summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po137
1 files changed, 96 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c462ea51..35ddcf03 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-02 23:42-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-13 18:12-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 20:36+0800\n"
"Last-Translator: Roy Chan <roy.chan@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -147,9 +147,10 @@ msgstr "教育程式"
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-toc-pager.c:1079
-msgid "Help Contents"
-msgstr "說明文件"
+#: data/toc.xml.in.h:9 src/yelp-bookmarks.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Help Topics"
+msgstr "說明文件瀏覽程式"
#: data/toc.xml.in.h:10
#, fuzzy
@@ -204,70 +205,79 @@ msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr ""
#: data/ui/yelp.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Bookmarks:</b>"
+msgstr "書籍"
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:4
msgid "<b>_Title:</b>"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:4
+#: data/ui/yelp.glade.h:5
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:5
+#: data/ui/yelp.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籍"
-#: data/ui/yelp.glade.h:6
+#: data/ui/yelp.glade.h:7
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "區分大小寫(_A)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:7
+#: data/ui/yelp.glade.h:8
msgid "Find"
msgstr "搜尋"
-#: data/ui/yelp.glade.h:8
+#: data/ui/yelp.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Open Location"
msgstr "呈獻"
-#: data/ui/yelp.glade.h:9
+#: data/ui/yelp.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "參考"
-#: data/ui/yelp.glade.h:10
+#: data/ui/yelp.glade.h:11
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/yelp.glade.h:12
msgid "_Browse with caret"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:11
+#: data/ui/yelp.glade.h:13
msgid "_Find: "
msgstr "搜尋(_F):"
-#: data/ui/yelp.glade.h:12
+#: data/ui/yelp.glade.h:14
msgid "_Fixed width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:13
+#: data/ui/yelp.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "呈獻"
-#: data/ui/yelp.glade.h:14
+#: data/ui/yelp.glade.h:16
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:15
+#: data/ui/yelp.glade.h:17
msgid "_Previous"
msgstr "上一個(_P)"
-#: data/ui/yelp.glade.h:16
+#: data/ui/yelp.glade.h:18
msgid "_Use system fonts"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:17
+#: data/ui/yelp.glade.h:19
msgid "_Variable width:"
msgstr ""
-#: data/ui/yelp.glade.h:18
+#: data/ui/yelp.glade.h:20
msgid "_Wrap around"
msgstr "自動換行(_W)"
@@ -300,10 +310,10 @@ msgid "Use system fonts"
msgstr ""
#: data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the systems default fonts."
+msgid "Use the default fonts set for the system."
msgstr ""
-#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2134
+#: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 src/yelp-window.c:2169
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
@@ -311,6 +321,16 @@ msgstr "Yelp"
msgid "Yelp Factory"
msgstr "Yelp 工廠"
+#: src/yelp-bookmarks.c:241 src/yelp-bookmarks.c:313
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-bookmarks.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Document Sections"
+msgstr "發行資訊"
+
#: src/yelp-db-pager.c:238
#, c-format
msgid ""
@@ -357,6 +377,13 @@ msgstr ""
msgid "No information is available about the error."
msgstr ""
+#: src/yelp-io-channel.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
+"an unsupported format."
+msgstr ""
+
#: src/yelp-main.c:95
msgid "Define which cache directory to use"
msgstr "指定使用哪個目錄作為快取目錄"
@@ -411,7 +438,7 @@ msgstr ""
#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
#. just use the corresponding double quote watermark.
#.
-#: src/yelp-settings.c:149
+#: src/yelp-settings.c:151
msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
msgstr ""
@@ -451,6 +478,10 @@ msgstr "在 yelp:document 中找不到 href 屬性"
msgid "Out of memory"
msgstr "記憶體不足"
+#: src/yelp-toc-pager.c:1079
+msgid "Help Contents"
+msgstr "說明文件"
+
#: src/yelp-window.c:302
#, fuzzy
msgid "_File"
@@ -537,13 +568,12 @@ msgid "Show next page in history"
msgstr "顯示紀錄中的下一頁"
#: src/yelp-window.c:367
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "首頁"
+msgid "_Help Topics"
+msgstr ""
#: src/yelp-window.c:369
-msgid "Go to home view"
-msgstr "前往首頁"
+msgid "Go to the listing of help topics"
+msgstr ""
#: src/yelp-window.c:372
#, fuzzy
@@ -600,11 +630,11 @@ msgid ""
"actual file."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1124
+#: src/yelp-window.c:786 src/yelp-window.c:1140
msgid "Man pages are not supported in this version."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1115
+#: src/yelp-window.c:796 src/yelp-window.c:1131
msgid "GNU info pages are not supported in this version"
msgstr ""
@@ -614,19 +644,29 @@ msgid ""
"document to convert to XML."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1021
+#: src/yelp-window.c:1024
#, fuzzy
-msgid "Fin_d"
+msgid "Find:"
msgstr "搜尋"
-#: src/yelp-window.c:1141
+#: src/yelp-window.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Find _Next"
+msgstr "搜尋文字..."
+
+#: src/yelp-window.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "上一個(_P)"
+
+#: src/yelp-window.c:1157
#, c-format
msgid ""
"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The format "
"may not be supported."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1171 src/yelp-window.c:1585 src/yelp-window.c:1652
+#: src/yelp-window.c:1187 src/yelp-window.c:1601 src/yelp-window.c:1668
#, c-format
msgid ""
"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed to "
@@ -634,20 +674,20 @@ msgid ""
"maintainers of that application."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1286
+#: src/yelp-window.c:1302
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might "
"not have permissions to read it."
msgstr ""
-#: src/yelp-window.c:1320
+#: src/yelp-window.c:1336
msgid "Loading..."
msgstr "載入..."
#. Note to translators: put here your name (and address) so it
#. * will shop up in the "about" box
-#: src/yelp-window.c:2131
+#: src/yelp-window.c:2166
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -658,7 +698,7 @@ msgstr ""
"Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-03\n"
"Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2002"
-#: src/yelp-window.c:2136
+#: src/yelp-window.c:2171
msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
msgstr ""
@@ -669,7 +709,14 @@ msgid ""
"improperly formatted."
msgstr ""
-#: src/yelp-xslt-pager.c:215 src/yelp-xslt-pager.c:228
+#: src/yelp-xslt-pager.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either missing, "
+"or it is not a valid XSLT stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: src/yelp-xslt-pager.c:228
#, c-format
msgid ""
"The document ‘%s’could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
@@ -680,6 +727,17 @@ msgstr ""
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Home"
+#~ msgstr "首頁"
+
+#~ msgid "Go to home view"
+#~ msgstr "前往首頁"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fin_d"
+#~ msgstr "搜尋"
+
#~ msgid "Development Environments"
#~ msgstr "開發環境"
@@ -1000,9 +1058,6 @@ msgstr "顯示 GNOME 說明文件"
#~ msgid "Automatically _wrap around"
#~ msgstr "自動換行(_W)"
-#~ msgid "Find text..."
-#~ msgstr "搜尋文字..."
-
#~ msgid "Match _entire word"
#~ msgstr "符合完整字詞(_E)"