From 0fbdf777aa03a48357014567b783e675871b6049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amanpreet Singh Alam Date: Fri, 6 Aug 2004 05:55:02 +0000 Subject: check file --- po/pa.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 103 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index aa361879..df8f9a82 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,22 +1,26 @@ -# Amanpreet Singh Alam -# , 2004 -# -# +# translation of yelp.gnome-2-6.pa.po to Punjabi +# Amanpreet Singh Alam +# , 2004. +# Amanpreet Singh Alam , 2004. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-20 17:58-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-16 10:08+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" -"Language-Team: Punjabi\n" +"Project-Id-Version: yelp.gnome-2-6.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-06 04:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-06 11:18+0530\n" +"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" -msgstr "ਅੈਪਲਿਟ" +msgstr "ਐਪਲਿਟ" #: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 msgid "Applications" @@ -28,7 +32,7 @@ msgstr "ਵਿਹੜਾ" #: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 msgid "Development" -msgstr "ਿਵਕਾਸ" +msgstr "ਵਿਕਾਸ" #: data/toc.xml.in.h:5 msgid "Development Environments" @@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "ਵਿਕਾਸਕਾਰੀ ਸੰਦ" #: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" -msgstr "ਸੋਧਕ" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" #: data/toc.xml.in.h:8 msgid "Education Applications" @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "ਵਿਦਿਅਕ ਕਾਰਜ" #: data/toc.xml.in.h:9 msgid "Games and Entertainment" -msgstr "ਖੇਡ੾ ਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ" +msgstr "ਖੇਡਾਂ ਤੇ ਮਨੋਰੰਜਨ" #: data/toc.xml.in.h:10 msgid "General" @@ -56,15 +60,15 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: data/toc.xml.in.h:11 msgid "Help Contents" -msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਹਿੱਸੇ" #: data/toc.xml.in.h:12 msgid "Internet Applications" -msgstr "ੲਿੰਟਰਨੈੱਟ ਕਾਰਜ" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਾਰਜ" #: data/toc.xml.in.h:13 msgid "KDE" -msgstr "ਕੇਡੀੲੀ" +msgstr "ਕੇਡੀਈ" #: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" @@ -76,15 +80,15 @@ msgstr "ਬਹੁਰੰਗ ਕਾਰਜ" #: data/toc.xml.in.h:16 msgid "Office and Productivity Applications" -msgstr "ਦਫਤਰੀ ਅਤੇ ੳੁਤਪਾਦਿਕ ਕਾਰਜ" +msgstr "ਦਫਤਰੀ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਿਕ ਕਾਰਜ" #: data/toc.xml.in.h:17 msgid "Scientific Applications" -msgstr "ਵਿਗਿਅਾਨਕ ਕਾਰਜ" +msgstr "ਵਿਗਿਆਨਕ ਕਾਰਜ" #: data/toc.xml.in.h:18 msgid "Securities" -msgstr "ਸੁਰਖਿਅਾ" +msgstr "ਸੁਰਖਿਆ" #: data/toc.xml.in.h:19 msgid "System" @@ -92,7 +96,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: data/toc.xml.in.h:20 msgid "Utilities" -msgstr "ੳੁਪਯੋਗਤਾਵ੾" +msgstr "ਉਪਯੋਗਤਾਵਾਂ" #: data/toc.xml.in.h:21 msgid "X Applications" @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 msgid "C_ase sensitive" -msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਲੲੀ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" +msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" #: data/ui/yelp.glade.h:3 msgid "Find" @@ -124,7 +128,7 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Wrap around" -msgstr "ਪਾਸਿਅਾ ਤੋ ਸਮੇਟੋ" +msgstr "ਪਾਸਿਆ ਤੋ ਸਮੇਟੋ" #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" @@ -134,69 +138,69 @@ msgstr "ਯੇਲਪ" msgid "Yelp Factory" msgstr "ਯੇਲਪ ਫੈਕਟਰੀ" -#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 +#: src/yelp-db-pager.c:438 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "ਕੋੲੀ ਹਰਫ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਯੇਲਮਃਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਨਹੀ ਲੱਭਿਅਾ ਹੈ" +msgstr "ਕੋਈ ਹਰਫ ਦਸਤਾਵੇਜ਼, ਯੇਲਮਃਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤੇ ਨਹੀ ਲੱਭਿਆ ਹੈ" -#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 +#: src/yelp-db-pager.c:453 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਤੋ ਬਾਹਰ" -#: src/yelp-db-pager.c:638 src/yelp-man-pager.c:370 +#: src/yelp-db-pager.c:641 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਸਫ਼ਾ" -#: src/yelp-db-pager.c:640 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 -#: src/yelp-man-pager.c:372 +#: src/yelp-db-pager.c:643 src/yelp-man-pager.c:372 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 msgid "Contents" msgstr "ਹਿੱਸੇ" -#: src/yelp-db-pager.c:658 stylesheets/l10n.xml.in.h:69 -#: src/yelp-man-pager.c:390 +#: src/yelp-db-pager.c:661 src/yelp-man-pager.c:390 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" #: src/yelp-error.c:46 msgid "The selected document could not be opened" -msgstr "ਚੁਣਿਅਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਅਾ ਹੈ ੤" +msgstr "ਚੁਣਿਆ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ" #: src/yelp-error.c:52 msgid "The selected page could not be found in this document." -msgstr "ਚੁਣੇ ਸਫੇ ੲਿਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੇ ਨਹੀ ਹਨ ੤" +msgstr "ਚੁਣੇ ਸਫੇ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਲੱਭੇ ਨਹੀ ਹਨ|" #: src/yelp-error.c:58 msgid "The table of contents could not be read." -msgstr "ਹਿੱਸਿਅਾ ਦੀ ਸਾਰਣੀ ਨੰੂ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ੤" +msgstr "ਹਿੱਸਿਆ ਦੀ ਸਾਰਣੀ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |" #: src/yelp-error.c:64 msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." -msgstr "ਡੋਕਬੁੱਕ ਅੈਸਜੀਅੈਮਅੈਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਸਹਾੲਿਤਾ ਪ੍ਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ ੤" +msgstr "ਡੋਕਬੁੱਕ ਐਸਜੀਐਮਐਲ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਹੁਣ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਹਨ|" #: src/yelp-error.c:70 msgid "The selected file could not be read." -msgstr "ਚੁਣੀ ਗੲੀ ਫਾੲਿਲ ਨੰੂ ਖੋਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ੤" +msgstr "ਚੁਣੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ|" #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "ਜੋ ਕੈਚੲੇ ਡਾੲਿਕਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ, ਨੰੂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" +msgstr "ਜੋ ਕੈਚਏ ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" #: src/yelp-main.c:128 #, c-format msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -msgstr "ਯੇਲਪ ਨੰੂ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈਃ %s" +msgstr "ਯੇਲਪ ਨੂੰਸਰਗਰਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈਃ %s" #: src/yelp-main.c:147 msgid "Could not open new window." -msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀ ਖੁੱਲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਨਹੀ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: src/yelp-man.c:296 src/yelp-man.c:317 src/yelp-man.c:353 src/yelp-man.c:385 #: src/yelp-man.c:401 src/yelp-man.c:412 msgid "X11" -msgstr "ਐਕਸ-11" +msgstr "X11" #: src/yelp-man.c:301 src/yelp-man.c:332 src/yelp-man.c:390 src/yelp-man.c:417 msgid "OpenSSL" -msgstr "ਓਪਨ-ਅੈਸ ਅੈਸ ਐਲ " +msgstr "OpenSSL" #: src/yelp-man.c:306 msgid "Termcap" @@ -208,11 +212,11 @@ msgstr "ਪਰਲ਼" #: src/yelp-man.c:327 msgid "Qt" -msgstr "ਿਕਊ-ਟੀ" +msgstr "Qt" #: src/yelp-man.c:337 msgid "TIFF" -msgstr "ਟੀ ਆਈ ਅੈਫ ਅੈਫ" +msgstr "TIFF" #: src/yelp-man.c:342 msgid "PThreads" @@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "ਕਲ ਪੁਰਜੇ (ਯੰਤਰ)" #: src/yelp-man.c:444 msgid "Configuration Files" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਦੀਅਾ ਫਾੲਿਲ਼੾" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਦੀਆ ਫਾਇਲ਼ਾਂ" #: src/yelp-man.c:449 msgid "Games" @@ -248,15 +252,15 @@ msgstr "ਸੰਖੇਪ" #: src/yelp-man.c:459 msgid "System Administration" -msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਬੰਧਨ" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" #: src/yelp-pager.c:118 msgid "Document