From 6aacf0d8996e74ad3034ad1feea9784ff2218661 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shaun McCance Date: Wed, 4 Feb 2004 23:25:25 +0000 Subject: - Version 2.5.4 * configure.in: - Version 2.5.4 * README: - Updated README information regarding XSLT. * po/*.po: - Various distcheck changes. --- ChangeLog | 11 + NEWS | 42 +++- README | 11 +- configure.in | 2 +- po/am.po | 213 +++++++++++-------- po/ar.po | 213 +++++++++++-------- po/az.po | 61 +++--- po/be.po | 213 +++++++++++-------- po/bg.po | 213 +++++++++++-------- po/bn.po | 214 +++++++++++-------- po/ca.po | 214 +++++++++++-------- po/cs.po | 60 +++--- po/cy.po | 214 +++++++++++-------- po/da.po | 60 +++--- po/de.po | 60 +++--- po/el.po | 61 +++--- po/eo.po | 213 +++++++++++-------- po/es.po | 60 +++--- po/et.po | 213 +++++++++++-------- po/fa.po | 213 +++++++++++-------- po/fi.po | 213 +++++++++++-------- po/fr.po | 210 +++++++++++-------- po/ga.po | 268 +++++++++++++----------- po/gl.po | 213 +++++++++++-------- po/he.po | 213 +++++++++++-------- po/hi.po | 213 +++++++++++-------- po/hr.po | 214 +++++++++++-------- po/hu.po | 59 +++--- po/id.po | 213 +++++++++++-------- po/is.po | 213 +++++++++++-------- po/it.po | 213 +++++++++++-------- po/ja.po | 219 +++++++++++-------- po/kn.po | 213 +++++++++++-------- po/ko.po | 60 +++--- po/li.po | 213 +++++++++++-------- po/lt.po | 63 +++--- po/lv.po | 213 +++++++++++-------- po/mk.po | 213 +++++++++++-------- po/ml.po | 213 +++++++++++-------- po/mn.po | 213 +++++++++++-------- po/mr.po | 213 +++++++++++-------- po/ms.po | 60 +++--- po/ne.po | 213 +++++++++++-------- po/nl.po | 60 +++--- po/nn.po | 213 +++++++++++-------- po/no.po | 60 +++--- po/pl.po | 60 +++--- po/pt.po | 60 +++--- po/pt_BR.po | 189 +++++++++-------- po/ro.po | 213 +++++++++++-------- po/ru.po | 213 +++++++++++-------- po/sk.po | 213 +++++++++++-------- po/sl.po | 662 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/sq.po | 60 +++--- po/sr.po | 60 +++--- po/sr@Latn.po | 60 +++--- po/sv.po | 58 ++--- po/ta.po | 213 +++++++++++-------- po/th.po | 213 +++++++++++-------- po/tr.po | 213 +++++++++++-------- po/uk.po | 213 +++++++++++-------- po/vi.po | 213 +++++++++++-------- po/wa.po | 213 +++++++++++-------- po/zh_CN.po | 214 +++++++++++-------- po/zh_TW.po | 214 +++++++++++-------- 65 files changed, 6277 insertions(+), 4519 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index a8a692f7..6eb2c71b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,14 @@ +2004-02-04 Shaun McCance + + * configure.in: + - Version 2.5.4 + + * README: + - Updated README information regarding XSLT. + + * po/*.po: + - Various distcheck changes. + 2004-02-03 Shaun McCance * src/yelp-window.c: diff --git a/NEWS b/NEWS index 5c07df54..2fb1e215 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,44 @@ +Changes in 2.5.4: +----------------- +* Massive amount of mind-numbing work in fixing various scrolling + issues, including pages loading at the bottom of the page (#131305) + and not scrolling to anchors (#93721). (Shaun McCance) +* Build fix in yelp-window.c. (Mikael Hallendal) +* Handle mailto: URIs correctly again. (Shaun McCance) +* Fix double history problem on first page of a document. (Shaun McCance) +* Fix history problem for any external links. (Shaun McCance) +* Some stylistic changes to the stylesheets. (Shaun McCance) +* Don't leak massive amounts of memory in yelp-window.c (Shaun McCance) +* Nicer automatic chunk depth determination. (Shaun McCance) +* Handle XInclude properly. (Shaun McCance) +* Work around libxml2 bug (now fixed, but I don't want to depend + on that recent of a version) which caused the TOC not to get + loaded if there was a single bad OMF file. (Shaun McCance) +* Allow relative paths to file on the command line. (Shaun McCance) +* Updated translations: + az (Mətin Əmirov) + cs (Miloslav Trmac) + da (Ole Laursen + de (Christian Neumair) + el (Kostas Papadimas) + es (Francisco Javier F. Serrador) + fr (Christophe Merlet) + ga (Alastair McKinstry) + hu (Andras Timar) + ja (Takeshi AIHANA) + ko (Changwoo Ryu) + lt (Žygimantas Beručka) + ms (Hasbullah Bin Pit) + nl (Vincent van Adrighem) + no (Kjartan Maraas) + pl (Artur Flinta) + pt (Duarte Loreto) + pt_BR (Estêvão Samuel Procópio) + sq (Laurent Dhima) + sr (Danilo Šegan) + sr@Latn (Danilo Šegan) + sv (Christian Rose) + Changes in 2.5.3: ----------------- * Previous and Next changed to Previous Page and Next Page (Shaun McCance) @@ -42,7 +83,6 @@ Changes in 2.5.2.1: ------------------- * Fix the intltool 0.28 build breakage - Changes in 2.5.2: ----------------- * Lots and lots of work on the Find dialog (Chee Bin HOH) diff --git a/README b/README index 76efa20e..00efe34e 100644 --- a/README +++ b/README @@ -11,13 +11,12 @@ Requirments: ------------ * GNOME 2.0 ( >= 2.0.2 ) -* A working ScrollKeeper installation ( > 0.3.6 ). +* A working ScrollKeeper installation ( > 0.3.6 ) +* Version 4.1.2 of the DocBook XML DTD -Note that Yelp does not currently require a separate installation of -Norm Walsh's DocBook stylesheets, or an installation of XML catalogs. -Though Yelp's XSLT stylesheets import Norm Walsh's, Yelp ships its -own copy of the 1.48 version of those stylesheets, as well as a copy -of the DocBook 4.1.2 DTD. +Note that Yelp does not require the DocBook XSLT stylesheets. Yelp +uses its own custom stylesheets, which are faster and allow better +integration with Yelp. Reporting bugs: diff --git a/configure.in b/configure.in index 7f61d693..8a44b318 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ AC_INIT(src/yelp-main.c) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.3) +AM_INIT_AUTOMAKE(yelp, 2.5.4) AC_PROG_INTLTOOL diff --git a/po/am.po b/po/am.po index a63afc57..07887873 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 17:46+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "እድገት" msgid "Development Tools" msgstr "እድገት" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_አስተካክል" @@ -148,24 +148,26 @@ msgstr "የልፕ" msgid "Yelp Factory" msgstr "የልፕ ፋብሪካ" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "የመረጃ ማውጫ" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -280,132 +282,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "የልፕን ማስጀመር አልቻለም፦ '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "ምድቦች" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "ሰነዶች" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_ፋይል" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/ፋይል/_አዲስ መስኮት" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ፋይል/_መስኮት ዝጋ" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_አስተካክል" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/አስተካክል/_Find in page..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/አስተካክል/_Find again" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/አስተካክል/_Find again" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_ሂድ ወደ" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ሂድ ወደ/_ኋላ" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "ሂድ ውደ/_ፊት" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ሂድ ወደ/_መጀመሪያ" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_ሂድ ወደ" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "የ_ቀድሞው" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/ሂድ ወደ/_ማውጫ" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "የመረጃ ማውጫ" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_መረጃ" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/መረጃ/_ስለ" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "የመረጃ መቃኛ" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "ክፍል" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "የበፊቱን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "ወደፊት" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ በታሪክ ውስጥ አሳይ" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "መጀመሪያ" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "የመጀመሪያው መመልከቻ ጋር ሂድ" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "በመጫን ላይ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "የመረጃ መቃኛ ለኖም 2.0" @@ -427,227 +434,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "ክፍል" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_አስተካክል" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "ማውጫ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "ማውጫ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "የመረጃ ማውጫ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 62944fce..cf8ab610 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:16+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "بيئات التطوير" msgid "Development Tools" msgstr "أدوات التطوير" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "محررات" @@ -140,23 +140,25 @@ msgstr "يالب" msgid "Yelp Factory" msgstr "مصنع يالب" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "لم يوجد إسناد href عند مستند:يالب" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "الذاكرة غير كافية" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "عنوان الصفحة" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -269,130 +271,135 @@ msgstr "عنوان المستند للمعالجة" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: تعداد الإيقاف المؤقت سلبي." -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "لم يمكن تنشيط يالب: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "التصنيفات" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "المستندات" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/م_لف" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/ملف/نافذة جد_يدة" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ملف/_غلق النافذة" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_تحرير" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/تحرير/_بحث عن التالي..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/تحرير/_بحث عن التالي..." -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/تحرير/_بحث عن السابق..." -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/اذ_هب" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/اذهب/_خلف" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/اذهب/تق_دّم" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/اذهب/_منزل" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/اذهب" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/اذهب/ال_سابق" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/اذهب/ال_تالي" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/اذهب/ال_محتويات" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_مساعدة" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/مساعدة/_حول" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "متصفح المساعدة" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "فصل" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "خلف" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "اظهر الصفحة السابقة في التاريخ" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "تقديم" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "اظهر الصفحة التالية في التاريخ" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "الدليل المنزلي" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "اذهب إلى المشهد المنزلي" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "جاري التحميل..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس " "محمد جمال، مصر محمد عصر، مصر سيد جعفر الموسوي، البحرين، " "عصام بيازيدي، الأردن نور الدين أمين آغة، العربية السعودية " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "متصفح مساعدة لجنوم" @@ -413,228 +420,252 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "تطبيقات" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "فصل" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "محررات" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "فهرس" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "فهرس" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "محتويات المساعدة" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "عنوان الصفحة" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index bf08f2b2..17c3d195 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-31 04:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 20:12+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: data/toc.xml.in.h:1 @@ -279,108 +279,108 @@ msgstr "Kateqoriyalar" msgid "Documents" msgstr "Sənədlər" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fayl/_Yeni pəncərə" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fayl/Pəncərəni _bağla" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Düzəlt" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Düzəlt/_Axtar..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Düzəlt/_Sonrakını Axtar" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Düzəlt/Ə_vvəlkini Axtar" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Get" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Get/_Geri" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Get/_İrəli" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Get/_Ev" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Get/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Get/Ə_vvəlki Səhifə" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Get/_Sonrakı Səhifə" # GList *seriesids; -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Get/_Məzmun" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Yardım/_Haqqında" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Səyyahı" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Qisim" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Keçmişdəki əvvəlki səhifəni göstər" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "İrəli" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Keçmişdəki növbəti səhifəni göstər" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Ev görünüşünə get" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Yüklənir..." @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Yüklənir..." # * will shop up in the "about" box #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Vasif İsmailoğlu \n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" "Tərcümə dəstəsinə qoşulmaq üçün\n" "i18n@azitt.com ünvanı ilə laqə qurun." -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME Üçün Yardım Səyyahı" @@ -669,4 +669,3 @@ msgstr "GNOME haqqında yardım alın" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Yardım" - diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 2bd73ce4..974aa7d8 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 10:27+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Асяродзьдзі распрацоўкі" msgid "Development Tools" msgstr "Сродкі распрацоўкі" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Рэдагавальнікі" @@ -139,23 +139,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Вытворчасьць Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Рыса href ня знойдзена ў yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "Бракуе памяці" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Тытульная старонка" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Зьмест" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" @@ -268,134 +270,139 @@ msgstr "URI дакумэнта для апрацоўкі" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: колькасьць прыпыненьняў - адмоўная." -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Ня атрымалася актывізаваць Yelp: \"%s\"" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Катэгорыі" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Дакумэнты" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Стварыць акно" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/_Закрыць акно" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Рэдагаваць" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Рэдагаваць/_Шукаць на старонцы..