From 283e6d80b2d43aa9c82d8c77b5d81b542e475543 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sweta Kothari Date: Fri, 28 Aug 2009 12:06:00 +0530 Subject: Updated Gujarati Translations --- po/gu.po | 380 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 213 insertions(+), 167 deletions(-) diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index abc1c078..ee6dbf7f 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of yelp.HEAD.gu.po to Gujarati +# translation of yelp.master.gu.po to Gujarati # Ankit Patel , 2005, 2006. # Ankit Patel , 2005, 2007. -# Sweta Kothari , 2008. +# Sweta Kothari , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-07 14:43+0530\n" +"Project-Id-Version: yelp.master.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-28 12:05+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "2D ગ્રાફિક્સ" msgid "3D Graphics" msgstr "3D ગ્રાફિક્સ" -#: ../data/toc.xml.in.h:3 +#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "સુલભતા" @@ -882,86 +882,58 @@ msgstr "જીનોમ મદદ બ્રાઉઝરમાં તમારુ msgid "Word Processors" msgstr "વર્ડ પ્રોસેસરો" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "સુલભતા" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "Fonts" -msgstr "ફોન્ટ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "કેસ સંવેદનશીલ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "શોધો" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "જગ્યા ખોલો" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2 msgid "Re_name" msgstr "નામ બદલો (_n)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 +#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3 msgid "_Bookmarks:" msgstr "બુકમાર્કો (_B):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "કેરેટ સાથે શોધો (_B)" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "શોધો (_F):" +#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2 +msgid "_Title:" +msgstr "શીર્ષક (_T):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "ચોક્કસ પહોળાઈ (_F):" +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1 +msgid "Open Location" +msgstr "જગ્યા ખોલો" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 +#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2 msgid "_Location:" msgstr "જગ્યા (_L):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "પછીનું" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2 +msgid "Fonts" +msgstr "ફોન્ટો" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "પહેલાનું" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3 +msgid "Preferences" +msgstr "પસંદગીઓ" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "શીર્ષક (_T):" +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4 +msgid "_Browse with caret" +msgstr "કેરેટ સાથે શોધો (_B)" + +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5 +msgid "_Fixed width:" +msgstr "ચોક્કસ પહોળાઈ (_F):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6 msgid "_Use system fonts" msgstr "સિસ્ટમ ફોન્ટ વાપરો (_U)" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 +#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7 msgid "_Variable width:" msgstr "ચલિત પહોળાઈ (_V):" -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "વીંટી લો" - #: ../data/yelp.schemas.in.h:1 msgid "Font for fixed text" msgstr "ચોક્કસ પહોળાઈ માટેના ફોન્ટ" @@ -994,80 +966,145 @@ msgstr "સિસ્ટમ ફોન્ટ વાપરો" msgid "Use the default fonts set for the system." msgstr "સિસ્ટમ માટે મૂળભૂત ફોન્ટ સમૂહ વાપરો." