From 47b1095f9f0ff25fade69d412e26cf091f883092 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Sat, 29 Jan 2022 09:59:43 +0000 Subject: Update Icelandic translation (cherry picked from commit 0e8a9336817d56e225a9b1800edea556ed1e0655) --- po/is.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 105 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 4b995c99..bed8426b 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,21 +1,21 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Samúel Jón Gunnarsson -# Sveinn í Felli , 2015, 2017, 2018. +# Sveinn í Felli , 2015, 2017, 2018, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-17 12:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-09 17:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-29 09:55+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #. (itstool) path: msg/msgstr #. ID: install.tooltip @@ -27,71 +27,73 @@ msgstr "" #. #. - The package to install #. -#: yelp.xml.in:36 +#: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install " msgstr "Setja upp " -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +#: data/yelp.appdata.xml.in:25 msgid "GNOME Help" msgstr "GNOME hjálpin" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 -#| msgid "A Help Browser for GNOME" +#: data/yelp.appdata.xml.in:26 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "Hjálparvafri fyrir GNOME" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +#: data/yelp.appdata.xml.in:28 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." msgstr "" +"Yelp er hjálparvafri GNOME. Það er sjálfgefinn skoðari fyrir Mallard-skjöl," +" en getur líka birt DocBook, info, man og HTML-hjálparskjöl." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +#: data/yelp.appdata.xml.in:32 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." msgstr "" +"Þetta einfaldar mjög að finna hjálparskjölin sem þú þarfnast, með gagnvirkri" +" leit og bókamerkjum." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +#: data/yelp.appdata.xml.in:36 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." msgstr "" +"Það er einnig með ritunarham, sem birtir athugasemdir höfunda og stöðu" +" yfirferðar þegar unnið er í Mallard-skjölum." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +#: data/yelp.appdata.xml.in:50 msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME verkefnið" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Ógild þjöppuð gögn" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Ekki nógu mikið laust minni" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:220 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 +#: libyelp/yelp-man-document.c:198 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "Síðan '%s' fannst ekki í skjalinu '%s'." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 -#, c-format +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:357 +#: libyelp/yelp-man-document.c:335 msgid "The file does not exist." msgstr "Skráin er ekki til." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:367 +#: libyelp/yelp-man-document.c:345 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Skráin '%s' er ekki til." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að þátta skrána ‚%s‘ vegna þess að hún er ekki velformað XML " "skjal." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -109,40 +111,34 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að þátta skrána ‚%s‘ vegna þess að ein eða fleiri af skránum " "sem hún inniheldur er ekki velformað XML skjal." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:807 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:905 libyelp/yelp-info-document.c:300 +#: libyelp/yelp-man-document.c:278 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "Umbeðin síða fannst ekki í skjalinu ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 +#: libyelp/yelp-document.c:888 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Leitarniðurstöður fyrir “%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 -#, c-format -msgid "No matching help pages found in “%s”." -msgstr "Engar samsvarandi hjálparsíður fundust í \"%s\"." - -#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 +#: libyelp/yelp-document.c:898 msgid "No matching help pages found." msgstr "Engar samsvarandi hjálparsíður fundust." -#: ../libyelp/yelp-error.c:35 -#, c-format +#: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Óþekkt villa kom upp." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:486 msgid "All Help Documents" msgstr "Öll hjálparskjöl" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:382 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -150,223 +146,224 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að þátta skrána '%s' vegna þess að hún er ekki rétt formuð " "upplýsingasíða." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "Mappan ‘%s’ er ekki til." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:435 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Leita að “%s”" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:379 libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "XSLT-stílblaðið ‘%s’ vantar eða að það er ógilt." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:528 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Ekkert href-eigindi fannst í yelp:skjal\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:543 msgid "Out of memory" msgstr "Minnið er búið" -#: ../libyelp/yelp-view.c:248 +#: libyelp/yelp-view.c:251 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Afrita _kóðablokk" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:256 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Afrita staðsetningu tengils" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:261 msgid "_Open Link" msgstr "_Opna tengil" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:266 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Opna tengil í nýjum _glugga" -#: ../libyelp/yelp-view.c:273 +#: libyelp/yelp-view.c:276 msgid "_Install Packages" msgstr "Setja upp pakka" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:281 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Vista _kóðablokk sem…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:293 +#: libyelp/yelp-view.c:296 msgid "_Copy Text" msgstr "_Afrita texta" -#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 +#: libyelp/yelp-view.c:830 libyelp/yelp-view.c:2147 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "URI-slóðin ‘%s’ beinir ekki á gilda síðu." -#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:836 libyelp/yelp-view.c:2153 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "URI-slóðin beinir ekki á gilda síðu." -#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 +#: libyelp/yelp-view.c:841 libyelp/yelp-view.c:2159 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Ekki var hægt að þátta URI-slóðina '%s'." -#: ../libyelp/yelp-view.c:821 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:846 msgid "Unknown Error." msgstr "Óþekkt villa." -#: ../libyelp/yelp-view.c:975 +#: libyelp/yelp-view.c:1000 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Þú ert ekki með PackageKit uppsett. Tenglar fyrir uppsetningu pakka þarfnast " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 +#: libyelp/yelp-view.c:1247 msgid "Save Image" msgstr "Vista mynd" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: libyelp/yelp-view.c:1346 msgid "Save Code" msgstr "Vista kóða" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 +#: libyelp/yelp-view.c:1442 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Senda tölvupóst á %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 +#: libyelp/yelp-view.c:1546 msgid "_Save Image As…" msgstr "Vi_sta mynd sem…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 +#: libyelp/yelp-view.c:1547 msgid "_Save Video As…" msgstr "Vi_sta myndskeið sem..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 +#: libyelp/yelp-view.c:1555 msgid "S_end Image To…" msgstr "S_enda mynd til…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 +#: libyelp/yelp-view.c:1556 msgid "S_end Video To…" msgstr "S_enda myndskeið til…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 +#: libyelp/yelp-view.c:1911 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Gat ekki lesið skjal fyrir ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:1917 msgid "Could not load a document" msgstr "Gat ekki lesið skjal" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: libyelp/yelp-view.c:1972 msgid "Document Not Found" msgstr "Skjal fannst ekki" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 +#: libyelp/yelp-view.c:1974 msgid "Page Not Found" msgstr "Síða fannst ekki" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 +#: libyelp/yelp-view.c:1977 msgid "Cannot Read" msgstr "Gat ekki lesið" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 +#: libyelp/yelp-view.c:1983 msgid "Unknown Error" msgstr "Óþekkt villa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 +#: libyelp/yelp-view.c:2003 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Leita að pökkum sem innihalda þetta skjal." -#: ../src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Kveikja á ritilham" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 -#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: src/yelp-application.c:268 src/yelp-window.c:1208 src/yelp-window.c:1216 +#: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../src/yelp-application.c:321 -msgid "New Window" -msgstr "Nýr gluggi" - -#: ../src/yelp-application.c:325 -msgid "Larger Text" -msgstr "Stærri texti" - -#: ../src/yelp-application.c:326 -msgid "Smaller Text" -msgstr "Minni texti" - -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:361 msgid "Back" msgstr "Til baka" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:368 msgid "Forward" msgstr "Áfram" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:379 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:384 +msgid "New Window" +msgstr "Nýr gluggi" + +#: src/yelp-window.c:385 msgid "Find…" msgstr "Finna…" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:386 msgid "Print…" msgstr "Prenta…" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:391 msgid "Previous Page" msgstr "Fyrri síða" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:392 msgid "Next Page" msgstr "Næsta síða" -#: ../src/yelp-window.c:378 +#: src/yelp-window.c:397 +msgid "Larger Text" +msgstr "Stærri texti" + +#: src/yelp-window.c:398 +msgid "Smaller Text" +msgstr "Minni texti" + +#: src/yelp-window.c:403 msgid "All Help" msgstr "Öll hjálp" -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:425 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Leita (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: src/yelp-window.c:442 msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: src/yelp-window.c:459 msgid "No bookmarks" msgstr "Engin bókamerki" -#: ../src/yelp-window.c:442 +#: src/yelp-window.c:467 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bæta við bókamerki" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: src/yelp-window.c:473 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjarlægja bókamerki" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Fá hjálp með GNOME" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: yelp.desktop.in:6 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "handbækur;handbók;hjálparskjöl;skjölun;upplýsingar;leiðbeiningar;" +#~ msgid "No matching help pages found in “%s”." +#~ msgstr "Engar samsvarandi hjálparsíður fundust í \"%s\"." + #~ msgid "Indexed" #~ msgstr "Skráð" -- cgit v1.2.1