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Рэдагаваньне/Шукаць _далей" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Пера_ход" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Пераход/На_зад" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Пераход/На_перад" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Пераход/У _пачатак" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/Пера_ход" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Папярэдняе" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "_Наступнае" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Зьмест" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Даведка" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Даведка/_Пра праграму" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Праглядальнік даведкі" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Параграфы" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Паказаць папярэднюю старонку" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Наперад" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Паказаць наступную старонку" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "У пачатак" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Перайсьці ў пачатак прагляду" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Алесь Няхайчык \n" "Віталь Хілько " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Праграма прагляду даведкі для GNOME" @@ -416,227 +423,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Дастасаваньні" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Параграфы" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Рэдагавальнікі" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "Set Index" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Зьмест даведкі" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Тытульная старонка" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 35615a15..84c1e15e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-22 21:51+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Разработка" msgid "Development Tools" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Редактирай" @@ -148,24 +148,26 @@ msgstr "Йелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика на Йелп" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Съдържание" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -280,132 +282,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Не можах да активирам Йелп: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Нов прозорец" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/Затвори прозоре_ц" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактирай" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Редактирай/_Намери в страницата..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Редактирай/Намери _отново" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Редактирай/Намери _отново" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Иди/_Назад" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Иди/Н_апред" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Иди/_В началото" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Предишна" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Иди/_Индекс" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Съдържание" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помощ/Информ_ация" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Навигатор на помощта" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Секция" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Покажи предната страница в историята" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Покажи следващата страница в историята" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Вкъщи" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Иди в началото" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Зареждам..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Александър Шопов" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Навигаторът на помощта за ГНОМ 2.0" @@ -427,227 +434,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Приложения" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Секция" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Редактирай" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Индекс" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Съдържание" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 5e9ad776..55568a8a 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 13:01+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam \n" "Language-Team: Bengali - Ankur Group \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "Development Tools" msgstr "উন্নয়ন" # msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_সম্পাদনা" @@ -155,25 +155,27 @@ msgstr "ইয়েল্প" msgid "Yelp Factory" msgstr "ইয়েল্প কারখানা" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" # msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ " -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "সাহায্য উপাদান" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -300,158 +302,164 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +# msgstr "Yelp কারখানা" +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "ইয়েল্পকে চালু করা যায়: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "শ্রেণী" # msgstr "তথ্য পেজ" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_ফাইল" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/ফাইল/_নতুন উইন্ডো" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ফাইল/_উইন্ডো বন্ধ কর" # msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_সম্পাদনা" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজ..." # msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন" # msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ" # msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খুঁজুন" # msgstr "/_সম্পাদনা/_পাতার ভেতরে খোঁজা হোক....." -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খোঁজ" # msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন" # msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_যাও" # msgstr "/_যাওয়া" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/_যাও/_পেছনে" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/_যাও/_সামনে" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/_যাও/_বাড়ি" # msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার খুঁজুন" # msgstr "/_সম্পাদনা/_আবার অনুসন্ধান করুন" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_যাও" # msgstr "_পরেরটা" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_পূর্ববর্তী" # msgstr "/_যাও/_হোম" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/যাও/_সূচক" # msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ " -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "সাহায্য উপাদান" # msgstr "/যাও/_সূচি" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_সাহায্য" # msgstr "/_সহায়তা" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/_সাহায্য/_সম্বন্ধে" # msgstr "/_সহায়তা/_সম্বন্ধে" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "অংশ" # msgstr "জিনোম ২.০ সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "পেছনে" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "হিস্টোরির পূর্ববর্তী পাতাটি দেখাও" # msgstr "হিস্টোরি থেকে পূর্ববর্তী পাতাটি দেখানো হোক" # msgstr "পূর্বে ব্যবহৃত পাতার তালিকা থেকে শেষ পাতাটি দেখানো হোক" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "সামনে" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "হিস্টোরির পরবর্তী পাতাটি দেখাও" # msgstr "হিস্টোরি থেকে পরবর্তী পাতাটি দেখানো হোক" # msgstr "হিস্টোরির পরের পাতাটি দেখাও" # msgstr "হিস্টোরিতে পরের পাতাটি দেখাও" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "বাড়ি" # msgstr "হোম" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "বাড়ি প্রদর্শনীর দিকে যাও" # msgstr "সিস্টেমের ব্যবস্থাপনা" # msgstr "সিস্টেমের পরিচালনা" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "আসিতেছে..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "মুজাহিদুল ইসলাম" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "গুহ্‌নোম এর সহায়ক তথ্য প্রদর্শনকারী ব্রাউজার" @@ -472,231 +480,255 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "এপ্লিকেশন" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "অংশ" # msgstr "/ফাইল/_বন্ধ উইন্ডো" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_সম্পাদনা" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" # msgstr "হোম ভিউয়ের দিকে যাও" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "সূচি" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" # msgstr "হোম ভিউয়ের দিকে যাও" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "সূচি" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" # msgstr "_অনুসন্ধান হচ্ছেঃ " -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "সাহায্য উপাদান" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d7567524..65c2ee85 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 02:27+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Entorns de desenvolupament" msgid "Development Tools" msgstr "Eines de desenvolupament" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Editors" @@ -135,23 +135,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fàbrica de Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "No s'ha trobat cap atribut href en yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "S'ha exhaurit la memòria" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Pàgina de títol" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -264,127 +266,132 @@ msgstr "L'URI del document a processar" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: el compte de pausa és negatiu." -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "No s'ha pogut activar Yelp: «%s»" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Categories" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fitxer/_Nova finestra" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fitxer/_Tanca la finestra" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edita" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edita/_Cerca..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Edita/Cerca el se_güent" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Edita/Cerca l'an_terior" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Vés" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Vés/_Endarrere" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Vés/E_ndavant" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Vés/_Pàgina inicial" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Vés/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Vés/_Anterior" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Vés/_Següent" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Vés/_Continguts" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Quant a" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador d'ajuda" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Secció" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Endarrere" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostra la pàgina anterior en la història" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostra la pàgina següent en la història" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Vés a la pàgina inicial" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Jordi Mallach " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Navegador d'ajuda per al GNOME" @@ -405,238 +412,263 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "Quant a aquest document" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "About This Book" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "About This Chapter" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "About This Entry" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "About This Glossary" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "About This Index" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "About This Part" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "About This Preface" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "About This Reference" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "About This Section" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "About This Set" msgstr "Quant a aquest document" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplicacions" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Secció" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Editors" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Índex" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Índex" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Continguts de l'ajuda" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Pàgina de títol" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ea55bfbf..a0f9e919 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-24 05:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 18:08+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -278,119 +278,119 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Soubor/_Nové okno" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Soubor/_Zavřít okno" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/Ú_pravy" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Úpravy/_Hledat..