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 +#: ../src/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ફાઇલ એ યોગ્ય .desktop ફાઇલ નથી" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "ન ઓળખાતી ડેસ્કટોપ ફાઇલ આવૃત્તિ '%s'" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +#| msgid "Settings" +msgid "Starting %s" +msgstr "%s શરૂ કરી રહ્યા છે" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "આદેશ વાક્ય પર કાર્યક્રમ દસ્તાવેજોને સ્વીકારતુ નથી" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "ન ઓળખાતા શરૂઆતનો વિકલ્પ: %d" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "'Type=Link' ડેસ્કટોપ પ્રવેશમાં દસ્તાવેજ URIs ને પસાર કરી શકતુ નથી" + +#: ../src/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "શરૂ કરી શકાય તેવી વસ્તુ નથી" + +#: ../src/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપકમાં જોડાણને નિષ્ક્રિય કરો" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "ફાઇલ સંગ્રહ થયેલ રૂપરેખાંકનને સમાવી રહ્યા છે તેને સ્પષ્ટ કરો" + +#: ../src/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન ID ને સ્પષ્ટ કરો" + +#: ../src/eggsmclient.c:231 +#| msgid "IDEs" +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../src/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પો:" + +#: ../src/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન વિકલ્પોને બતાવો" + +#: ../src/yelp-bookmarks.c:148 msgid "Open Bookmark in New Window" msgstr "બુકમાર્ક નવી વિન્ડોમાં ખોલો" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:152 msgid "Rename Bookmark" msgstr "બુકમાર્કનું નામ બદલો" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:156 msgid "Remove Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરો" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:314 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "આ પાના માટે %s શીર્ષકવાળી બુકમાર્ક પહેલાથી જ હાજર છે." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:390 #, c-format msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "આ પાનાં માટે %s શીર્ષકવાળી બુકમાર્ક પહેલાથી જ હાજર છે." -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:403 msgid "Help Topics" msgstr "મદદ મુદ્દાઓ" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 +#: ../src/yelp-bookmarks.c:418 msgid "Document Sections" msgstr "દસ્તાવેજ વિભાગો" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242 -#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387 -#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292 +#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "પાનું મળ્યું નહિં" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243 -#: ../src/yelp-man.c:293 +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 +#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "પાનું %s દસ્તાવેજ %s માં મળ્યું નહિં." -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338 -#: ../src/yelp-man.c:388 +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 +#: ../src/yelp-man.c:386 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document %s." msgstr "અરજી થયેલ પાનું દસ્તાવેજ %s માં મળ્યું નહિં." -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378 -#: ../src/yelp-man.c:430 +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 +#: ../src/yelp-man.c:429 msgid "File not found" msgstr "ફાઈલ મળી નહિં" -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379 -#: ../src/yelp-man.c:431 +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 +#: ../src/yelp-man.c:430 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "ફાઈલ ‘%s’ અસ્તિત્વમાં નથી." #: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393 -#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433 +#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 +#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 msgid "Could not parse file" msgstr "ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424 +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે યોગ્ય-બંધારણીય XML દસ્તાવેજ નથી." -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -1076,7 +1113,7 @@ msgstr "" "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં કારણ કે તેમાં સમાવવામાં આવેલ એક અથવા વધુ ફાઈલો યોગ્ય-" "બંધારણીય XML દસ્તાવેજ નથી." -#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" @@ -1084,7 +1121,7 @@ msgstr "અજ્ઞાત" msgid "Unknown Error" msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710 msgid "Could Not Read File" msgstr "ફાઈલ વાંચી શક્યા નહિં" @@ -1092,12 +1129,12 @@ msgstr "ફાઈલ વાંચી શક્યા નહિં" msgid "No information is available about this error." msgstr "આ ભૂલ વિશે કોઈ જાણકારી ઉપલબ્ધ નથી." -#: ../src/yelp-info.c:394 +#: ../src/yelp-info.c:396 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે યોગ્ય-બંધારણીય જાણકારી પાનું નથી." -#: ../src/yelp-io-channel.c:123 +#: ../src/yelp-io-channel.c:132 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " @@ -1106,24 +1143,35 @@ msgstr "" "ફાઈલ ‘%s’ વાંચી શકાઈ નહિં અને ડીકોડ થઈ શકી નહિં. ફાઈલ બિનઆધારભૂત બંધારણમાં સંકુચિત થઈ " "જશે." -#: ../src/yelp-main.c:92 +#: ../src/yelp-main.c:88 msgid "Use a private session" msgstr "ખાનગી સત્ર વાપરો" -#: ../src/yelp-main.c:101 +#: ../src/yelp-main.c:97 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "કઇ કેશ ડિરેક્ટરી વાપરવી તે વ્યાખ્યાયિત કરો" #. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:358 +#: ../src/yelp-main.c:355 msgid " GNOME Help Browser" msgstr " જીનોમ મદદ બ્રાઉઝર" -#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "મદદ" -#: ../src/yelp-man.c:460 +#: ../src/yelp-mallard.c:311 +#| msgid "File not found" +msgid "Directory not found" +msgstr "ડિરેક્ટરી મળી નહિં" + +#: ../src/yelp-mallard.c:312 +#, c-format +#| msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "ડિરેક્ટરી ‘%s’ અસ્તિત્વમાં નથી." + +#: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "ફાઈલ ‘%s’ નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે યોગ્ય-બંધારણીય જાણકારી પાનું નથી." @@ -1158,16 +1206,16 @@ msgstr "છાપતી વખતે ભૂલ ઉદ્દભવી" msgid "It was not possible to print your document: %s" msgstr "તમારું દસ્તાવેજ છાપવાનું શક્ય ન હતું: %s" -#: ../src/yelp-search-parser.c:68 +#: ../src/yelp-search-parser.c:67 msgid "the GNOME Support Forums" msgstr "જીનોમ આધાર ચર્ચાઓ" -#: ../src/yelp-search-parser.c:286 +#: ../src/yelp-search-parser.c:285 #, c-format msgid "No results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" માટે કોઈ પરિણામો નથી" -#: ../src/yelp-search-parser.c:287 +#: ../src/yelp-search-parser.c:286 msgid "" "Try using different words to describe the problem you're having or the topic " "you want help with." @@ -1175,7 +1223,7 @@ msgstr "" "તમને જો કોઈ સમસ્યા હોય તો અથવા તમે જે મુદ્દા સાથે મદદ કરવા માંગો તો વર્ણન કરવા માટે " "અલગ શબ્દો વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." -#: ../src/yelp-search-parser.c:290 +#: ../src/yelp-search-parser.c:289 #, c-format msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "\"%s\" માટેના શોધ પરિણામો" @@ -1185,7 +1233,7 @@ msgstr "\"%s\" માટેના શોધ પરિણામો" #. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) #. * should be. This is done in the XSLT #. -#: ../src/yelp-search-parser.c:304 +#: ../src/yelp-search-parser.c:303 #, c-format msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "%s આગળ ઓનલાઈન શોધનું પુનરાવર્તન કરો" @@ -1254,252 +1302,250 @@ msgstr "શોધ પર પ્રક્રિયા કરી શકતા ન msgid "The search processor returned invalid results" msgstr "શોધ પ્રક્રિયકે અયોગ્ય પરિણામો આપ્યા" -#: ../src/yelp-toc.c:266 +#: ../src/yelp-toc.c:267 #, c-format msgid "The page %s was not found in the TOC." msgstr "પાનું %s એ TOC માં મળ્યું નહિં." -#: ../src/yelp-toc.c:364 +#: ../src/yelp-toc.c:366 msgid "The requested page was not found in the TOC." msgstr "અરજી થયેલ પાનું TOC માં મળ્યું નહિં." -#: ../src/yelp-toc.c:434 +#: ../src/yelp-toc.c:438 msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "TOC ફાઈલનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે યોગ્ય-બંધારણીય XML દસ્તાવેજ નથી." -#: ../src/yelp-transform.c:80 +#: ../src/yelp-transform.c:86 msgid "Invalid Stylesheet" msgstr "અયોગ્ય શૈલીશીટ" -#: ../src/yelp-transform.c:81 +#: ../src/yelp-transform.c:87 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." msgstr "XSLT શૈલીશીટ ‘%s’ એ ક્યાં તો ગુમ છે, અથવા તે યોગ્ય નથી." -#: ../src/yelp-transform.c:112 +#: ../src/yelp-transform.c:122 msgid "Broken Transformation" msgstr "ભાંગેલ રૂપાંતરણ" -#: ../src/yelp-transform.c:113 +#: ../src/yelp-transform.c:123 msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "દસ્તાવેજનું રૂપાંતરણ કરતી વખતે અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી." -#: ../src/yelp-transform.c:372 +#: ../src/yelp-transform.c:389 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "yelp:document પર કોઈ href લક્ષણ મળ્યું નહિં\n" -#: ../src/yelp-transform.c:387 +#: ../src/yelp-transform.c:404 msgid "Out of memory" msgstr "મેમરી ની બહાર" -#: ../src/yelp-window.c:298 +#: ../src/yelp-window.c:304 msgid "_File" msgstr "ફાઈલ (_F)" -#: ../src/yelp-window.c:299 +#: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:300 +#: ../src/yelp-window.c:306 msgid "_Go" msgstr "જાઓ (_G)" -#: ../src/yelp-window.c:301 +#: ../src/yelp-window.c:307 msgid "_Bookmarks" msgstr "બુકમાર્કો (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:302 +#: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_Help" msgstr "મદદ (_H)" -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:311 msgid "_New Window" msgstr "નવી વિન્ડો (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:310 +#: ../src/yelp-window.c:316 msgid "Print This Document ..." msgstr "આ દસ્તાવેજ છાપો ..." -#: ../src/yelp-window.c:315 +#: ../src/yelp-window.c:321 msgid "Print This Page ..." msgstr "આ પાનું છાપો ..." -#: ../src/yelp-window.c:320 +#: ../src/yelp-window.c:326 msgid "About This Document" msgstr "આ દસ્તાવેજ વિશે" -#: ../src/yelp-window.c:325 +#: ../src/yelp-window.c:331 msgid "Open _Location" msgstr "જગ્યા ખોલો (_L)" -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:336 msgid "_Close Window" msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:336 +#: ../src/yelp-window.c:342 msgid "_Copy" msgstr "નકલ કરો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:342 +#: ../src/yelp-window.c:348 msgid "_Select All" msgstr "બધું પસંદ કરો (_S)" -#: ../src/yelp-window.c:347 +#: ../src/yelp-window.c:353 msgid "_Find..." msgstr "શોધો (_F)..." -#: ../src/yelp-window.c:352 +#: ../src/yelp-window.c:358 msgid "Find Pre_vious" msgstr "પહેલાંનું શોધો (_v)" -#: ../src/yelp-window.c:354 +#: ../src/yelp-window.c:360 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "શબ્દ અથવા મહાવરાનો પહેલાંનો વારો શોધો" -#: ../src/yelp-window.c:357 +#: ../src/yelp-window.c:363 msgid "Find Ne_xt" msgstr "આગળનું શોધો (_x)" -#: ../src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:365 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "શબ્દ અથવા મહાવરાનો આગળનો વારો શોધો" -#: ../src/yelp-window.c:362 +#: ../src/yelp-window.c:368 msgid "_Preferences" msgstr "પસંદગીઓ (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "_Reload" msgstr "પાછું લાવો (_R)" -#: ../src/yelp-window.c:379 +#: ../src/yelp-window.c:385 msgid "_Back" msgstr "પાછળ (_B)" -#: ../src/yelp-window.c:381 +#: ../src/yelp-window.c:387 msgid "Show previous page in history" msgstr "ઇતિહાસનું આગળનું પાનું બતાવો" -#: ../src/yelp-window.c:384 +#: ../src/yelp-window.c:390 msgid "_Forward" msgstr "આગળ (_F)" -#: ../src/yelp-window.c:386 +#: ../src/yelp-window.c:392 msgid "Show next page in history" msgstr "ઇતિહાસનું આગળનું પાનું બતાવો" -#: ../src/yelp-window.c:389 +#: ../src/yelp-window.c:395 msgid "_Help Topics" msgstr "મદદ મુદ્દાઓ (_H)" -#: ../src/yelp-window.c:391 +#: ../src/yelp-window.c:397 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "મદદ મુદ્દાઓની યાદી પર જાઓ" -#: ../src/yelp-window.c:394 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "_Previous Section" msgstr "પહેલાનો વિભાગ (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:405 msgid "_Next Section" msgstr "આગળનો વિભાગ (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436 +#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 msgid "_Contents" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:410 +#: ../src/yelp-window.c:416 msgid "_Add Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો (_A)" -#: ../src/yelp-window.c:415 +#: ../src/yelp-window.c:421 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "બુકમાર્કોમાં ફેરફાર કરો (_E)..." -#: ../src/yelp-window.c:421 +#: ../src/yelp-window.c:427 msgid "_Open Link" msgstr "કડી ખોલો (_O)" -#: ../src/yelp-window.c:426 +#: ../src/yelp-window.c:432 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "કડીને નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:431 +#: ../src/yelp-window.c:437 msgid "_Copy Link Address" msgstr "કડી સરનામાની નકલ કરો (_C)" -#: ../src/yelp-window.c:438 +#: ../src/yelp-window.c:444 msgid "Help On this application" msgstr "આ કાર્યક્રમ પરની મદદ" -#: ../src/yelp-window.c:441 +#: ../src/yelp-window.c:447 msgid "_About" msgstr "વિશે (_A)" -#: ../src/yelp-window.c:446 +#: ../src/yelp-window.c:452 msgid "Copy _Email Address" msgstr "ઈમેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_E)" -#: ../src/yelp-window.c:495 +#: ../src/yelp-window.c:524 msgid "Help Browser" msgstr "મદદ માટેનું બ્રાઉઝર" -#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636 +#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772 msgid "Loading..." msgstr "લાવી રહ્યા છે..." -#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639 +#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672 msgid "Unknown Page" msgstr "અજ્ઞાત પાનું" -#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 +#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104 +#: ../src/yelp-window.c:1113 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "અરજી કરેલ URI \"%s\" અયોગ્ય છે" -#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 +#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106 +#: ../src/yelp-window.c:1114 msgid "Unable to load page" msgstr "પાનું લાવવામાં અસમર્થ" -#: ../src/yelp-window.c:1062 -msgid "Error executing \"gnome-open\"" -msgstr "\"gnome-open\" ચલાવવામાં ભૂલ" - -#: ../src/yelp-window.c:1246 +#: ../src/yelp-window.c:1330 msgid "_Search:" msgstr "શોધ (_S):" -#: ../src/yelp-window.c:1247 +#: ../src/yelp-window.c:1331 msgid "Search for other documentation" msgstr "અન્ય દસ્તાવેજીકરણ માટે શોધ" -#: ../src/yelp-window.c:1266 +#: ../src/yelp-window.c:1351 msgid "Cannot create window" msgstr "વિન્ડો બનાવી શકતા નથી" -#: ../src/yelp-window.c:1272 +#: ../src/yelp-window.c:1357 msgid "Cannot create search component" msgstr "શોધ ઘટક બનાવી શકતા નથી" -#: ../src/yelp-window.c:1406 +#: ../src/yelp-window.c:1529 msgid "Fin_d:" msgstr "શોધો (_d):" -#: ../src/yelp-window.c:1426 +#: ../src/yelp-window.c:1551 msgid "Find _Previous" msgstr "પહેલાનું શોધો (_P)" -#: ../src/yelp-window.c:1438 +#: ../src/yelp-window.c:1563 msgid "Find _Next" msgstr "આગળનું શોધો (_N)" -#: ../src/yelp-window.c:1451 +#: ../src/yelp-window.c:1576 msgid "Phrase not found" msgstr "મહાવરો મળ્યો નહિં" -#: ../src/yelp-window.c:1579 +#: ../src/yelp-window.c:1707 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1510,15 +1556,15 @@ msgstr "" #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2402 +#: ../src/yelp-window.c:2577 msgid "translator-credits" -msgstr "અંકિત પટેલ " +msgstr "અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી " -#: ../src/yelp-window.c:2405 +#: ../src/yelp-window.c:2580 msgid "Yelp" msgstr "યેલ્પ" -#: ../src/yelp-window.c:2407 +#: ../src/yelp-window.c:2582 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "જીનોમ ડેસ્કટોપ માટે દસ્તાવેજીકરણ બ્રાઉઝર અને દર્શક." -- cgit v1.2.1