summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po189
1 files changed, 97 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 927bca56..37aba2a5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-20 13:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:45-0500\n"
"Last-Translator: Estêvão Samuel Procópio <tevaum@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: data/toc.xml.in.h:1
msgid "Applets"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ambientes de Desenvolvimento"
msgid "Development Tools"
msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento"
-#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:35
+#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Memória insuficiente"
msgid "Titlepage"
msgstr "Página de Título"
-#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:29
+#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30
#: src/yelp-man-pager.c:372
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo"
-#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:67
+#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68
#: src/yelp-man-pager.c:390
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -275,119 +275,119 @@ msgstr "Categorias"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: src/yelp-window.c:229
+#: src/yelp-window.c:248
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: src/yelp-window.c:230
+#: src/yelp-window.c:249
msgid "/File/_New window"
msgstr "/Arquivo/_Nova janela"
-#: src/yelp-window.c:233
+#: src/yelp-window.c:252
msgid "/File/_Close window"
msgstr "/Arquivo/_Fechar janela"
-#: src/yelp-window.c:237
+#: src/yelp-window.c:256
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Editar"
-#: src/yelp-window.c:238
+#: src/yelp-window.c:257
msgid "/Edit/_Find..."
msgstr "/Editar/_Procurar na página..."
-#: src/yelp-window.c:241
+#: src/yelp-window.c:260
msgid "/Edit/Find Ne_xt"
msgstr "/Editar/Procurar _Próximo"
-#: src/yelp-window.c:244
+#: src/yelp-window.c:263
msgid "/Edit/Find Pre_vious"
msgstr "/Editar/Procurar _Anterior"
-#: src/yelp-window.c:248
+#: src/yelp-window.c:267
msgid "/_Go"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:249
+#: src/yelp-window.c:268
msgid "/Go/_Back"
msgstr "/Ir/_Anterior"
-#: src/yelp-window.c:252
+#: src/yelp-window.c:271
msgid "/Go/_Forward"
msgstr "/Ir/_Próximo"
-#: src/yelp-window.c:255
+#: src/yelp-window.c:274
msgid "/Go/_Home"
msgstr "/Ir/_Início"
-#: src/yelp-window.c:258
+#: src/yelp-window.c:277
msgid "/Go/"
msgstr "/_Ir"
-#: src/yelp-window.c:259
+#: src/yelp-window.c:278
msgid "/Go/_Previous Page"
msgstr "/Ir/Página _Anterior"
-#: src/yelp-window.c:262
+#: src/yelp-window.c:281
msgid "/Go/_Next Page"
msgstr "/Ir/_Próxima Página"
-#: src/yelp-window.c:265
+#: src/yelp-window.c:284
msgid "/Go/_Contents"
msgstr "/Ir/_Conteúdo da Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:269
+#: src/yelp-window.c:288
msgid "/_Help"
msgstr "/Aj_uda"
-#: src/yelp-window.c:270
+#: src/yelp-window.c:289
msgid "/Help/_About"
msgstr "Ajuda/_Sobre"
-#: src/yelp-window.c:332
+#: src/yelp-window.c:351
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador de Ajuda"
-#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:59
+#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60
msgid "Section"
msgstr "Seção"
-#: src/yelp-window.c:603
+#: src/yelp-window.c:624
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/yelp-window.c:604
+#: src/yelp-window.c:625
msgid "Show previous page in history"
msgstr "Mostrar página anterior no histórico"
-#: src/yelp-window.c:614
+#: src/yelp-window.c:635
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/yelp-window.c:615
+#: src/yelp-window.c:636
msgid "Show next page in history"
msgstr "Mostrar página seguinte no histórico"
-#: src/yelp-window.c:627
+#: src/yelp-window.c:648
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: src/yelp-window.c:628
+#: src/yelp-window.c:649
msgid "Go to home view"
msgstr "Ir para o início"
-#: src/yelp-window.c:834
+#: src/yelp-window.c:859
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:1228
+#: src/yelp-window.c:1290
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Estêvão Samuel Procópio <tevaum@ig.com.br>"
-#: src/yelp-window.c:1233
+#: src/yelp-window.c:1295
msgid "A Help Browser for GNOME"
msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME"
@@ -408,242 +408,247 @@ msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"
#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "About This Article"
+msgstr "Sobre Esta Parte"
+
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
msgid "About This Bibliography"
msgstr "Sobre Esta Bibliografia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
msgid "About This Book"
msgstr "Sobre Este Livro"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
msgid "About This Chapter"
msgstr "Sobre Este Capítulo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
msgid "About This Entry"
msgstr "Sobre Esta Entrada"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
msgid "About This Glossary"
msgstr "Sobre Este Glossário"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
msgid "About This Index"
msgstr "Sobre Este Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
msgid "About This Part"
msgstr "Sobre Esta Parte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
msgid "About This Preface"
msgstr "Sobre Este Prefácio"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
msgid "About This Reference"
msgstr "Sobre Esta Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
msgid "About This Section"
msgstr "Sobre Esta Seção"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
msgid "About This Set"
msgstr "Sobre Este Conjunto"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
msgid "Affiliation"
msgstr "Afiliação"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
msgid "Appendix"
msgstr "Apêndice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
msgid "Audience"
msgstr "Público"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
msgid "Book"
msgstr "Livro"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
msgid "Caution"
msgstr "Cuidado"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
msgid "Collaborator"
msgstr "Colaborador"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
msgid "Collaborators"
msgstr "Colaboradores"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29
msgid "Colophon"
msgstr "Colophon"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
msgid "Copyrights"
msgstr "Copyrights"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
msgid "Dedication"
msgstr "Dedicatória"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
msgid "Glossary"
msgstr "Glossário"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
msgid "Index"
msgstr "Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
msgid "Legal Notice"
msgstr "Observação Legal"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
msgid "Level"
msgstr "Nível"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
msgid "Message Audience"
msgstr "Público da Mensagem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
msgid "Message Level"
msgstr "Nível da Mensagem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
msgid "Message Origin"
msgstr "Origem da Mensagem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
msgid "Other Contributor"
msgstr "Outro Contribuinte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
msgid "Other Contributors"
msgstr "Outros Contribuintes"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
msgid "Preface"
msgstr "Prefácio"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
msgid "Publisher"
msgstr "Editora"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
msgid "Publishers"
msgstr "Editoras"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
msgid "Reference Entry"
msgstr "Item de Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
msgid "Reference Section"
msgstr "Seção de Referência"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59
msgid "Revision History"
msgstr "Histórico de Revisão"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
msgid "See"
msgstr "Veja"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
msgid "See Also"
msgstr "Veja Também"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
msgid "Set Index"
msgstr "Inserir Índice"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
msgid "Table of Contents"
msgstr "Conteúdo da Ajuda"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
msgid "Tip"
msgstr "Dica"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68
+#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"