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Úpravy/Hledat _následující" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Úpravy/Hledat _předchozí" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Pře_jít" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Přejít/_Zpět" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Přejít/_Vpřed" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Přejít/_Domů" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Pře_jít/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Přejít/_Předchozí strana" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Přejít/_Následující strana" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Přejít/_Obsah" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Nápověda/O _aplikaci" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Prohlížeč nápovědy" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sekce" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Zobrazí předchozí stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Vpřed" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Zobrazí následující stránku v historii" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Přejde na domovskou stránku" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Načítám..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Michal Bukovjan\n" "Miloslav Trmač " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Prohlížeč nápovědy pro GNOME" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 3c087232..18c4621e 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 21:33+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Datblygu" msgid "Development Tools" msgstr "Datblygu" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Golygu" @@ -147,23 +147,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Ffatri Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Cynnwys" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,134 +280,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Methu rhedeg Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Categorïau" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dogfennau" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Ffeil" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Ffeil/Ffenestr _newydd" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Ffeil/_Cau ffenestr" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Golygu" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Golygu/_Chwilio mewn tudalen..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Golygu/_Chwilio eto" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Golygu/_Chwilio eto" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Mynd" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Mynd/Yn _ôl" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Mynd/_Ymlaen" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Mynd/_Adre" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Mynd" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Blaenorol" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Mynd/_Mynegai" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Cynnwys" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Cymorth" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Cymorth/_Ynghylch" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Porwr Cymorth" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Adran" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Dangos y dudalen blaenorol" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Ymlaen" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Dangos y tudalen nesaf" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Cartref" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Ewch i'r olygfa gartref" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Yn Llwytho..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Chris M. Jackson , Dafydd Harries " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Porwr Cymorth ar gyfer GNOME" @@ -426,237 +433,262 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "About This Book" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "About This Chapter" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "About This Entry" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "About This Glossary" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "About This Index" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "About This Part" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "About This Preface" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "About This Reference" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "About This Section" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "About This Set" msgstr "Ynghylch y Ddogfen Hwn" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Rhaglenni" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Adran" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Golygu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Mynegai" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Mynegai" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Cynnwys Help" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9e6b2ab4..f8069e94 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-01 21:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 21:03+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -275,117 +275,117 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fil/_Nyt vindue" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fil/_Luk vindue" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redigér/_Find..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redigér/Find _næste" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Redigér/Find _forrige" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Navigering" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Navigering/_Tilbage" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Navigering/_Fremad" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Navigering/_Startside" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/_Navigering" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Navigering/_Forrige side" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Navigering/_Næste side" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Navigering/_Indhold" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjælp/_Om" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hjælpelæser" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Vis foregående side i historikken" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Vis næste side i historikken" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Start" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Gå til startvisning" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Ole Laursen " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "En hjælpelæser til Gnome" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ca02abc5..9ecf71a1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.5.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 11:07+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -277,120 +277,120 @@ msgstr "Kategorien" msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Datei/_Neues Fenster" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Datei/Fenster s_chließen" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Bearbeiten/_Suchen..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Bearbeiten/_Weitersuchen" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Bearbeiten/_Rückwärts suchen" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Gehe zu" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gehe zu/_Zurück" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gehe zu/_Vor" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gehe zu/_Inhalt" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Gehe zu/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Gehe zu/V_orherige Seite" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Gehe zu/_Nächste Seite" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Gehe zu/_Inhalt" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hilfe/_Info" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hilfe-Browser" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Die vorherige Seite in der Chronik anzeigen" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Vor" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Die nächste Seite in der Chronik anzeigen" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Inhalt" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Zur Inhaltsansicht gehen" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Ladevorgang..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Meyer \n" "Christian Neumair \n" "Matthias Warkus " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Ein Hilfe-Browser für GNOME" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3f97e1d7..b52aedaf 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -15,14 +15,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-03 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 18:31+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: data/toc.xml.in.h:1 @@ -290,120 +290,120 @@ msgstr "Κατηγορίες" msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Αρχείο/_Νέο παράθυρο" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Αρχείο/_Κλείσιμο παραθύρου" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Επεξεργασία" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Επεξεργασία/Εύ_ρεση..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Επεξεργασία/Εύρεση επομέ_νου" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Επεξεργασία/Εύρεση _προηγουμένου" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Μετάβαση" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Πήγαινε/_Πίσω" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Πήγαινε/_Μπροστά" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Πήγαινε/_Αρχή" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Μετάβαση/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Μετάβαση/_Προηγούμενη σελίδα" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Μετάβαση/Επό_μενη σελίδα" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Μετάβαση/_Περιεχόμενα" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/_Περί" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Πρόγραμμα Βοήθειας" # -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Ενότητα" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενης σελίδας του ιστορικού" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Εμφάνιση επόμενης σελίδες του ιστορικού" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Αρχή" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Πήγαινε στην προβολή περιεχομένων" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Φορτώνεται..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης \n" "Κώστας Παπαδήμας " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Πρόγραμμα Περιήγησης Βοήθειας για το GNOME" @@ -730,4 +730,3 @@ msgstr "Βοήθεια" #~ msgid "Loading.. " #~ msgstr "Φορτώνεται.. " - diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index eb1ea64a..ffac65c8 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 16:18+0100\n" "Last-Translator: Joël Brich \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Programado" msgid "Development Tools" msgstr "Programado" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Redakto" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp fabrikejo" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Helpenhavo" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,132 +280,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Ne eblis aktivigi Yelp : '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategorioj" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Dosiero" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Dosiero/_Nova fenestro" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Dosiero/_Fermu fenestron" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redakto" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redakto/_Serĉu en paĝo..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Redakto/Serĉu _denoven" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Navigo" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Navigo/_Malantaŭa" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Navigo/_Antaŭa" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Navigo/_Hejmen" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Navigo" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Antaŭa" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Navigo/Al _indekso" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Helpenhavo" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Helpo" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Helpo/_Pri ..." -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Helprigardilo" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sekcio" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Malantaŭen" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Montru malantaŭan paĝon en la historio" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Montru antaŭan paĝon en la historio" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Montru la hejmpaĝon" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Ŝargante..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Joël Brich " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Helpregardilo por GNOME" @@ -424,227 +431,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplikaĵoj" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Sekcio" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Redakto" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indekso" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indekso" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Helpenhavo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0e7f6cc3..5af47981 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-24 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 01:37+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: data/toc.xml.in.h:1 @@ -278,120 +278,120 @@ msgstr "Categorías" msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Archivo/_Nueva ventana" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Archivo/_Cerrar ventana" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editar/_Buscar..