From 422d9e1d4f9d5558571a65c08d28fda8a322a8d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kenneth Nielsen Date: Sat, 13 Sep 2014 15:37:30 +0200 Subject: Updated Danish translation --- po/da.po | 471 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 234 insertions(+), 237 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f65c8008..f1fcfab7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,12 +1,16 @@ # Danish translation of Yelp. # Copyright (C) 2002-2008 # This file is distributed under the same license as the yelp package. +# # Ole Laursen , 2002-2005. # Martin Willemoes Hansen , 2004-2005. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Ask Hjorth Larsen , 2007-2008. # Aputsiaq Niels Janussen , 2011. +# Kenneth Nielsen , 2014. +# # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") +# # Konventioner: # help topics -> emner i hjælp (ikke hjælpeemner) # Bemærk: der er en del engelske strenge der bruges til at filtrere almindelige ord fra i søgninger (såsom "is", "are", osv.) og lignende formål, og disse bør oversættes til dansk; denne oversættelse bliver dog først meningsfuld når dokumentationen *også* bliver oversat til dansk, hvilket ikke sker foreløbig. Hvis du læser dette på et tidspunkt hvor dokumentationen er mere eller mindre oversat til dansk, så ændr venligst disse strenge. @@ -14,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-10 17:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-10 12:42+0200\n" -"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 18:42+0200\n" +"Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" msgid "Install " msgstr "Installér " -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ugyldige komprimerede data" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 msgid "Not enough memory" msgstr "Ikke nok hukommelse" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:457 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Siden \"%s\" blev ikke fundet i dokumentet \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 #, c-format msgid "The file does not exist." msgstr "Filen findes ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Filen \"%s\" eksisterer ikke." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -77,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Filen \"%s\" kunne ikke fortolkes fordi den ikke er et korrekt XML-dokument." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -86,29 +90,29 @@ msgstr "" "Filen \"%s\" kunne ikke fortolkes fordi en eller flere af dens inkluderede " "filer ikke er et korrekt XML-dokument." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Den efterspurgte side kunne ikke findes i dokumentet \"%s\"." -#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +#: ../libyelp/yelp-document.c:266 msgid "Indexed" msgstr "Indekseret" -#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +#: ../libyelp/yelp-document.c:267 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Hvorvidt indholdet af dokumentet er blevet indekseret" -#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +#: ../libyelp/yelp-document.c:275 msgid "Document URI" msgstr "Dokument-URI" -#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +#: ../libyelp/yelp-document.c:276 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "Adressen der identificerer dokumentet" @@ -126,435 +130,360 @@ msgstr "Ingen hjælpesider fundet for \"%s\"." msgid "No matching help pages found." msgstr "Ingen hjælpesider fundet." -#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." msgstr "Der opstod en ukendt fejl." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:549 ../libyelp/yelp-help-list.c:558 +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 msgid "All Help Documents" msgstr "Alle hjælpedokumenter" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" "Filen \"%s\" kunne ikke fortolkes fordi den ikke er en korrekt info-side." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke." + +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "En instans af YelpView til styring" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:399 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "En implementeringsinstans af YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 -msgid "Enable Search" -msgstr "Aktivér søgning" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 -msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -msgstr "Om placeringstekstfeltet skal kunne bruges som et søgefelt" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 -msgid "Search..." -msgstr "Søg..." - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 -msgid "Clear the search text" -msgstr "Ryd søgeteksten" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 -msgid "Bookmark this page" -msgstr "Føj denne side til bogmærker" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Fjern bogmærke" - -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Søg efter “%s”" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 -msgid "Loading" -msgstr "Indlæser" - -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:345 -#, c-format -msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke." - -#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 msgid "GtkSettings" msgstr "GtkSettings" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "Et GtkSettings-objekt til at hente indstillinger fra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 msgid "GtkIconTheme" msgstr "GtkIconTheme" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "Et GtkIconTheme-objekt at hente ikoner fra" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 msgid "Font Adjustment" msgstr "Skriftjustering" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "En størrelsesjustering der lægges til skriftstørrelsen" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 msgid "Show Text Cursor" msgstr "Vis tekstmarkør" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "Vis tekstmarkøren for tilgængelig navigation" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 msgid "Editor Mode" msgstr "Redigeringstilstand" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "Aktiver nyttige funktioner for redaktører" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 msgid "Database filename" msgstr "Databasefilnavn" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "Filnavnet på sqlite-databasen" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 msgid "XSLT Stylesheet" msgstr "XSLT-stilark" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "Placeringen af XSLT-stylesheetet" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT-stilarket \"%s\" mangler eller indeholder fejl." