts" +#: data/toc.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Other Documentation" +msgstr "Lokolla Tšhedimošo" + +#: data/toc.xml.in.h:15 +msgid "Programming" msgstr "" -#: data/yelp.schemas.in.h:8 -msgid "Use the systems default fonts." +#: data/toc.xml.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Scientific" +msgstr "Ditirišo tše di Raraganego" + +#: data/toc.xml.in.h:17 +msgid "Sound & Video" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#: data/toc.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "System Tools" +msgstr "Go letša ga Tshepedišo" -#: data/ui/yelp.glade.h:2 +#: data/toc.xml.in.h:19 +msgid "X Applications" +msgstr "Ditirišo tša X" + +#: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "<b>Accessibility</b>" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:3 +#: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Difonto</b>" +#: data/ui/yelp.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>_Title:</b>" +msgstr "<b>Difonto</b>" + #: data/ui/yelp.glade.h:4 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "" + +#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Puku" + +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "C_ase sensitive" msgstr "Tab _a e swanetšego go swarwa ka bohlale" -#: data/ui/yelp.glade.h:5 +#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "Find" msgstr "Hwetša" -#: data/ui/yelp.glade.h:6 +#: data/ui/yelp.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Boineelo" -#: data/ui/yelp.glade.h:7 +#: data/ui/yelp.glade.h:9 msgid "Preferences" msgstr "Dikganyogo" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:10 msgid "_Browse with caret" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:9 +#: data/ui/yelp.glade.h:11 msgid "_Find: " msgstr "_Hwetša: " -#: data/ui/yelp.glade.h:10 +#: data/ui/yelp.glade.h:12 msgid "_Fixed width:" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:11 +#: data/ui/yelp.glade.h:13 msgid "_Location:" msgstr "_Lefelo:" -#: data/ui/yelp.glade.h:12 +#: data/ui/yelp.glade.h:14 msgid "_Next" msgstr "_Latelago" -#: data/ui/yelp.glade.h:13 +#: data/ui/yelp.glade.h:15 msgid "_Previous" msgstr "_Fetilego" -#: data/ui/yelp.glade.h:14 +#: data/ui/yelp.glade.h:16 msgid "_Use system fonts" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:15 +#: data/ui/yelp.glade.h:17 msgid "_Variable width:" msgstr "" -#: data/ui/yelp.glade.h:16 +#: data/ui/yelp.glade.h:18 msgid "_Wrap around" msgstr "_Phuthela go dikologa" -#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 +#: data/yelp.schemas.in.h:1 +msgid "Font for fixed text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:2 +msgid "Font for text" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:3 +msgid "Font for text with fixed width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:4 +msgid "Font for text with variable width." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:5 +msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:6 +msgid "Use caret" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:7 +msgid "Use system fonts" +msgstr "" + +#: data/yelp.schemas.in.h:8 +msgid "Use the systems default fonts." +msgstr "" + +#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2134 msgid "Yelp" msgstr "Sedirišwa se bogale" @@ -205,53 +310,50 @@ msgstr "Sedirišwa se bogale" msgid "Yelp Factory" msgstr "Feketori ya sedirišwa se bogale" -#: src/yelp-db-pager.c:502 src/yelp-man-pager.c:299 -msgid "No href attribute found on yelp:document" +#: src/yelp-db-pager.c:238 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"not well-formed XML." msgstr "" -"Ga go na pharologanyo ya href e hweditšwego go sedirišwa se bogale:tokumente" - -#: src/yelp-db-pager.c:516 src/yelp-man-pager.c:314 -msgid "Out of memory" -msgstr "Ga e kgone gopolwe" - -#: src/yelp-db-pager.c:714 src/yelp-man-pager.c:368 -msgid "Titlepage" -msgstr "Letlakala la sehlogo" -#: src/yelp-db-pager.c:716 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#: src/yelp-man-pager.c:370 -msgid "Contents" -msgstr "Dikagare" - -#: src/yelp-db-pager.c:734 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 -#: src/yelp-man-pager.c:388 +#: src/yelp-db-pager.c:486 msgid "Unknown" msgstr "Tše sa tsebjwego" +#: src/yelp-error.c:42 src/yelp-error.c:58 +msgid "An unknown error occured" +msgstr "" + #: src/yelp-error.c:46 -msgid "The selected document could not be opened" -msgstr "Tokumente e kgethilwego ga e bulege" +msgid "Could not load document" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:52 -msgid "The selected page could not be found in this document." -msgstr "Letlakala le le kgethilwego ga le hwetšwe tokumenteng ye." +#: src/yelp-error.c:48 +#, fuzzy +msgid "Could not load section" +msgstr "E ka se bule lefesetere le leswa." -#: src/yelp-error.c:58 -msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "Lelokelelo la dikagare ga la ka la balega." +#: src/yelp-error.c:50 +#, fuzzy +msgid "Could not read the table of contents" +msgstr "E ka se kgone go laiša faele ya OMF ya '%s'." -#: src/yelp-error.c:64 -msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "Ditokumente tša Puku ya Ditokumente tša SGML ga di sa hlwa di thekgwa." +#: src/yelp-error.c:52 +msgid "Unsupported Format" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:70 -msgid "The selected file could not be read." -msgstr "Faele e kgethilwego e ka se balwe." +#: src/yelp-error.c:54 +msgid "Could not read document" +msgstr "" -#: src/yelp-error.c:76 -#, fuzzy -msgid "The file could not be processed." -msgstr "Faele e kgethilwego e ka se balwe." +#: src/yelp-error.c:56 +msgid "Could not process document" +msgstr "" + +#: src/yelp-error.c:66 +msgid "No information is available about the error." +msgstr "" #: src/yelp-main.c:95 msgid "Define which cache directory to use" @@ -270,66 +372,12 @@ msgstr "E ka se bule lefesetere le leswa." msgid "Help" msgstr "Thušo" -#: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 -#: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 -msgid "OpenSSL" -msgstr "BulaSSL" - -#: src/yelp-man.c:306 -msgid "Termcap" -msgstr "Termcap" - -#: src/yelp-man.c:322 -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#: src/yelp-man.c:327 -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#: src/yelp-man.c:337 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: src/yelp-man.c:342 -msgid "PThreads" -msgstr "Dihlale tša P" - -#: src/yelp-man.c:364 -msgid "System Calls" -msgstr "Go letša ga Tshepedišo" - -#: src/yelp-man.c:369 -msgid "Library Functions" -msgstr "Ditirišo tša Bokgoba-puku" - -#: src/yelp-man.c:374 -msgid "Kernel Routines" -msgstr "Mesepelo ya Dithapo" - -#: src/yelp-man.c:439 -msgid "Hardware Devices" -msgstr "Didirišwa tša Thata" - -#: src/yelp-man.c:444 -msgid "Configuration Files" -msgstr "Difaele tša go Fetola Sebopego" - -#: src/yelp-man.c:449 -msgid "Games" -msgstr "Dipapadi" - -#: src/yelp-man.c:454 -msgid "Overviews" -msgstr "Kakaretšo" - -#: src/yelp-man.c:459 -msgid "System Administration" -msgstr "Taolo ya Tshepedišo" +#: src/yelp-man-pager.c:164 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"formatted incorrectly." +msgstr "" #: src/yelp-pager.c:120 #, fuzzy @@ -340,440 +388,562 @@ msgstr "Lokolla Tšhedimošo" msgid "The YelpDocInfo struct of the document" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:287 +#. TRANSLATORS: +#. This is an image of the opening quote character used to watermark +#. blockquote elements. Different languages use different opening +#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of +#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX +#. is the Unicode code point of the opening quote character. For +#. example, some languages use the double angle quotation mark, so +#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the +#. image is not automagically created. Do not translate this to a +#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. +#. If you need an image created, contact the maintainers. +#. +#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that +#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, +#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet +#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style +#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single +#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use +#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should +#. just use the corresponding double quote watermark. +#. +#: src/yelp-settings.c:149 +msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" +msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" + +#: src/yelp-toc-pager.c:268 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Go bala ga go emiša ganyenyane go fošagetše." -#: src/yelp-toc-pager.c:538 +#: src/yelp-toc-pager.c:491 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." msgstr "E ka se kgone go laiša faele ya OMF ya '%s'." -#: src/yelp-toc-pager.c:937 -msgid "Categories" -msgstr "Magoro" +#: src/yelp-toc-pager.c:680 +#, c-format +msgid "Read man page for %s" +msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:951 -msgid "Documents" -msgstr "Ditokumente" +#: src/yelp-toc-pager.c:765 +#, c-format +msgid "" +"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either missing " +"or is not well-formed XML." +msgstr "" -#: src/yelp-window.c:282 +#: src/yelp-toc-pager.c:873 +#, c-format +msgid "" +"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " +"missing or is not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:1024 src/yelp-xslt-pager.c:365 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "" +"Ga go na pharologanyo ya href e hweditšwego go sedirišwa se bogale:tokumente" + +#: src/yelp-toc-pager.c:1038 src/yelp-xslt-pager.c:381 +msgid "Out of memory" +msgstr "Ga e kgone gopolwe" + +#: src/yelp-window.c:302 msgid "_File" msgstr "_Faele" -#: src/yelp-window.c:283 +#: src/yelp-window.c:303 msgid "_Edit" msgstr "_Lokiša" -#: src/yelp-window.c:284 +#: src/yelp-window.c:304 msgid "_Go" msgstr "_Eya" -#: src/yelp-window.c:285 +#: src/yelp-window.c:305 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:306 msgid "_Help" msgstr "_Thušo" -#: src/yelp-window.c:288 -msgid "_New window" +#: src/yelp-window.c:309 +#, fuzzy +msgid "_New Window" msgstr "_Lefesetere le Leswa" -#: src/yelp-window.c:293 +#: src/yelp-window.c:314 +#, fuzzy +msgid "About This Document" +msgstr "Ka ga Peakanyo ye" + +#: src/yelp-window.c:319 msgid "Open _Location" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:298 -msgid "_Close window" +#: src/yelp-window.c:324 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" msgstr "_Tswalela lefesetere" -#: src/yelp-window.c:304 +#: src/yelp-window.c:330 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiša" -#: src/yelp-window.c:310 +#: src/yelp-window.c:336 msgid "_Select All" msgstr "_Kgetha ka moka" -#: src/yelp-window.c:315 +#: src/yelp-window.c:341 msgid "_Find..." msgstr "_Hwetša..." -#: src/yelp-window.c:320 +#: src/yelp-window.c:346 msgid "_Preferences" msgstr "_Dikganyogo" -#: src/yelp-window.c:325 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "_Reload" msgstr "_Laiša gape" -#: src/yelp-window.c:331 +#: src/yelp-window.c:357 msgid "_Back" msgstr "_Morago" -#: src/yelp-window.c:333 +#: src/yelp-window.c:359 msgid "Show previous page in history" msgstr "Bontšha letlakala le le fetilego historing" -#: src/yelp-window.c:336 +#: src/yelp-window.c:362 msgid "_Forward" msgstr "_Fetišetša pele" -#: src/yelp-window.c:338 +#: src/yelp-window.c:364 msgid "Show next page in history" msgstr "Bontšha letlakala le le latelago historing" -#: src/yelp-window.c:341 +#: src/yelp-window.c:367 msgid "_Home" msgstr "_Gae" -#: src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:369 msgid "Go to home view" msgstr "E-ya mo o ka kgonago go bona gae" -#: src/yelp-window.c:346 -msgid "_Previous Page" +#: src/yelp-window.c:372 +#, fuzzy +msgid "_Previous Section" msgstr "_Letlakala le le Fetilego" -#: src/yelp-window.c:351 -msgid "_Next Page" -msgstr "_Letlakala le le Latelago" +#: src/yelp-window.c:377 +#, fuzzy +msgid "_Next Section" +msgstr "Karolo" -#: src/yelp-window.c:356 +#: src/yelp-window.c:382 msgid "_Contents" msgstr "_Dikagare" -#: src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:388 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:393 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:399 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:404 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:371 +#: src/yelp-window.c:409 msgid "_Copy Link Address" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:377 +#: src/yelp-window.c:415 msgid "_About" msgstr "_Ka ga" -#: src/yelp-window.c:428 +#: src/yelp-window.c:466 msgid "Help Browser" msgstr "Sefetleki sa Thušo" -#: src/yelp-window.c:921 +#: src/yelp-window.c:697 src/yelp-window.c:830 +msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:709 src/yelp-window.c:825 +#, c-format +msgid "" +"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " +"actual file." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1124 +msgid "Man pages are not supported in this version." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1115 +msgid "GNU info pages are not supported in this version" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:806 +msgid "" +"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " +"document to convert to XML." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1021 msgid "Fin_d" msgstr "_Hwetša" -#: src/yelp-window.c:1192 +#: src/yelp-window.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format " +"may not be supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1171 src/yelp-window.c:1585 src/yelp-window.c:1652 +#, c-format +msgid "" +"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to " +"this section from a Help button in an application, please report this to the " +"maintainers of that application." