From 34518087b1c100dfd13919b8879aa99652e1c572 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Sun, 16 Mar 2008 14:50:27 +0000 Subject: Translation updated 2008-03-16 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated svn path=/trunk/; revision=3114 --- po/ChangeLog | 4 ++ po/hu.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 99 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e6ecad6e..95aaeefd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-16 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated + 2008-03-13 Simos Xenitellis * el.po: Updated Greek translation by Giannis Katsampiris. diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 66eba571..ca641660 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-13 16:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-12 03:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-12 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:48+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -586,7 +586,9 @@ msgstr "Gyerekjátékok" msgid "" "Learn more about making your system more accessible for a range of " "disabilities" -msgstr "Ismerje meg a rendszer fogyatékkal élők számára történő akadálymentesítésének lehetőségeit" +msgstr "" +"Ismerje meg a rendszer fogyatékkal élők számára történő " +"akadálymentesítésének lehetőségeit" #: ../data/toc.xml.in.h:78 msgid "Licenses" @@ -756,7 +758,9 @@ msgstr "Beállítások" #: ../data/toc.xml.in.h:121 msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant" -msgstr "A felhasználók által a környezet kellemesebbé tétele érdekében módosítható beállítások" +msgstr "" +"A felhasználók által a környezet kellemesebbé tétele érdekében módosítható " +"beállítások" #: ../data/toc.xml.in.h:122 msgid "Simulation Games" @@ -1016,42 +1020,42 @@ msgid "Document Sections" msgstr "Dokumentum szakaszai" #: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242 -#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387 -#: ../src/yelp-toc.c:265 ../src/yelp-toc.c:363 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:385 +#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365 msgid "Page not found" msgstr "Az oldal nem található" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244 #: ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "A(z) %s oldal nem található a(z) %s dokumentumban." -#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338 -#: ../src/yelp-man.c:388 +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339 +#: ../src/yelp-man.c:386 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document %s." msgstr "A kért oldal nem található meg a(z) %s dokumentumban." -#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378 -#: ../src/yelp-man.c:430 +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380 +#: ../src/yelp-man.c:429 msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" -#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379 -#: ../src/yelp-man.c:431 +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381 +#: ../src/yelp-man.c:430 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "A(z) „%s” fájl nem létezik." #: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393 -#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:433 +#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395 +#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437 msgid "Could not parse file" msgstr "A fájl nem dolgozható fel" -#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424 +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -1060,14 +1064,14 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML " "dokumentum." -#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok " -"közül néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum." +"A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok közül " +"néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum." #: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 msgid "Unknown" @@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1582 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1630 msgid "Could Not Read File" msgstr "A fájl nem olvasható" @@ -1085,7 +1089,7 @@ msgstr "A fájl nem olvasható" msgid "No information is available about this error." msgstr "Nem áll rendelkezésre információ a hibáról." -#: ../src/yelp-info.c:394 +#: ../src/yelp-info.c:396 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" @@ -1098,8 +1102,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " "an unsupported format." msgstr "" -"A(z) „%s” fájl nem olvasható és dekódolható. Lehet, hogy fájl tömörítve " -"van egy nem támogatott formátumba." +"A(z) „%s” fájl nem olvasható és dekódolható. Lehet, hogy fájl tömörítve van " +"egy nem támogatott formátumba." #: ../src/yelp-main.c:92 msgid "Use a private session" @@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr " GNOME súgóböngésző" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../src/yelp-man.c:460 +#: ../src/yelp-man.c:459 #, c-format msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." msgstr "" @@ -1252,16 +1256,16 @@ msgstr "A keresés nem dolgozható fel" msgid "The search processor returned invalid results" msgstr "A keresésfeldolgozó érvénytelen eredményt adott vissza" -#: ../src/yelp-toc.c:266 +#: ../src/yelp-toc.c:267 #, c-format msgid "The page %s was not found in the TOC." msgstr "A(z) %s oldal nem található a tartalomjegyzékben." -#: ../src/yelp-toc.c:364 +#: ../src/yelp-toc.c:366 msgid "The requested page was not found in the TOC." msgstr "A kért oldal nem található a tartalomjegyzékben." -#: ../src/yelp-toc.c:434 +#: ../src/yelp-toc.c:438 msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." @@ -1286,231 +1290,231 @@ msgstr "Sérült átalakítás" msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "Ismeretlen hiba történt a dokumentum átalakítására tett kísérlet során." -#: ../src/yelp-transform.c:372 +#: ../src/yelp-transform.c:373 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon\n" -#: ../src/yelp-transform.c:387 +#: ../src/yelp-transform.c:388 msgid "Out of memory" msgstr "Nincs több memória" -#: ../src/yelp-window.c:298 +#: ../src/yelp-window.c:304 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../src/yelp-window.c:299 +#: ../src/yelp-window.c:305 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../src/yelp-window.c:300 +#: ../src/yelp-window.c:306 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: ../src/yelp-window.c:301 +#: ../src/yelp-window.c:307 msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Könyvjelzők" +msgstr "Kö_nyvjelzők" -#: ../src/yelp-window.c:302 +#: ../src/yelp-window.c:308 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../src/yelp-window.c:305 +#: ../src/yelp-window.c:311 msgid "_New Window" msgstr "Új _ablak" -#: ../src/yelp-window.c:310 +#: ../src/yelp-window.c:316 msgid "Print This Document ..." msgstr "Ezen dokumentum nyomtatása..." -#: ../src/yelp-window.c:315 +#: ../src/yelp-window.c:321 msgid "Print This Page ..." msgstr "Ezen oldal nyomtatása..." -#: ../src/yelp-window.c:320 +#: ../src/yelp-window.c:326 msgid "About This Document" msgstr "Ezen dokumentum névjegye" -#: ../src/yelp-window.c:325 +#: ../src/yelp-window.c:331 msgid "Open _Location" msgstr "He_ly megnyitása" -#: ../src/yelp-window.c:330 +#: ../src/yelp-window.c:336 msgid "_Close Window" msgstr "Ablak _bezárása" -#: ../src/yelp-window.c:336 +#: ../src/yelp-window.c:342 msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../src/yelp-window.c:342 +#: ../src/yelp-window.c:348 msgid "_Select All" -msgstr "_Mindent kijelöl" +msgstr "Min_dent kijelöl" -#: ../src/yelp-window.c:347 +#: ../src/yelp-window.c:353 msgid "_Find..." msgstr "_Keresés..." -#: ../src/yelp-window.c:352 +#: ../src/yelp-window.c:358 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Elő_ző találat" -#: ../src/yelp-window.c:354 +#: ../src/yelp-window.c:360 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "A szó vagy kifejezés előző előfordulása az oldalon" -#: ../src/yelp-window.c:357 +#: ../src/yelp-window.c:363 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Kö_vetkező találat" -#: ../src/yelp-window.c:359 +#: ../src/yelp-window.c:365 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "A szó vagy kifejezés következő előfordulása az oldalon" -#: ../src/yelp-window.c:362 +#: ../src/yelp-window.c:368 msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: ../src/yelp-window.c:373 msgid "_Reload" msgstr "_Frissítés" -#: ../src/yelp-window.c:379 +#: ../src/yelp-window.c:385 msgid "_Back" msgstr "_Vissza" -#: ../src/yelp-window.c:381 +#: ../src/yelp-window.c:387 msgid "Show previous page in history" msgstr "Az előző lap mutatása az előzménylistából" -#: ../src/yelp-window.c:384 +#: ../src/yelp-window.c:390 msgid "_Forward" msgstr "_Előre" -#: ../src/yelp-window.c:386 +#: ../src/yelp-window.c:392 msgid "Show next page in history" msgstr "A következő lap mutatása az előzménylistából" -#: ../src/yelp-window.c:389 +#: ../src/yelp-window.c:395 msgid "_Help Topics" msgstr "_Súgótémák" -#: ../src/yelp-window.c:391 +#: ../src/yelp-window.c:397 msgid "Go to the listing of help topics" msgstr "Ugrás a súgótémák listájára" -#: ../src/yelp-window.c:394 +#: ../src/yelp-window.c:400 msgid "_Previous Section" msgstr "Elő_ző szakasz" -#: ../src/yelp-window.c:399 +#: ../src/yelp-window.c:405 msgid "_Next Section" msgstr "_Következő szakasz" -#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436 +#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" -#: ../src/yelp-window.c:410 +#: ../src/yelp-window.c:416 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" -#: ../src/yelp-window.c:415 +#: ../src/yelp-window.c:421 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "Könyvjelzők s_zerkesztése..." -#: ../src/yelp-window.c:421 +#: ../src/yelp-window.c:427 msgid "_Open Link" msgstr "_Hivatkozás megnyitása" -#: ../src/yelp-window.c:426 +#: ../src/yelp-window.c:432 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban" -#: ../src/yelp-window.c:431 +#: ../src/yelp-window.c:437 msgid "_Copy Link Address" msgstr "Hivatkozás cí_mének másolása" -#: ../src/yelp-window.c:438 +#: ../src/yelp-window.c:444 msgid "Help On this application" msgstr "Az alkalmazás súgója" -#: ../src/yelp-window.c:441 +#: ../src/yelp-window.c:447 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/yelp-window.c:446 +#: ../src/yelp-window.c:452 msgid "Copy _Email Address" msgstr "E-mail _cím másolása" -#: ../src/yelp-window.c:495 +#: ../src/yelp-window.c:501 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1636 +#: ../src/yelp-window.c:592 ../src/yelp-window.c:644 ../src/yelp-window.c:1684 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639 +#: ../src/yelp-window.c:593 ../src/yelp-window.c:645 msgid "Unknown Page" msgstr "Ismeretlen oldal" -#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 +#: ../src/yelp-window.c:1008 ../src/yelp-window.c:1074 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s” URI érvénytelen" -#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 +#: ../src/yelp-window.c:1009 ../src/yelp-window.c:1075 msgid "Unable to load page" msgstr "Az oldal nem tölthető be" -#: ../src/yelp-window.c:1062 +#: ../src/yelp-window.c:1069 msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "Hiba a „gnome-open” végrehajtásakor" -#: ../src/yelp-window.c:1246 +#: ../src/yelp-window.c:1253 msgid "_Search:" msgstr "_Keresés:" -#: ../src/yelp-window.c:1247 +#: ../src/yelp-window.c:1254 msgid "Search for other documentation" msgstr "Egyéb dokumentációk keresése" -#: ../src/yelp-window.c:1266 +#: ../src/yelp-window.c:1274 msgid "Cannot create window" msgstr "Nem hozható létre ablak" -#: ../src/yelp-window.c:1272 +#: ../src/yelp-window.c:1280 msgid "Cannot create search component" msgstr "Nem hozható létre keresőkomponens" -#: ../src/yelp-window.c:1406 +#: ../src/yelp-window.c:1452 msgid "Fin_d:" -msgstr "Kere_sés:" +msgstr "Ke_resés:" -#: ../src/yelp-window.c:1426 +#: ../src/yelp-window.c:1474 msgid "Find _Previous" msgstr "_Előző találat" -#: ../src/yelp-window.c:1438 +#: ../src/yelp-window.c:1486 msgid "Find _Next" -msgstr "_Következő találat" +msgstr "Kö_vetkező találat" -#: ../src/yelp-window.c:1451 +#: ../src/yelp-window.c:1499 msgid "Phrase not found" msgstr "A kifejezés nem található" -#: ../src/yelp-window.c:1579 +#: ../src/yelp-window.c:1627 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " "not have permissions to read it." msgstr "" -"A(z) „%s” fájl nem olvasható. Lehet, hogy a fájl nem létezik vagy nincs " -"joga olvasni azt." +"A(z) „%s” fájl nem olvasható. Lehet, hogy a fájl nem létezik vagy nincs joga " +"olvasni azt." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2402 +#: ../src/yelp-window.c:2453 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bán Szabolcs \n" @@ -1519,11 +1523,11 @@ msgstr "" "Kovács Emese \n" "Tímár András " -#: ../src/yelp-window.c:2405 +#: ../src/yelp-window.c:2456 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2407 +#: ../src/yelp-window.c:2458 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Dokumentációböngésző és -megjelenítő a Gnome asztalhoz." -- cgit v1.2.1