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Editar/Buscar _siguiente" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Editar/Buscar _anterior" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/_Atrás" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/A_delante" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Inicio" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Ir/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Ir/Página _anterior" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Ir/Página _siguiente" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Ir/_Contenido" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ayuda/_Acerca de" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de ayuda" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Muestra la página anterior del historial" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Muestra la siguiente página del historial" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Ir a la vista de inicio" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Francisco J.F. Serrador \n" "Juan Manuel García Molina \n" "Germán Poo Caamaño " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Visualizador de ayuda para Gnome" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 620fcdca..3c7858eb 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 00:17+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Arenduskeskkonnad" msgid "Development Tools" msgstr "Arendustööriistad" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Tekstiredaktorid" @@ -133,23 +133,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Ei leia href-atribuuti yelp:document pealt" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "Mälu otsas" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Tiitelleht" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Sisukord" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -262,130 +264,135 @@ msgstr "Töödeldava dokumendi URI" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Pauside arv on negatiivne." -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Ei saa Yelpi aktiveerida: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategooriad" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokumendid" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fail/_Uus aken" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fail/_Sulge aken" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redaktor" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redaktor/_Otsi..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redaktor/Otsi _järgmine" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Redaktor/Otsi _eelmine" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Liigu" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Liigu/_Tagasi" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Liigu/_Edasi" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Liigu/_Kodu" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Liigu/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Liigu/_Eelmine" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Liigu/_Järgmine" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Liigu/_Sisukord" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Abi/_Info" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Abiinfo brauser" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Peatükk" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Tagasi" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Näita eelmist lehekülge ajaloos" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Edasi" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Näita järgmist lehekülge ajaloos" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Liigu koduvaatele" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tõlge eesti keelde:\n" " Tõivo Leedjärv , 2002-2004.\n" " Allan Sims . 2003." -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME abiinfo brauser" @@ -406,228 +413,252 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Rakendused" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Peatükk" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Tekstiredaktorid" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Abiinfo sisukord" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Tiitelleht" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 1ef35746..afc1eaf9 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 23:17+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "برنامه‌سازی" msgid "Development Tools" msgstr "برنامه‌سازی" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/ویرایش" @@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "یلپ" msgid "Yelp Factory" msgstr "کارخانه‌ی یلپ" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "محتویات راهنما" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -279,132 +281,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "نمی‌توان یلپ را فعال کرد: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "مقوله‌ها" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "نوشتارها" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/پرونده" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/پرونده/پنجره‌ی جدید" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/پرونده/بستن پنجره" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/ویرایش" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/ویرایش/یافتن در صفحه..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/ویرایش/یافتن مجدد" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/رفتن" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/رفتن/به عقب" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/رفتن/به جلو" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "رفتن/به آغازه" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/رفتن" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "قبلی" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/رفتن/به نمایه" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "محتویات راهنما" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/راهنما" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/راهنما/درباره" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "مرورگر راهنماها" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "قسمت" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "عقب" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "نمایش صفحه‌ی قبلی در تاریخچه" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "نمایش صفحه‌ی بعدی در تاریخچه" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "رفتن به نمای آغازه" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "در حال بار کردن..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "روزبه پورنادر ‎‎" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "مرورگر راهنماها برای گنوم ۲.۰" @@ -426,227 +433,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "برنامه‌ها" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "قسمت" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/ویرایش" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "نمایه" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "نمایه" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "محتویات راهنما" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 39bcf861..b3c6f95a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-12 21:23+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Environnements de développement" msgid "Development Tools" msgstr "Outils de développement" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Éditeurs" @@ -140,24 +140,24 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fabrique Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:430 src/yelp-man-pager.c:301 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Pas d'attribut href trouvé dans yelp:document" -#: src/yelp-db-pager.c:445 src/yelp-man-pager.c:316 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "À cours de mémoire" -#: src/yelp-db-pager.c:622 src/yelp-man-pager.c:370 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Page de garde" -#: src/yelp-db-pager.c:624 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 #: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Sommaire" -#: src/yelp-db-pager.c:642 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 #: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -281,113 +281,113 @@ msgstr "Catégories" msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fichier/_Nouvelle fenêtre" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fichier/_Fermer la fenêtre" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Édition" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Édition/_Rechercher..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Édition/Rechercher le _suivant" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Édition/Rechercher le _précédant" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/A_ller" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Aller/_Précédent" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Aller/_Suivant" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Aller/_Accueil" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Aller/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Aller/Page _précédente" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Aller/Page _suivante" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Aller/S_ommaire" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aide/À _propos..." -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Navigateur d'aide" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Affiche la page précédente de l'historique" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Suivant" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Affiche la page suivante de l'historique" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Affiche la page d'accueil" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mainteneur :\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "Sun G11n \n" "Sébastien Bacher " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Un navigateur d'aide pour GNOME" @@ -420,222 +420,252 @@ msgid "”" msgstr "”" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "À propos de cette partie" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "À propos de cette bibliographie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 msgid "About This Book" msgstr "À propos de ce livre" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 msgid "About This Chapter" msgstr "À propos de ce chapitre" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 msgid "About This Entry" msgstr "À propos de cette entrée" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 msgid "About This Glossary" msgstr "À propos de ce glossaire" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 msgid "About This Index" msgstr "À propos de cet index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 msgid "About This Part" msgstr "À propos de cette partie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 msgid "About This Preface" msgstr "À propos de cette préface" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 msgid "About This Reference" msgstr "À propos de cette référence" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 msgid "About This Section" msgstr "À propos de cette section" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 msgid "About This Set" msgstr "À propos de cet ensemble" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "Annexe" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "Article" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "Destinataires" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Auteur" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "Attention" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "Collaborateur" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Collaborators" +msgstr "Collaborateur" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "Colophon" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copyrights" +msgstr "Copyright" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "Date" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 msgid "Dedication" msgstr "Dedicace" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "Courrier électronique" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "Figure" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "Glossaire" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "Important" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "Notification légale" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "Destinataire du message" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "Niveau du message" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "Origine du message" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "Note" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "Autres contributeurs" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Other Contributors" +msgstr "Autres contributeurs" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "Partie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "Préface" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "Éditeur" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#, fuzzy +msgid "Publishers" +msgstr "Éditeur" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "Entrée de référence" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "Section de référence" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "Historique des révisions" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "Voir" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "Voir aussi" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "Set Index" msgstr "Postionner l'index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "Table" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "Indice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 6ee87585..f2f9b1d6 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-01 18:50+0100\n" "Last-Translator: Paul Duffy \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Forbairt" msgid "Development Tools" msgstr "Forbairt" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Eagar" @@ -69,7 +69,6 @@ msgstr "" msgid "KDE" msgstr "KDE" - #: data/toc.xml.in.h:14 msgid "Kernels" msgstr "" @@ -138,23 +137,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -265,132 +266,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Doiciméadí" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Comhad" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Comhad/Fuinneog _nua" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Comhad/_Dún an Fhuinneog" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Eagar" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Eagar/_Cuardaing i leathanach..