diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 85 |
1 files changed, 18 insertions, 67 deletions
@@ -2,53 +2,53 @@ # Slovak translation of sk.po # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # yelp Slovak translation. -# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. -# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. +# Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002,2003. # Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-16 09:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-03 16:50+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-04 15:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-04 15:42+0100\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "<b>Find text in the document:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nájsť text v dokumente:</b>" #: data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "" +msgstr "Automaticky na _konci zalomiť" #: data/ui/yelp.glade.h:4 msgid "Find text..." -msgstr "" +msgstr "Nájsť text..." #: data/ui/yelp.glade.h:5 msgid "Match _entire word" -msgstr "" +msgstr "_Celé slová" #: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "" +msgstr "_Rozlišovať veľkosť písmen" #: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Nasledujúci" #: data/ui/yelp.glade.h:8 msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "_Predchádzajúci" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" @@ -145,9 +145,8 @@ msgid "Section" msgstr "Kapitola" #: src/yelp-view-index.c:480 -#, fuzzy msgid "_Search for:" -msgstr "Hľadať:" +msgstr "_Hľadať:" #. GList *seriesids; #: src/yelp-view-toc.c:165 @@ -208,15 +207,15 @@ msgstr "/Súbor/_Zavrieť okno" #: src/yelp-window.c:167 msgid "/_Edit" -msgstr "" +msgstr "/_Upraviť" #: src/yelp-window.c:168 msgid "/Edit/_Find in page..." -msgstr "" +msgstr "/Upraviť/_Nájsť v stránke..." #: src/yelp-window.c:169 msgid "/Edit/_Find again" -msgstr "" +msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej" #: src/yelp-window.c:171 msgid "/_Go" @@ -305,51 +304,3 @@ msgstr "Zobraziť Pomocníka pre GNOME" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " -#~ "environment setup correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Chyba pri spracovaní štýlu. Overte, že máte správne nastavené prostredie " -#~ "DocBook." - -#~ msgid "Couldn't parse the document '%s'." -#~ msgstr "Nepodarilo sa spracovať dokument '%s'." - -#~ msgid "Error while applying the stylesheet." -#~ msgstr "Chyba pri použití štýlu." - -#~ msgid "info" -#~ msgstr "info" - -#~ msgid "man" -#~ msgstr "man" - -#~ msgid "Installed documents" -#~ msgstr "Inštalované dokumenty" - -#~ msgid "Start page" -#~ msgstr "Štartovacia stránka" - -#~ msgid "Scrollkeeper docs for category" -#~ msgstr "Dokumenty Scrollkeeper pre kategóriu" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Súbor/_Koniec" - -#~ msgid "Manual page sections" -#~ msgstr "Sekcie manuálových stránok" - -#~ msgid "Go back in the history list" -#~ msgstr "Prejsť dozadu v histórii" - -#~ msgid "Go forth in the history list" -#~ msgstr "Prejsť dopredu v histórii" - -#~ msgid "Overview of contents" -#~ msgstr "Prehľad obsahu" - -#~ msgid "Search for a phrase in the document" -#~ msgstr "Hľadať frázu v dokumente" - -#~ msgid "Enter phrase to search for in all documents" -#~ msgstr "Zadajte frázu, ktorú chcete nájsť vo všetkých dokumentoch" |