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1286 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " +"not have permissions to read it." +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:1320 msgid "Loading..." msgstr "Go laiša..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1933 -msgid "translator_credits" +#: src/yelp-window.c:2131 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Translate.org.za <info@translate.org.za>\n" "Pheledi Mathibela <amathibela@mweb.co.za>" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 -msgid "‘" -msgstr "‘" +#: src/yelp-window.c:2136 +msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." +msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 -msgid "’" -msgstr "’" +#: src/yelp-xslt-pager.c:194 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it is " +"improperly formatted." +msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 -msgid "“" -msgstr "“" +#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228 +#, c-format +msgid "" +"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " +"is not a valid XSLT stylesheet." +msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 -msgid "”" -msgstr "”" +#: yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "Hwetša thušo ka GNOME" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Article" -msgstr "Ka ga Sehlogo se" +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Ditikologo tša Tšwelopele" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Bibliography" -msgstr "Ka ga Histori ye" +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Didirišwa tša Tšwelopele" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Book" -msgstr "Ka ga Puku ye" +#~ msgid "Editors" +#~ msgstr "Barulaganyi" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Chapter" -msgstr "Ka ga Kgaolo ye" +#~ msgid "Games and Entertainment" +#~ msgstr "Dipapadi le Boithabišo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Entry" -msgstr "Ka ga Tseno ye" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Kakaretšo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Glossary" -msgstr "Ka ga Tlhaloso ye ya mathema" +#~ msgid "Internet Applications" +#~ msgstr "Ditirišo tša Inthanete" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Index" -msgstr "Ka ga Tlhatlamano ye" +#~ msgid "Kernels" +#~ msgstr "Dithapo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Part" -msgstr "Ka ga Karolo ye" +#~ msgid "Multimedia Applications" +#~ msgstr "Ditirišo tša Methopo e Fapa-fapanego ya Ditaba" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Preface" -msgstr "Ka ga Ketapele ye" +#~ msgid "Office and Productivity Applications" +#~ msgstr "Ditirišo tša Ofising le tša Tšweletšo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Reference" -msgstr "Ka ga Tšhupetšo ye" +#~ msgid "Securities" +#~ msgstr "Dipolokego" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Section" -msgstr "Ka ga Karolo ye" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Tshepedišo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 -msgid "About This Set" -msgstr "Ka ga Peakanyo ye" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "Dithušo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 -msgid "Affiliation" -msgstr "Tswalano" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 -msgid "Appendix" -msgstr "Mametletšo" +#~ msgid "Titlepage" +#~ msgstr "Letlakala la sehlogo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 -msgid "Article" -msgstr "Sehlogo" +#~ msgid "The selected document could not be opened" +#~ msgstr "Tokumente e kgethilwego ga e bulege" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 -msgid "Audience" -msgstr "Batheetši" +#~ msgid "The selected page could not be found in this document." +#~ msgstr "Letlakala le le kgethilwego ga le hwetšwe tokumenteng ye." -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 -msgid "Author" -msgstr "Mongwadi" +#~ msgid "The table of contents could not be read." +#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare ga la ka la balega." -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 -msgid "Authors" -msgstr "Bangwadi" +#~ msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +#~ msgstr "" +#~ "Ditokumente tša Puku ya Ditokumente tša SGML ga di sa hlwa di thekgwa." -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 -msgid "Bibliography" -msgstr "Histori" +#~ msgid "The selected file could not be read." +#~ msgstr "Faele e kgethilwego e ka se balwe." -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 -msgid "Book" -msgstr "Puku" +#, fuzzy +#~ msgid "The file could not be processed." +#~ msgstr "Faele e kgethilwego e ka se