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Eagar/_Cuardaigh arís" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Téigh" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Téigh/ar _Ais" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Téigh/chun Tosaigh" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "Téigh/_Abhaile" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Téigh" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Roimh Ré" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Téigh/Innéacs" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "ábhar Cabhair" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/Cab_hair" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Cabhair/_Faoi" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Líonléitheoir Cabhair" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Earnáil" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "ar Ais" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "chun Tosaigh" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Téigh go dtí an chead leathanach eile sa stair" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Abhaile" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Téigh go dtí radharc baile" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "ag Lódáil..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Líonléitheoir Cabhair le haighaidh GNOME" @@ -411,226 +417,250 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 -msgid "Affiliation" +msgid "About This Set" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 -msgid "Appendix" +msgid "Affiliation" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 -msgid "Article" +msgid "Appendix" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 -msgid "Audience" +msgid "Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 -msgid "Author" +msgid "Audience" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 -msgid "Bibliography" +msgid "Author" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 -msgid "Book" +msgid "Authors" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 -msgid "Caution" +msgid "Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 -msgid "Chapter" +msgid "Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 -msgid "Collaborator" +msgid "Caution" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 -msgid "Colophon" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +msgid "Collaborator" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 -msgid "Copyright" +msgid "Collaborators" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Colophon" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Earnáil" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Eagar" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Innéacs" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Innéacs" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "ábhar Cabhair" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" @@ -642,42 +672,42 @@ msgstr "Faigh cabhair le haighaidh GNOME" msgid "Help" msgstr "Cabhair" -msgid "Find text in the document:" -msgstr "Cuardaigh téasc seo doiciméad:" +#~ msgid "Find text in the document:" +#~ msgstr "Cuardaigh téasc seo doiciméad:" -msgid "Find text..." -msgstr "Cuardaigh téasc..." +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Cuardaigh téasc..." -msgid "_Search for:" -msgstr "C_uardaigh le haighaidh:" +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "C_uardaigh le haighaidh:" -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "GNOME - Deasc" +#~ msgid "GNOME - Desktop" +#~ msgstr "GNOME - Deasc" -msgid "Additional documents" -msgstr "Doiciméadí eile" +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Doiciméadí eile" -msgid "Manual Pages" -msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar" +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Leathanach as an Lámhleabhar" -msgid "Info Pages" -msgstr "Leathanach Eolas" +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Leathanach Eolas" -msgid "Manual pages" -msgstr "leathanach as an Lámhleabhar " +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "leathanach as an Lámhleabhar " -msgid "GNOME is" -msgstr "Tá GNOME" +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "Tá GNOME" -msgid "Free Software" -msgstr "Clár Saoirse" +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Clár Saoirse" -msgid "(C)" -msgstr "(C)" +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" #, fuzzy -msgid "Loading.. " -msgstr "ag Lódáil..." +#~ msgid "Loading.. " +#~ msgstr "ag Lódáil..." -msgid "Search in the index" -msgstr "Cuardaigh sa Innéacs" +#~ msgid "Search in the index" +#~ msgstr "Cuardaigh sa Innéacs" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 1ec36f0f..425eb1ef 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-11 12:16+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Desenvolvemento" msgid "Development Tools" msgstr "Desenvolvemento" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "" @@ -150,24 +150,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fábrica Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Contidos da axuda" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -282,130 +284,135 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Non foi posible activar o Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Categorías" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Ficheiro/_Nova fiestra" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Ficheiro/_Pechar fiestra" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/A_trás" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/A_diante" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Inicio" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Ir/Í_ndice" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Contidos da axuda" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/A_xuda" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Axuda/_Acerca" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de axuda" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrar a páxina anterior na historia" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Adiante" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrar a páxina seguinte na historia" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Ir á vista inicial" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Jesús Bravo Álvarez \n" "Proxecto Trasno - http://www.trasno.net" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Navegador de axuda de GNOME 2.0" @@ -427,226 +434,250 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplicacións" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Sección" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 msgid "Editor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Índice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Contidos da axuda" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 96411842..9788ce92 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.he\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-20 00:55+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "פיתוח" msgid "Development Tools" msgstr "פיתוח" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_עריכה" @@ -149,24 +149,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "יצרן Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "תכני עזרה" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -281,128 +283,133 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "לא ניתן להפעיל את Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/קובץ/חלון _חדש" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/קובץ/_סגור חלון" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_עריכה" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/עריכה/_מצא בעמוד..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/עריכה/_מצא שוב" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/עריכה/_מצא שוב" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_מעבר" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/מעבר/_אחורה" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/מעבר/_קדימה" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/מעבר/_הביתה" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_מעבר" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "ה_קודם" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/מעבר/_אינדקס" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "תכני עזרה" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/עזרה/_אודות" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "דפדפן עזרה" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "חלק" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "אחורה" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "מציג עמודים קודמים בהיסטוריה" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "קדימה" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "מציג את העמודים הבאים בהיסטוריה" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "בית" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "לך לתצוגת בית" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "גיל אשר\n" @@ -411,7 +418,7 @@ msgstr "" "פרויקט linBrew\n" "http://linbrew.sourceforge.net" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "דפדפן עזרה ל GNOME" @@ -432,227 +439,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "יישומים" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "חלק" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_עריכה" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "אינדקס" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "אינדקס" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "תכני עזרה" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 373adacc..c1589242 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.4 \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n" "Last-Translator: Bhopal team \n" "Language-Team: Gnome Hindi Team \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Razvojno okruženje" msgid "Development Tools" msgstr "Razvojni alati" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Uređivali" @@ -133,23 +133,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Nije nađen href atribut na yelp:dokumentu" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "Nemam više memorije" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Naslovna stranica" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Sadržaj" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Napoznato" @@ -262,127 +264,132 @@ msgstr "URI dokumenta koji treba biti obrađen" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: Brojanje pauze je negativno." -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Nije moguće aktivirati Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Novi prozor" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Zatvori prozor" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Uređivanje/_Traži..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Uređivanje/Traži _sljedeće" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Uređivanje/Traži _prethodno" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Go" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Go/_Back" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Go/_Forward" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Go/_Home" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Idi/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Idi/_Prethodni" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Idi/_Sljedeći" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Idi/_Sadržaj" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoć/_O" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Preglednik pomoći" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Odsječak" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Pokaži prethodnu stranicu u povijesti" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Pokaži sljedeću stranicu u povijesti" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Polazno" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Idi na početni pogled" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Preglednik pomoći za GNOME" @@ -403,238 +410,263 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "O ovom dokumentu" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "About This Book" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "About This Chapter" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "About This Entry" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "About This Glossary" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "About This Index" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "About This Part" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "About This Preface" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "About This Reference" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "About This Section" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "About This Set" msgstr "O ovom dokumentu" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplikacije" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Odsječak" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Uređivali" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Sadržaj pomoći" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Naslovna stranica" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 59dc0c84..31aaa0a5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 00:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 13:07+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -278,119 +278,119 @@ msgstr "Kategóriák" msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fájl/Új _ablak" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fájl/Ablak _bezárása" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/S_zerkesztés" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Szerkesztés/_Keresés..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Szerkesztés/_Következő találat" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Ugrás" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ugrás/_Vissza" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ugrás/_Előre" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ugrás/_Kezdőlap" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Ugrás/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Ugrás/_Előző oldal" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Ugrás/_Következő oldal" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Ugrás/_Tartalom" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Súgó/_Névjegy" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Súgóböngésző" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Fejezet" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Az előző lap mutatása az előzménylistából" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "A következő lap mutatása az előzménylistából" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "A kezdőlap mutatása" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Bán Szabolcs \n" "Tímár András " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "A GNOME súgóböngészője" @@ -714,4 +714,3 @@ msgstr "Súgó" #~ msgid "Search in the index" #~ msgstr "Keresés a tárgymutatóban" - diff --git a/po/id.po b/po/id.po index fcebd279..896524c2 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 10:27+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT \n" "Language-Team: Indonesia \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Pembangunan" msgid "Development Tools" msgstr "Pembangunan" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Edit" @@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Isi Bantuan" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -279,132 +281,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Tidak dapat mengaktifkan Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategori" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Window baru" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Tutup window" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edit" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edit/_Cari dalam halaman..