diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 213 |
1 files changed, 122 insertions, 91 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 17:55-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@colorado.edu>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "สภาพแวดล้อมการพัฒนาโปรแกรม" msgid "Development Tools" msgstr "เครื่องมือพัฒนาโปรแกรม" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "ตัวแก้ไข" @@ -137,24 +137,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "โรงงาน Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "เนื้อหาวิธิใช้" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -269,134 +271,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "เรียกใช้ Yelp ไม่สำเร็จ: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "ประเภท" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "เอกสาร" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/แฟ้ม (_F)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/แฟ้ม/หน้าต่างใหม่ (_N)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/แฟ้ม/ปิดหน้าต่าง (_C)" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/แก้ไข (_E)" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/แก้ไข/หาในหน้านี้ (_F)..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/แก้ไข/หาอีก (_F)..." -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/แก้ไข/หาอีก (_F)..." -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/ไป (_G)" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ไป/ข้างหลัง (_B)" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/ไป/ข้างหน้า (_F)" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ไป/บ้าน (_H)" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/ไป (_G)" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "อันก่อน (_P)" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/ไป/ดัชนี (_I)" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "เนื้อหาวิธิใช้" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/วิธีใช้ (_H)" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/วิธีใช้/เกี่ยวกับ (_A)" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "ตัวอ่านวิธีใช้" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "ส่วน" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "ถอย" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "ไปหน้าก่อนหน้านี้ในประวัติการใช้" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "ถัดไป" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "ไปหน้าถัดไปในประวัติการใช้" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "เริ่มต้น" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "ไปที่หน้าเริ่มต้น" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "กำลังเรียก..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "ไพศาข์ สีเหลือกสวัสดิ์\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ตัวแสดงวิธีใช้ของ GNOME" @@ -417,227 +424,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "โปรแกรมใช้งาน" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "ส่วน" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "ตัวแก้ไข" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "ดัชนี" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "ดัชนี" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "เนื้อหาวิธิใช้" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" |