URI" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਯੂਅਾਰਅਾੲੀ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਯੂਆਰਆਈ" #: src/yelp-pager.c:119 msgid "The URI of the document to be processed" -msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਯੂਅਾਰਅਾੲੀ ਨੰੂ ਵੇਖਣਾ ਪਵੇਗਾ" +msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਯੂਆਰਆਈ ਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਪਵੇਗਾ" #: src/yelp-toc-pager.c:267 msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." @@ -265,11 +269,11 @@ msgstr "YelpTocPager: ਵਿਰਾਮ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਰਿਣਾਤਮ #: src/yelp-toc-pager.c:487 #, c-format msgid "Could not load the OMF file '%s'." -msgstr "ਓਅੈਮਅੈਫ ਫਾੲਿਲ '%s' ਨੰੂ ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" +msgstr "ਓਐਮਐਫ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" #: src/yelp-toc-pager.c:884 msgid "Categories" -msgstr "ਸ਼ਰੇਣੀਅ੾" +msgstr "ਸ਼ਰੇਣੀਆਂ" #: src/yelp-toc-pager.c:898 msgid "Documents" @@ -293,27 +297,27 @@ msgstr "/ਸੋਧ" #: src/yelp-window.c:258 msgid "/Edit/_Find..." -msgstr "/ਸੋਧ/ ਖੋਜੋ਼਼਼਼" +msgstr "/ਸੋਧ/ ਖੋਜ..." #: src/yelp-window.c:261 msgid "/Edit/Find Ne_xt" -msgstr "/ਸੋਧ/ ਅਗਲਾ ਖੋਜੋ" +msgstr "/ਸੋਧ/ਅੱਗੇ ਖੋਜ" #: src/yelp-window.c:264 msgid "/Edit/Find Pre_vious" -msgstr "/ਸੋਧ/ਪਿਛਲਾ ਖੋਜੋ" +msgstr "/ਸੋਧ/ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ" #: src/yelp-window.c:268 msgid "/_Go" -msgstr "/ਜਾਉ " +msgstr "/ਜਾਉ" #: src/yelp-window.c:269 msgid "/Go/_Back" -msgstr "/ਜਾਉ/ਿਪੱਛੇ " +msgstr "/ਜਾਉ/ਪਿੱਛੇ" #: src/yelp-window.c:272 msgid "/Go/_Forward" -msgstr "/ਜਾਉ/ਅੱਗੇ " +msgstr "/ਜਾਉ/ਅੱਗੇ" #: src/yelp-window.c:275 msgid "/Go/_Home" @@ -321,31 +325,31 @@ msgstr "/ਜਾਉ/ਘਰ" #: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/" -msgstr "/ਜਾੳੁ/" +msgstr "/ਜਾਉ/" #: src/yelp-window.c:279 msgid "/Go/_Previous Page" -msgstr "/ਜਾੳੁ/ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ" +msgstr "/ਜਾਉ/ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ" #: src/yelp-window.c:282 msgid "/Go/_Next Page" -msgstr "/ਜਾੳੁ/ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ" +msgstr "/ਜਾਉ/ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੇ" #: src/yelp-window.c:285 msgid "/Go/_Contents" -msgstr "/ਜਾੳੁ/ਹਿੱਸੇ" +msgstr "/ਜਾਉ/ਹਿੱਸੇ" #: src/yelp-window.c:289 msgid "/_Help" -msgstr "/ਸਹਾੲਿਤਾ" +msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ" #: src/yelp-window.c:290 msgid "/Help/_About" -msgstr "/ਸਹਾੲਿਤਾ/ਇਸ ਬਾਰੇ" +msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ/ਇਸ ਬਾਰੇ" #: src/yelp-window.c:352 msgid "Help Browser" -msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" #: src/yelp-window.c:570 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "Section" @@ -353,11 +357,11 @@ msgstr "ਭਾਗ" #: src/yelp-window.c:625 msgid "Back" -msgstr "ਿਪੱਛੇ" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" #: src/yelp-window.c:626 msgid "Show previous page in history" -msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਿਪਛਲੇ ਪੰਨੇ ਤੇ ਜਾਉ " +msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪੰਨੇ ਤੇ ਜਾਉ" #: src/yelp-window.c:636 msgid "Forward" @@ -377,17 +381,20 @@ msgstr "ਸਥਾਨਿਕ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਜਾਉ " #: src/yelp-window.c:860 msgid "Loading..." -msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਿਰਹਾ ਹੈ ..." +msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1303 +#: src/yelp-window.c:1304 msgid "translator_credits" -msgstr "ਅਮਨਪ੍ੀਤ ਸਿੰਘ ਅਾਲਮ ਗੁਰਸ਼ਰਨ ਸਿੰਘ ਅਤੇ ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ" +msgstr "" +"ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ " +"ਗੁਰਸ਼ਰਨ ਸਿੰਘ ਖਾਲਸਾ" +"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ" -#: src/yelp-window.c:1309 +#: src/yelp-window.c:1310 msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "ਗਨੋਮ ਲੲੀ ਸਹਾੲਿਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" +msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਝਲਕਾਰਾ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 msgid "‘" @@ -407,51 +414,51 @@ msgstr "”" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 msgid "About This Article" -msgstr "ੲਿਸ ਲੇਖ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਲੇਖ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" -msgstr "ੲਿਸ ਪੁਸਤਕ-ਸੂਚੀ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਪੁਸਤਕ-ਸੂਚੀ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 msgid "About This Book" -msgstr "ੲਿਸ ਪੁਸਤਕ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 msgid "About This Chapter" -msgstr "ੲਿਸ ਪਾਠ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਪਾਠ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 msgid "About This Entry" -msgstr "ੲਿਸ ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 msgid "About This Glossary" -msgstr "ੲਿਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 msgid "About This Index" -msgstr "ੲਿਸ ਤਤਕਰੇ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਤਤਕਰੇ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 msgid "About This Part" -msgstr "ੲਿਸ ਹਿੱਸੇ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਹਿੱਸੇ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 msgid "About This Preface" -msgstr "ੲਿਸ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 msgid "About This Reference" -msgstr "ੲਿਸ ਪ੍ਮਾਣ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਹਵਾਲੇ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 msgid "About This Section" -msgstr "ੲਿਸ ਭਾਗ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 msgid "About This Set" -msgstr "ੲਿਸ ਸਮੂਹ ਬਾਰੇ" +msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਬਾਰੇ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 msgid "Affiliation" @@ -523,15 +530,15 @@ msgstr "ਸਮਰਪਨ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 msgid "Editor" -msgstr "ਸੋਧਕ" +msgstr "ਸੰਪਾਦਕ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" -msgstr "ੲੀ-ਪੱਤਰ" +msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" -msgstr "ੳੁਦਾਹਰਨ" +msgstr "ਉਦਾਹਰਨ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" @@ -551,7 +558,7 @@ msgstr "ਤਤਕਰਾ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" -msgstr "ਕਾਨੰੂਨੀ ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੂਚਨਾ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" @@ -571,7 +578,7 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੇਤਰ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" -msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" +msgstr "ਸੂਚਨਾ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" @@ -595,23 +602,23 @@ msgstr "ਭੂਮਿਕਾ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" -msgstr "ਪ੍ਕਾਸ਼ਕ" +msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 msgid "Publishers" -msgstr "ਪ੍ਕਾਸ਼ਕ" +msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" -msgstr "ਪ੍ਮਾਣ" +msgstr "ਹਵਾਲਾ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" -msgstr "ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਪ੍ਮਾਣ" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਇੰਦਰਾਜ਼" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" -msgstr "ਹਿੱਸਾ ਪ੍ਮਾਣ" +msgstr "ਹਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Release Information" @@ -627,7 +634,7 @@ msgstr "ਵੇਖੋ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "See Also" -msgstr "ੲਿਹ ਵੀ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Set Index" @@ -639,7 +646,7 @@ msgstr "ਸਾਰਣੀ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Table of Contents" -msgstr "ਹਿੱਸਿਅਾ ਦੀ ਸਾਰਣੀ" +msgstr "ਹਿੱਸਿਆ ਦੀ ਸਾਰਣੀ" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Tip" @@ -655,8 +662,9 @@ msgstr "ਚੇਤਵਾਨੀ" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਸਹਾੲਿਤਾ ਲਵੋ" +msgstr "ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਸਹਾਇਤਾ ਲਵੋ" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" -msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" + -- cgit v1.2.1