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Edit/C_ari lagi" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Edit/C_ari lagi" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Navi_gasi" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Navigasi/_Kembali" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Navigasi/_Maju" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Go/_Awal" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/Navi_gasi" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "Se_belumnya" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Go/_Indeks" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Isi Bantuan" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Bantuan/_Tentang Yelp" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Browser Bantuan" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Bagian" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Tampilkan layar sebelumnya dalam catatan" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Tampilkan layar berikutnya dalam catatan" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Awal" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Tampilkan halaman awal" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Sedang meload..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Mohammad DAMT " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Browser Bantuan untuk GNOME 2.0" @@ -426,227 +433,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplikasi" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Bagian" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Edit" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Isi Bantuan" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 82200cb9..b8496c14 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:34--100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Þróun" msgid "Development Tools" msgstr "Þróun" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/Sýs_l" @@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Verksmiðjan" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Innihald hjálpar" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -279,122 +281,127 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Ekki tókst að virkja Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Flokkar" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Gögn" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Skrá" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Skrá/_Nýr gluggi" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Skrá/_Loka glugga" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/Sýs_l" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Sýsl/_Finna á síðu..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Sýsl/_Finna á ný" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Sýsl/_Finna á ný" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Fa_ra" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Fara/Til_baka" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Fara/Á_fram" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Fara/_Heim" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/Fa_ra" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Fyrra" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Fara/Í _Spjaldskrá" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Innihald hjálpar" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjálp" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjálp/_Um" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hjálparvafri" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Deildir" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Tilbaka" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Sýna fyrri síðu í ferilskrá" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Áfram" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Sýna næstu síðu í ferilskrá" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Fara yfir í heima-sýn" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Hleð..." @@ -402,11 +409,11 @@ msgstr "Hleð..." # * will shop up in the "about" box #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Samúel Jón Gunnarsson " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hjálparvafri fyrir GNOME" @@ -427,227 +434,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Forrit" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Deildir" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/Sýs_l" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Spjaldskrá" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Spjaldskrá" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Innihald hjálpar" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 957916a8..448065ad 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:03+0100\n" "Last-Translator: Psyk[o] \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Sviluppo" msgid "Development Tools" msgstr "Sviluppo" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Modifica" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Fabbrica di Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Indice della guida" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,132 +280,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Impossibile attivare Yelp: \"%s\"" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Nuova finestra" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Chiudi finestra" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Modifica/Tr_ova.." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Modifica/Tro_va successivo" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Modifica/Tro_va successivo" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/V_ai" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Vai/_Indietro" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Vai/_Avanti" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Vai/_Home" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/V_ai" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "Preced_ente" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Vai/In_dice" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Indice della guida" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aiuto/Informazioni _su..." -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Guida in linea" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostra la pagina precedente nella cronologia" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostra la pagina successiva nella cronologia" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Pagina iniziale" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Alessandro Costantino " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Guida in linea di GNOME 2.0" @@ -425,227 +432,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Applicazioni" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Sezione" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Modifica" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Indice della guida" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9a0be5ff..a8fc024d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-14 21:30+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:24+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "開発環境" msgid "Development Tools" msgstr "開発ツール" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "エディタ" @@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp ファクトリ" -#: src/yelp-db-pager.c:424 src/yelp-man-pager.c:301 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "yelp:document に HREF 属性がありませんでした" -#: src/yelp-db-pager.c:439 src/yelp-man-pager.c:316 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "メモリが足りません" -#: src/yelp-db-pager.c:616 src/yelp-man-pager.c:370 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "タイトルページ" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 #: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "目次" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 #: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -264,127 +264,132 @@ msgstr "処理するドキュメントの URI" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPager: 一時停止のカウントが負です。" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Yelp を活性化できませんでした: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "ドキュメント" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/ファイル(_F)/新規(_N)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/編集(_E)/検索(_F)..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/編集(_E)/次を検索(_X)" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/編集(_E)/前を検索(_V)" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/ジャンプ(_G)" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ジャンプ(_G)/戻る(_B)" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/ジャンプ(_G)/進む(_F)" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ジャンプ(_G)/ホーム(_H)" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/ジャンプ/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/ジャンプ/前のページ(_P)" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/ジャンプ/次のページ(_N)" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/ジャンプ/目次(_C)" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/情報(_A)" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "ヘルプ・ブラウザ" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "セクション" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "履歴の中の前のページを表示します" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "進む" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "履歴の中の次のページを表示します" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "ホームビューにジャンプします" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Takeshi AIHANA \n" "KAMAGASAKO Masatoshi " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 向けのヘルプ・ブラウザ" @@ -405,222 +410,252 @@ msgid "”" msgstr "”" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "このパートについて" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "この目録について" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 msgid "About This Book" msgstr "このブックについて" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 msgid "About This Chapter" msgstr "この章について" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 msgid "About This Entry" msgstr "このエントリについて" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 msgid "About This Glossary" msgstr "この用語集について" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 msgid "About This Index" msgstr "この目次について" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 msgid "About This Part" msgstr "このパートについて" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 msgid "About This Preface" msgstr "この序文について" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 msgid "About This Reference" msgstr "このリファレンスについて" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 msgid "About This Section" msgstr "このセクションについて" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 msgid "About This Set" msgstr "このセットについて" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 msgid "Affiliation" msgstr "関連項目" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "補足" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "記事" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "読者" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "作者" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "作者" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "目録" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "ブック" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "注意" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "章" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "共著者" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Collaborators" +msgstr "共著者" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "出版社のマーク" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "著作権" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Copyrights" +msgstr "著作権" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "発行日" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 msgid "Dedication" msgstr "献辞" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "E-メール" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "サンプル" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "図" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "用語集" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "重要" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "目次" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "商標" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "レベル" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "メッセージの読者" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "メッセージのレベル" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "メッセージ元" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "注記" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "元" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "その他の貢献者" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Other Contributors" +msgstr "その他の貢献者" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "パート" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "はじめに" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "発行者" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#, fuzzy +msgid "Publishers" +msgstr "発行者" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "リファレンスのエントリ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "リファレンスのセクション" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "改版履歴" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "参照" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "関連項目" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "Set Index" msgstr "インデックスのセット" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "表" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "チップス" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "警告" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 941f1d38..d0af481c 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp.Gnome.Core-2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-27 17:17+0530\n" "Last-Translator: Pramod \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" msgid "Development Tools" msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" @@ -144,23 +144,25 @@ msgstr "ಯೆಲ್ಪ್" msgid "Yelp Factory" msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಖಾರ್ಕಾಣೆ" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -271,131 +273,136 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "ಯೆಲ್ಪ್ ಶುರುಮಾಡಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/ಕಡತ" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/ಕಡತ/ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/ಕಡತ/ಕಿಟಕಿ ಮುಚ್ಚು" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಪುಟದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು/ಮತ್ತೆ ಹುಡುಕು" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/ಹೊಗು" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/ಹೊಗು/ಹಿಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/ಹೊಗು/ಮುಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/ಹೊಗು" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "/ಹೊಗು/ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/ಸಹಾಯ " -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/ಸಹಾಯ/ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ " -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "ವಿಭಾಗ" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "ಮುಂದೆ" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟ" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೋಗು" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "ಓದುತ್ತಿದೆ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "ಅನುವಾದಕರು - ಪ್ರಮೋದ್.