From 1c190595351715c6498789897ce5f5f79ce7bb70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Peter=20Mr=C3=A1z?= Date: Thu, 19 Mar 2020 09:07:41 +0000 Subject: Update Slovak translation --- po/sk.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 124 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 52bb4318..bf00ce24 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,10 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-20 10:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-17 10:17+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-25 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-19 08:01+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -33,40 +32,74 @@ msgstr "" #. #. - The package to install #. -#: yelp.xml.in:36 +#: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install " msgstr "Nainštalovať " -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +#: data/yelp.appdata.xml.in:6 +msgid "GNOME Help" +msgstr "Pomocník GNOME" + +#: data/yelp.appdata.xml.in:7 +msgid "Help viewer for GNOME" +msgstr "Prehliadač pomocníkov pre GNOME" + +#: data/yelp.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " +"also display DocBook, info, man, and HTML documentation." +msgstr "" +"Yelp je prehliadač pomocníkov pre prostredie GNOME. Je predvoleným " +"prehliadačom dokumentov Mallard, no dokáže zobraziť aj dokumentáciu DocBook, " +"info, man, a HTML." + +#: data/yelp.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " +"and bookmarks." +msgstr "" +"Uľahčuje nájdenie potrebnej dokumentácie pomocou interaktívneho vyhľadávania " +"a záložiek." + +#: data/yelp.appdata.xml.in:17 +msgid "" +"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " +"statuses when editing Mallard documents." +msgstr "" +"Má aj redakčný režim zobrazujúci redakčné komentáre a stavy revízií pri " +"upravovaní dokumentov Mallard." + +#: data/yelp.appdata.xml.in:30 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projekt GNOME" + +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Neplatné komprimované údaje" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 +#: libyelp/yelp-man-document.c:199 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Strana „%s“ sa nenašla v dokumente „%s“." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 -#, c-format +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: libyelp/yelp-man-document.c:336 msgid "The file does not exist." msgstr "Súbor neexistuje." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: libyelp/yelp-man-document.c:346 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Súbor „%s“ neexistuje." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -75,7 +108,7 @@ msgstr "" "Nebolo možné vykonať syntaktickú analýzu súboru „%s“, lebo nie je správne " "naformátovaným XML dokumentom." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -84,41 +117,40 @@ msgstr "" "Nebolo možné vykonať syntaktickú analýzu súboru „%s“, pretože jeden alebo " "viac jeho priložených súborov nie je správne naformátovaným XML dokumentom." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: libyelp/yelp-man-document.c:279 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Požadovaná strana sa v dokumente „%s“ nenašla." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 +#: libyelp/yelp-document.c:1068 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Výsledky vyhľadávania výrazu „%s“" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: libyelp/yelp-document.c:1080 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Neboli nájdené žiadne zodpovedajúce stránky pomocníka v „%s“." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 +#: libyelp/yelp-document.c:1086 msgid "No matching help pages found." msgstr "Neboli nájdené žiadne zodpovedajúce stránky pomocníka." -#: ../libyelp/yelp-error.c:35 -#, c-format +#: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Všetky dokumenty pomocníka" # info je názov programu/typ dokumentu -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -126,221 +158,219 @@ msgstr "" "Nebolo možné vykonať syntaktickú analýzu súboru „%s“, lebo to nie je správne " "naformátovaná informačná stránka." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Adresár „%s“ neexistuje." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:434 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Vyhľadať „%s“" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:370 libyelp/yelp-transform.c:385 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "Štýl XSLT „%s“ buď chýba, alebo nie je platný." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:519 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "V značke yelp:document chýba atribút href\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:534 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatok pamäte" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:252 msgid "C_opy Code Block" msgstr "K_opírovať blok kódu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:257 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:262 msgid "_Open Link" msgstr "_Otvoriť odkaz" -#: ../libyelp/yelp-view.c:268 +#: libyelp/yelp-view.c:267 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Otvoriť odkaz v _novom okne" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:277 msgid "_Install Packages" msgstr "Na_inštalovať balíky" -#: ../libyelp/yelp-view.c:283 +#: libyelp/yelp-view.c:282 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Uložiť _blok kódu ako…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:298 +#: libyelp/yelp-view.c:297 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopírovať text" -#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197 +#: libyelp/yelp-view.c:809 libyelp/yelp-view.c:2142 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI „%s“ neukazuje na platnú stránku." -#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:815 libyelp/yelp-view.c:2148 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI neukazuje na platnú stránku." -#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209 +#: libyelp/yelp-view.c:820 libyelp/yelp-view.c:2154 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "URI „%s“ sa nepodarilo analyzovať." -#: ../libyelp/yelp-view.c:842 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:825 msgid "Unknown Error." msgstr "Neznáma chyba." -#: ../libyelp/yelp-view.c:996 +#: libyelp/yelp-view.c:979 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "Nemáte PackageKit. Inštalácia balíkov cez odkazy vyžaduje PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1243 +#: libyelp/yelp-view.c:1226 msgid "Save Image" msgstr "Uložiť obrázok" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1342 +#: libyelp/yelp-view.c:1325 msgid "Save Code" msgstr "Uložiť kód" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1438 +#: libyelp/yelp-view.c:1421 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Odoslať email na adresu %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1542 +#: libyelp/yelp-view.c:1525 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Uložiť obrázok ako…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: libyelp/yelp-view.c:1526 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Uložiť video ako…" # tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto) -#: ../libyelp/yelp-view.c:1551 +#: libyelp/yelp-view.c:1534 msgid "S_end Image To…" msgstr "_Odoslať obrázok do…" # tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto) -#: ../libyelp/yelp-view.c:1552 +#: libyelp/yelp-view.c:1535 msgid "S_end Video To…" msgstr "_Odoslať video do…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1893 +#: libyelp/yelp-view.c:1876 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument pre „%s“" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1899 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:1882 msgid "Could not load a document" msgstr "Nepodarilo sa načítať dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1983 +#: libyelp/yelp-view.c:1966 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument sa nenašiel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1985 +#: libyelp/yelp-view.c:1968 msgid "Page Not Found" msgstr "Strana sa nenašla" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1988 +#: libyelp/yelp-view.c:1971 msgid "Cannot Read" msgstr "Nedá sa prečítať" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1994 +#: libyelp/yelp-view.c:1977 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznáma chyba" -#: ../libyelp/yelp-view.c:2014 +#: libyelp/yelp-view.c:1997 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Vyhľadať balíky, ktoré obsahujú tento dokument." -#: ../src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Zapnúť režim upravovania" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 -#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 +#: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: ../src/yelp-application.c:321 -msgid "New Window" -msgstr "Nové okno" - -#: ../src/yelp-application.c:325 -msgid "Larger Text" -msgstr "Väčší text" - -#: ../src/yelp-application.c:326 -msgid "Smaller Text" -msgstr "Menší text" - # PV: Nebolo by lepšie naspäť? -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Prejde dozadu" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Prejde dopredu" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Ponuka" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:366 +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: src/yelp-window.c:367 msgid "Find…" msgstr "Nájsť…" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:368 msgid "Print…" msgstr "Tlačiť…" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:373 msgid "Previous Page" msgstr "Predchádzajúca stránka" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Ďalšia stránka" -#: ../src/yelp-window.c:378 +#: src/yelp-window.c:379 +msgid "Larger Text" +msgstr "Väčší text" + +#: src/yelp-window.c:380 +msgid "Smaller Text" +msgstr "Menší text" + +#: src/yelp-window.c:385 msgid "All Help" msgstr "Všetky dokumenty pomocníka" -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:407 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Vyhľadá (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: src/yelp-window.c:424 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: src/yelp-window.c:441 msgid "No bookmarks" msgstr "Žiadne záložky" -#: ../src/yelp-window.c:442 +#: src/yelp-window.c:449 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: src/yelp-window.c:455 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Odstrániť záložku" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Získava pomoc s používaním prostredia GNOME" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: yelp.desktop.in:6 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "dokumentácia;informácie;návod;manuál;pomoc;pomocník;" -- cgit v1.2.1