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Ingen \"href\"-egenskab fundet i yelp:document\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 msgid "Out of memory" msgstr "Løbet tør for hukommelse" -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 -msgid "_Print..." -msgstr "_Udskriv..." - -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 -msgid "_Back" -msgstr "_Tilbage" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 -msgid "_Forward" -msgstr "F_remad" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 -msgid "_Previous Page" -msgstr "_Forrige side" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:151 -msgid "_Next Page" -msgstr "_Næste side" - -#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:446 msgid "Yelp URI" msgstr "Yelp-adresse" -#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +#: ../libyelp/yelp-view.c:447 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Et YelpUri med den nuværende placering" -#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +#: ../libyelp/yelp-view.c:455 msgid "Loading State" msgstr "Indlæsningsfase" -#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +#: ../libyelp/yelp-view.c:456 msgid "The loading state of the view" msgstr "Indlæsningsfasen af visningen" -#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "Page ID" msgstr "Side-id" -#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +#: ../libyelp/yelp-view.c:466 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "Id'en af rodsiden for siden, der bliver vist" -#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "Root Title" msgstr "Rodtitel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +#: ../libyelp/yelp-view.c:475 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "Titlen af rodsiden for siden, der bliver vist" -#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page Title" msgstr "Sidetitel" -#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "Titlen for siden der bliver vist" -#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 msgid "Page Description" msgstr "Sidebeskrivelse" -#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "Beskrivelsen for siden der bliver vist" -#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 msgid "Page Icon" msgstr "Sideikon" -#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "Ikonet for siden der bliver vist" -#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:744 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "Du har ikke PackageKit. Pakkeinstallationslinks kræver PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1014 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 msgid "Save Image" msgstr "Gem billede" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1109 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 msgid "Save Code" msgstr "Gem kode" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1272 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Send e-mail til %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1287 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 msgid "_Install Packages" msgstr "_Installér pakker" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1295 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "_Open Link" msgstr "_Åbn link" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1302 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopiér linkplacering" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1308 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Gå til link i nyt _vindue" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1360 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Gem billede som..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "_Gem billede som…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1362 -msgid "_Save Video As..." -msgstr "_Gem video som..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +msgid "_Save Video As…" +msgstr "_Gem video som…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1369 -msgid "S_end Image To..." -msgstr "_Send billede til..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +msgid "S_end Image To…" +msgstr "_Send billede til…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1371 -msgid "S_end Video To..." -msgstr "_Send video til..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +msgid "S_end Video To…" +msgstr "_Send video til…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1382 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 msgid "_Copy Text" msgstr "_Kopiér tekst" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1395 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 msgid "C_opy Code Block" msgstr "K_opiér kodeblok" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1400 -msgid "Save Code _Block As..." -msgstr "Gem kode_blok som..." +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "Gem kode_blok som…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1507 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "Vis alle søgeresultater for “%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Kunne ikke indlæse et dokument for \"%s\"" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Kunne ikke indlæse et dokument" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1709 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Document Not Found" msgstr "Dokument ikke fundet" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 msgid "Page Not Found" msgstr "Side ikke fundet" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1714 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 msgid "Cannot Read" msgstr "Kunne ikke læse" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1720 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1740 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Søg efter pakker der indeholder dette dokument." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1892 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI'et \"%s\" peger ikke på en gyldig side." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1898 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI'et peger ikke på en gyldig side." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1904 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Adressen \"%s\" kunne ikke tolkes." -#: ../src/yelp-application.c:65 +#: ../src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Aktivér redigeringstilstand" -#: ../src/yelp-application.c:128 -msgid "_Larger Text" -msgstr "_Større tekst" - -#: ../src/yelp-application.c:130 -msgid "Increase the size of the text" -msgstr "Forøg skriftstørrelsen" - -#: ../src/yelp-application.c:133 -msgid "_Smaller Text" -msgstr "_Mindre tekst" - -#: ../src/yelp-application.c:135 -msgid "Decrease the size of the text" -msgstr "Mindsk skriftstørrelsen" - -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1165 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../src/yelp-application.c:288 -msgid "Show Text _Cursor" -msgstr "Vis tekst_markør" +#: ../src/yelp-application.c:322 +msgid "New Window" +msgstr "Nyt vindue" -#: ../src/yelp-window.c:236 -msgid "_Page" -msgstr "_Side" +#: ../src/yelp-application.c:326 +msgid "Larger Text" +msgstr "Større tekst" -#: ../src/yelp-window.c:237 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" +#: ../src/yelp-application.c:327 +msgid "Smaller Text" +msgstr "Mindre tekst" -#: ../src/yelp-window.c:238 -msgid "_Go" -msgstr "_Navigering" +#: ../src/yelp-window.c:206 +msgid "Application" +msgstr "Program" -#: ../src/yelp-window.c:239 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Bogmærker" +#: ../src/yelp-window.c:207 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "En YelpApplication-instans, der styrer dette vindue" -#: ../src/yelp-window.c:242 -msgid "_New Window" -msgstr "_Nyt vindue" +#: ../src/yelp-window.c:325 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" -#: ../src/yelp-window.c:247 -msgid "_Close" -msgstr "_Luk" +#: ../src/yelp-window.c:332 +msgid "Forward" +msgstr "Fremad" -#: ../src/yelp-window.c:252 -msgid "_All Documents" -msgstr "_Alle dokumenter" +#: ../src/yelp-window.c:343 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: ../src/yelp-window.c:256 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Tilføj bogmærke" +#: ../src/yelp-window.c:348 +msgid "Find…" +msgstr "Find…" -#: ../src/yelp-window.c:261 -msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Fjern bogmærke" +#: ../src/yelp-window.c:349 +msgid "Print…" +msgstr "Udskriv…" -#: ../src/yelp-window.c:265 -msgid "Find in Page..." -msgstr "Find på siden..." +#: ../src/yelp-window.c:354 +msgid "Previous Page" +msgstr "Forrige side" -#: ../src/yelp-window.c:275 -msgid "Open Location" -msgstr "Åbn sted" +#: ../src/yelp-window.c:355 +msgid "Next Page" +msgstr "Næste side" -#: ../src/yelp-window.c:301 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: ../src/yelp-window.c:360 +msgid "All Help" +msgstr "Al hjælp" -#: ../src/yelp-window.c:302 -msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -msgstr "En YelpApplication-instans, der styrer dette vindue" - -#: ../src/yelp-window.c:429 -msgid "Read Link _Later" -msgstr "Læs link _senere" +#: ../src/yelp-window.c:382 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "Søg (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:526 -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +#: ../src/yelp-window.c:416 +msgid "No bookmarks" +msgstr "Ingen bogmærker" -#: ../src/yelp-window.c:548 -msgid "Read Later" -msgstr "Læs senere" - -#: ../src/yelp-window.c:1180 -#, c-format -msgid "%i match" -msgid_plural "%i matches" -msgstr[0] "%i fundet" -msgstr[1] "%i fundet" +#: ../src/yelp-window.c:424 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Tilføj bogmærke" -#: ../src/yelp-window.c:1189 -msgid "No matches" -msgstr "Ingen fundet" +#: ../src/yelp-window.c:430 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Fjern bogmærke" #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" @@ -564,6 +493,80 @@ msgstr "Få hjælp til GNOME" msgid "documentation;information;manual;" msgstr "dokumentation;information;manual;håndbog;" +#~ msgid "Enable Search" +#~ msgstr "Aktivér søgning" + +#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +#~ msgstr "Om placeringstekstfeltet skal kunne bruges som et søgefelt" + +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "Søg..." + +#~ msgid "Clear the search text" +#~ msgstr "Ryd søgeteksten" + +#~ msgid "Bookmark this page" +#~ msgstr "Føj denne side til bogmærker" + +#~ msgid "Remove bookmark" +#~ msgstr "Fjern bogmærke" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Indlæser" + +#~ msgid "_Print..." +#~ msgstr "_Udskriv..." + +#~ msgid "Increase the size of the text" +#~ msgstr "Forøg skriftstørrelsen" + +#~ msgid "Decrease the size of the text" +#~ msgstr "Mindsk skriftstørrelsen" + +#~ msgid "Show Text _Cursor" +#~ msgstr "Vis tekst_markør" + +#~ msgid "_Page" +#~ msgstr "_Side" + +#~ msgid "_View" +#~ msgstr "_Vis" + +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "_Navigering" + +#~ msgid "_Bookmarks" +#~ msgstr "_Bogmærker" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Luk" + +#~ msgid "_All Documents" +#~ msgstr "_Alle dokumenter" + +#~ msgid "_Add Bookmark" +#~ msgstr "_Tilføj bogmærke" + +#~ msgid "Find in Page..." +#~ msgstr "Find på siden..." + +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "Åbn sted" + +#~ msgid "Read Link _Later" +#~ msgstr "Læs link _senere" + +#~ msgid "Read Later" +#~ msgstr "Læs senere" + +#~ msgid "%i match" +#~ msgid_plural "%i matches" +#~ msgstr[0] "%i fundet" +#~ msgstr[1] "%i fundet" + +#~ msgid "No matches" +#~ msgstr "Ingen fundet" + #~ msgid "GNU Info Pages" #~ msgstr "GNU informationssider" @@ -1063,9 +1066,6 @@ msgstr "dokumentation;information;manual;håndbog;" #~ msgid "Presentation Tools" #~ msgstr "Præsentationsværktøjer" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Udskriver" - #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Profileringsværktøjer" @@ -1403,9 +1403,6 @@ msgstr "dokumentation;information;manual;håndbog;" #~ msgid "Enter phrase to search for in all documents" #~ msgstr "Skriv de ord du vil søge efter i alle dokumenter" -#~ msgid "Add Bookmark" -#~ msgstr "Tilføj bogmærke" - #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Indstillinger" -- cgit v1.2.1