ಆರ್" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ಸಹಾಯ ವೀಕ್ಷಕ" @@ -417,225 +424,249 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "ವಿಭಾಗ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/ಸಂಸ್ಕರಿಸು" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "Set Index" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9d3f11b1..76ccccc7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.5.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-30 03:34+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 03:38+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -275,117 +275,117 @@ msgstr "분류" msgid "Documents" msgstr "문서" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/파일/새 창(_N)" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/파일/창 닫기(_C)" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/편집/찾기(_F)..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/편집/다음 찾기(_X)" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/편집/이전 찾기(_V)" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/이동(_G)" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/이동/뒤로(_B)" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/이동/앞으로(_F)" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/이동/홈(_H)" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/이동/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/이동/이전 페이지(_P)" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/이동/다음 페이지(_N)" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/이동/차례(_C)" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/도움말/이 프로그램은(_A)" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "도움말 브라우저" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "절" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "방문 기록의 이전 페이지를 봅니다" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "방문 기록의 다음 페이지를 봅니다" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "홈" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "홈 보기로 가기" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "읽고 있습니다..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "그놈용 도움말 브라우저" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 6b58d40c..08dba1cf 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-19 15:19+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom \n" "Language-Team: Limburgish \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Development" msgid "Development Tools" msgstr "Development" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/B_ewirke" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-Febrik" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -279,134 +281,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Kós Yelp neet opsjtarte: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kattegerieje" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokkemènter" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Besjtandj" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Besjtandj/_Nuuj vinster" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Besjtandj/Vinster _sjloete" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/B_ewirke" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Bewirke/_Zeuke in pagina..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Bewirke/_Obbenuuts zeuke" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Gank nao" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gank nao/V_eurige" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gank nao/_Naekste" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gank nao/_Sjtartpagina" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Gank nao" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "Veu_rige" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Gank nao/_Index" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hulp/_Euver" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hulp Browser" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Seksie" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Veurige" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "De veurige pagina tuine" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Naekste" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "De naekste pagina tuine" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Sjtartpagina" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "De sjtartpagina tuine" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Baezig mit lajen..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "mathieu van Woerkom\n" "http://mathieu.brabants.org" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hulp Browser veur GNOME" @@ -427,227 +434,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Toepassinge" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Seksie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/B_ewirke" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Hulp Inhaudsopgaaf" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fe9705df..43a3b11d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-31 00:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 00:52+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -276,119 +276,119 @@ msgstr "Kategorijos" msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Byla/_Naujas langas" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Byla/_Uždaryti langą" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Taisyti" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Taisyti/_Rasti..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Taisyti/Rasti _dar" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Taisyti/Rasti _ankstesnį" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Eiti" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Eiti/_Atgal" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Eiti/_Pirmyn" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Eiti/Į p_radžią" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Eiti/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Eiti/_Ankstesnis puslapis" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Eiti/_Kitas puslapis" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Eiti/_Turinys" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pagalba/_Apie" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Pagalbos naršyklė" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Skyrius" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Rodyti anksčiau rodytą puslapį" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Rodyti kitą puslapį esantį atmintyje" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Pradžia" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Grįžti į pradinį puslapį" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tomas Kuliavas ,\n" "Žygimantas Beručka " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME pagalbos žinyno naršyklė" @@ -659,4 +659,3 @@ msgstr "Gauti pagalbą dirbant su GNOME" #: yelp.desktop.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Pagalba" - diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 22997b4f..0d8396c9 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.5.99\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 22:39+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Izstrāde" msgid "Development Tools" msgstr "Izstrāde" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Rediģēt" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Ražotne" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Palīdzības Saturs" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,134 +280,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Nevar aktivizēt Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fails" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fails/_Jauns logs" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fails/_Aizvērt logu" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Rediģēt" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Rediģēt/_Atrast lapā..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Rediģēt/_Atrast vēlreiz" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Ej" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ej/_Atpakaļ" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ej/_Priekšu" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ej/_Mājup" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Ej" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Iepriekšējais" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Ej/_Indekss" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Palīdzības Saturs" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Palīdzēt" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Palīdzēt/_Par" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Palīdzības Pārlūks" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sekcija" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Parādīt iepriekšējo lapu vēsturē" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Uz priekšu" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Parādīt nākošo lapu vēsturē" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Iet uz mājas skatu" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Ielādēju..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Artis Trops \n" "Peteris Krisjanis " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 2.0 Palīdzības Pārlūks" @@ -427,227 +434,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplikācijas" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Sekcija" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Rediģēt" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indekss" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indekss" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Palīdzības Saturs" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index d35cfcd7..28b6bd65 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.mk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-15 09:41+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Развивање" msgid "Development Tools" msgstr "Развивање" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Уреди" @@ -152,24 +152,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp фабрика" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Содржина" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -285,132 +287,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Неможам да го активирам Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Датотека/_Нов прозорец" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Датотека/_Затвори го прозорецот" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уреди" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Уреди/_Најди на страна..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Уреди/_Најди повторно" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Уреди/_Најди повторно" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Оди" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Оди/_Назад" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Оди/_Напред" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Оди/_на почеток" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Оди" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Предходно" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Оди/_во индексот" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Содржина" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Помош/_За" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Прелистувач на документи за помош" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Оддел" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Прикажи ја претходната страна од минатите документи" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Покажи ја следната страна од минатите документи" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "На почеток" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Врати се на почетокот" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Се вчитува..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "заслуги_на преведувачите" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Прелистувач на документи за помош за GNOME 2.0" @@ -431,227 +438,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Апликации" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Оддел" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Уреди" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Индекс" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Содржина" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index cae5dc5e..da0a579b 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.ml\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-12 17:52-0600\n" "Last-Translator: Suresh VP \n" "Language-Team: Malayalam \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "വികസനം‌" msgid "Development Tools" msgstr "വികസനം‌" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "ചിട്ട" @@ -149,24 +149,26 @@ msgstr "സഹായം" msgid "Yelp Factory" msgstr "സഹായ ശാല" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -282,132 +284,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "%s-ന്റെ സഹായഗ്രന്ഥം തുറക്കാനാവുന്നില്ല" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "വ‍ര്ഗ്ഗങ്ങള്" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "ഗ്രന്ഥങ്ങള്" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "ശേഖരം" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "പുതിയ ജാലകം" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "ജാലകം അടയ്‍ക്കുക" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "ചിട്ട" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "താളില് കണ്ടെത്തുക..