balwe." -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 -msgid "Caution" -msgstr "Temošo" +#~ msgid "X11" +#~ msgstr "X11" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 -msgid "Chapter" -msgstr "Kgaolo" +#~ msgid "OpenSSL" +#~ msgstr "BulaSSL" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 -msgid "Collaborator" -msgstr "Modirišani" +#~ msgid "Termcap" +#~ msgstr "Termcap" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 -msgid "Collaborators" -msgstr "Badirišani" +#~ msgid "Perl" +#~ msgstr "Perl" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 -msgid "Colophon" -msgstr "Leswao" +#~ msgid "Qt" +#~ msgstr "Qt" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 -msgid "Copyright" -msgstr "Tokelo ya ngwalollo" +#~ msgid "TIFF" +#~ msgstr "TIFF" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 -msgid "Copyrights" -msgstr "Ditokelo tša ngwalollo" +#~ msgid "PThreads" +#~ msgstr "Dihlale tša P" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 -msgid "Date" -msgstr "Letšatši-kgwedi" +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Magoro" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 -msgid "Dedication" -msgstr "Boineelo" +#~ msgid "Documents" +#~ msgstr "Ditokumente" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 -msgid "Editor" -msgstr "Morulaganyi" +#~ msgid "_Next Page" +#~ msgstr "_Letlakala le le Latelago" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 -msgid "Email" -msgstr "Poso ya elektronike" +#~ msgid "‘" +#~ msgstr "‘" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 -msgid "Example" -msgstr "Mohlala" +#~ msgid "’" +#~ msgstr "’" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 -msgid "Figure" -msgstr "Sebopego" +#~ msgid "“" +#~ msgstr "“" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 -msgid "Glossary" -msgstr "Tlhaloso ya mathema" +#~ msgid "”" +#~ msgstr "”" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 -msgid "Important" -msgstr "Bohlokwa" +#~ msgid "About This Article" +#~ msgstr "Ka ga Sehlogo se" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 -msgid "Index" -msgstr "Tlhatlamano" +#~ msgid "About This Bibliography" +#~ msgstr "Ka ga Histori ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 -msgid "Legal Notice" -msgstr "Temošo ya Semolao" +#~ msgid "About This Book" +#~ msgstr "Ka ga Puku ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 -msgid "Level" -msgstr "Mogato" +#~ msgid "About This Chapter" +#~ msgstr "Ka ga Kgaolo ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 -msgid "Message Audience" -msgstr "Batheetši ba Molaetša" +#~ msgid "About This Entry" +#~ msgstr "Ka ga Tseno ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 -msgid "Message Level" -msgstr "Mogato wa Molaetša" +#~ msgid "About This Glossary" +#~ msgstr "Ka ga Tlhaloso ye ya mathema" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 -msgid "Message Origin" -msgstr "Setlogo sa Molaetša" +#~ msgid "About This Index" +#~ msgstr "Ka ga Tlhatlamano ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 -msgid "Note" -msgstr "Tlhokomedišo" +#~ msgid "About This Part" +#~ msgstr "Ka ga Karolo ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 -msgid "Origin" -msgstr "Setlogo" +#~ msgid "About This Preface" +#~ msgstr "Ka ga Ketapele ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 -msgid "Other Contributor" -msgstr "Motšeakarolo yo Mongwe" +#~ msgid "About This Reference" +#~ msgstr "Ka ga Tšhupetšo ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 -msgid "Other Contributors" -msgstr "Batšeakarolo ba Bangwe" +#~ msgid "About This Section" +#~ msgstr "Ka ga Karolo ye" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 -msgid "Part" -msgstr "Karolo" +#~ msgid "Affiliation" +#~ msgstr "Tswalano" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 -msgid "Preface" -msgstr "Ketapele" +#~ msgid "Appendix" +#~ msgstr "Mametletšo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 -msgid "Publisher" -msgstr "Mophahlalatši" +#~ msgid "Article" +#~ msgstr "Sehlogo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 -msgid "Publishers" -msgstr "Baphatlalatši" +#~ msgid "Audience" +#~ msgstr "Batheetši" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 -msgid "Reference" -msgstr "Tšhupetšo" +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Mongwadi" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 -msgid "Reference Entry" -msgstr "Tsenyo ya Tšhupetšo" +#~ msgid "Authors" +#~ msgstr "Bangwadi" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 -msgid "Reference Section" -msgstr "Karolo ya Tšhupetšo" +#~ msgid "Bibliography" +#~ msgstr "Histori" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 -msgid "Release Information" -msgstr "Lokolla Tšhedimošo" +#~ msgid "Caution" +#~ msgstr "Temošo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 -msgid "Revision History" -msgstr "Histori ya Poeletšo" +#~ msgid "Chapter" +#~ msgstr "Kgaolo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 -msgid "Section" -msgstr "Karolo" +#~ msgid "Collaborator" +#~ msgstr "Modirišani" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 -msgid "See" -msgstr "Bona" +#~ msgid "Collaborators" +#~ msgstr "Badirišani" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 -msgid "See Also" -msgstr "Bona Gape le" +#~ msgid "Colophon" +#~ msgstr "Leswao" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 -msgid "Set Index" -msgstr "Beakanya Tlhatlamano" +#~ msgid "Copyright" +#~ msgstr "Tokelo ya ngwalollo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 -msgid "Table" -msgstr "Lelokelelo" +#~ msgid "Copyrights" +#~ msgstr "Ditokelo tša ngwalollo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Lelokelelo la Dikagare" +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Letšatši-kgwedi" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 -msgid "Tip" -msgstr "Maele" +#~ msgid "Dedication" +#~ msgstr "Boineelo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68 -msgid "Title" -msgstr "Sehlogo" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Morulaganyi" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:70 -msgid "Warning" -msgstr "Temošo" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Poso ya elektronike" -#: yelp.desktop.in.in.h:1 -msgid "Get help with GNOME" -msgstr "Hwetša thušo ka GNOME" +#~ msgid "Example" +#~ msgstr "Mohlala" -#. TRANSLATORS: -#. This is an image of the opening quote character used to watermark -#. blockquote elements. Different languages use different opening -#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of -#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX -#. is the Unicode code point of the opening quote character. For -#. example, some languages use the double angle quotation mark, so -#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the -#. image is not automagically created. Do not translate this to a -#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. -#. If you need an image created, contact the maintainers. -#. -#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that -#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or AABB, -#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet -#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style -#. quotations should use either 201C or 201E, depending on whether -#. the opening quote is raised or at the baseline. Note that single -#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use -#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should -#. just use the corresponding double quote watermark. -#. -#: src/yelp-settings.c:125 -msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" +#~ msgid "Figure" +#~ msgstr "Sebopego" + +#~ msgid "Glossary" +#~ msgstr "Tlhaloso ya mathema" + +#~ msgid "Important" +#~ msgstr "Bohlokwa" + +#~ msgid "Index" +#~ msgstr "Tlhatlamano" + +#~ msgid "Legal Notice" +#~ msgstr "Temošo ya Semolao" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Mogato" + +#~ msgid "Message Audience" +#~ msgstr "Batheetši ba Molaetša" + +#~ msgid "Message Level" +#~ msgstr "Mogato wa Molaetša" + +#~ msgid "Message Origin" +#~ msgstr "Setlogo sa Molaetša" + +#~ msgid "Note" +#~ msgstr "Tlhokomedišo" + +#~ msgid "Origin" +#~ msgstr "Setlogo" + +#~ msgid "Other Contributor" +#~ msgstr "Motšeakarolo yo Mongwe" + +#~ msgid "Other Contributors" +#~ msgstr "Batšeakarolo ba Bangwe" + +#~ msgid "Part" +#~ msgstr "Karolo" + +#~ msgid "Preface" +#~ msgstr "Ketapele" + +#~ msgid "Publisher" +#~ msgstr "Mophahlalatši" + +#~ msgid "Publishers" +#~ msgstr "Baphatlalatši" + +#~ msgid "Reference" +#~ msgstr "Tšhupetšo" + +#~ msgid "Reference Entry" +#~ msgstr "Tsenyo ya Tšhupetšo" + +#~ msgid "Reference Section" +#~ msgstr "Karolo ya Tšhupetšo" + +#~ msgid "Release Information" +#~ msgstr "Lokolla Tšhedimošo" + +#~ msgid "Revision History" +#~ msgstr "Histori ya Poeletšo" + +#~ msgid "See" +#~ msgstr "Bona" + +#~ msgid "See Also" +#~ msgstr "Bona Gape le" + +#~ msgid "Set Index" +#~ msgstr "Beakanya Tlhatlamano" + +#~ msgid "Table" +#~ msgstr "Lelokelelo" + +#~ msgid "Table of Contents" +#~ msgstr "Lelokelelo la Dikagare" + +#~ msgid "Tip" +#~ msgstr "Maele" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Sehlogo" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Temošo" #~ msgid "Document URI" #~ msgstr "Tokumente ya URI" |