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "വീണ്ടും കണ്ടെത്തുക" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "പോകുക" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "പിന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "പോകുക" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "മുന്പത്തേത്" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "സൂചിക" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "സഹായം" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "കുറിപ്പ്" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "സഹായ ബ്രൌസ‍ര്" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "വിഭാഗം" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "പിന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "മുന്പ് സന്ദ‍ര്ശിച്ച സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "മുന്നോട്ട്" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "സന്ദ‍ര്ശിച്ചവയില് അടുത്ത സ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "ആസ്ഥാനം" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "ആസ്ഥാനത്തേക്ക് പോകുക" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ഒരു GNOME സഹായന്വേഷണ ഉപകരണം്" @@ -429,227 +436,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‌" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "വിഭാഗം" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "ചിട്ട" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "സൂചിക" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "സൂചിക" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "സഹായ ഉള്ളടക്കം" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index b660716e..e27767f6 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-31 22:13+0800\n" "Last-Translator: Dulmandakh \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Хөгжүүлэлтийн орчинууд" msgid "Development Tools" msgstr "Хөгжүүлэлтийн хэрэгслүүд" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Засварлагчууд" @@ -136,23 +136,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp үйлдвэр" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Елп баримтад href шинж алга" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "Санах ойноос хэтэрлээ" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Гарчигийн хуудас" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Агууллагууд" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Үл мэдэгдэх" @@ -266,132 +268,137 @@ msgstr "Боловсруулах баримтын URI" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "ЕлпТокПейжэр: Түр зогсолтын тоо сөрөг байна." -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Yelp »%s« идэвхижсэнгүй." + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Категорууд" # CHECK -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Баримтууд" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Шинэ цонх" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/Цонх _хаах" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Боловсруулах" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Засварлах/_Ол..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Засварлах/_Дараагийнхыг ол" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Засварлах/_Өмнөхийг ол" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Оч" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Оч/_Хойш" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Оч/_Урагш" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Оч/_Эхлэл" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Оч/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Оч/Өмнөх" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Оч/_Дараагийн" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Оч/_Агууллагууд" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Тусламж" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Тусламж/_Тухай" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Тусламж хөтөч" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Хэсэг" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Буцах" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Түүх доторхи өмнөх хуудсыг харуулах" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Урагш" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Түүх доторхи дараах хуудсыг харуулах" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Эхлэл" # CHECK -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Эхлэл рүү очих" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Ачаалж байна..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Санлиг Бадрал \n" "Очирбат Батзаяа \n" "Сүхбаатар Дөлмандах " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Гноме-ийн Тусламж Хөтөч" @@ -412,227 +419,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Х.программ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Хэсэг" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Засварлагчууд" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "Set Index" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Тусламж агуулга" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Гарчигийн хуудас" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index db8cc45f..90367ba7 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.0 \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 20:38+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "विकास" msgid "Development Tools" msgstr "विकास" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/संपादन (_E)" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "यल्प " msgid "Yelp Factory" msgstr "यल्प कारखाना" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "मदतीचे घटक" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,132 +280,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "यल्प ला चालू करू शकत नाही %s" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "वर्ग" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "कागदपत्रे" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/फाइल (_F)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/फाइल/नवीन विन्डो (_N)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/फाईल/विन्डो बंद करा (_C)" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/संपादन (_E)" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/संपादन/पाना मध्ये शोधा ... (_F)" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/संपादन/परत शोधा (_F)" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/जा (_G)" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/जा/मागे (_B)" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/जा/पुढे (_F)" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/जा/पहीले (_H)" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/जा (_G)" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "मागील (_P)" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/जा/विवरण (_I)" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "मदतीचे घटक" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/मदत (_H)" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/मदत /च्या विषयी (_A)" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "मदत ब्राउजर" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "विभाग" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "मागे " -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "सुरूवातीचा मागील पान दाखवा " -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "पुढे व्हा " -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "सुरूवातीचा पुढील पान दाखवा" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "घर" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "घर देखाव्या वर जा" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "लोड होत आहे ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "अनुवादक ला श्रेय (_c)" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "गनोम 2.0 च्या साठी ब्राउजर मदत " @@ -425,227 +432,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "एप्लीकेशन" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "विभाग" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/संपादन (_E)" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "विवरणिका" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "विवरणिका" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "मदतीचे घटक" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 4de3bb8a..ecb3d985 100755 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-04 01:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:19+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Bahasa Melayu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -276,121 +276,121 @@ msgstr "Kategori" msgid "Documents" msgstr "Dokumen" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fail/Tetingkap Ba_ru" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fail/_Tutup tetingkap" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edit" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edit/_Cari..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Edit/Cari _berikutnya" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Edit/Cari _terdahulu" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Pergi" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "Pergi/_Undur" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Pergi/_Maju" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Pergi/_Rumah" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Pergi/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Pergi/Halaman _Terdahulu" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Pergi/Halaman _Berikutnya" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Pergi/_Kandungan" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Bantuan" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Bantuan/_Perihal" # nota: aku kekalkan browse= lungsur.. pasal aku rasa mungkin kita leh # bezakan browse web= layar, browse local = lungsur.. -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Pelungsur Bantuan" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Seksyen" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Papar halaman terdahulu dalam sejarah" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Papar halaman seterusnya dalam sejaraj" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Pergi ke paparan rumah" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Memuatkan..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mohamad Afifi Omar \n" "Hasbullah Bin Pit , Merlimau." -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Pelungsur Bantuan bagi GNOME" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 2156a20b..f970a9d8 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-1 23:18GMT\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "बिकास" msgid "Development Tools" msgstr "बिकास" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/संसोधन" @@ -143,24 +143,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "सहायताको बिषय सुची" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -275,134 +277,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Yelp खोल्न सकिएन: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "समुहहरू" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/फाईल" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/फाईल/ नयां Window " -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/फाईल/ Window बन्द गर्नुस " -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/संसोधन" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/संसोधन/पृष्ठमा खोजनुस" -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/संसोधन/फेरि खोजनुस" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/जाउ" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/जाउ/पहिल्लो" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/जाउ/अगाडि" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/जाउ/मुख्य पृष्ठ" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/जाउ" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "अघिल्लो" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/जाउ/Index" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "सहायताको बिषय सुची" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/सहायता" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/सहायता/बारेमा..." -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Help Browser" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "शाखा" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "अघिल्लो" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "इतिहासको अघिल्लो पृष्ठ देखाउ" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "पछिल्लो" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "इतिहासको अर्को पृष्ठ देखाउ" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "मुख्य पृष्ठ" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "मुख्य पृष्ठमा जानुस" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Juan Manuel García Molina \n" "Germán Poo Caamaño " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Help Browser for GNOME 2.0" @@ -424,227 +431,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "एप्लिकेशन" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "शाखा" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/संसोधन" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "सुचीपत्र" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "सुचीपत्र" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "सहायताको बिषय सुची" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index af4a5928..6ca8bd11 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp cvs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-24 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 02:53+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -281,120 +281,120 @@ msgstr "Categorieën" msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Bestand/_Nieuw venster" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Bestand/Venster _sluiten" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Bewerken/_Zoeken..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Bewerken/_Volgende zoeken" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Bewerken/V_orige zoeken" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Ga naar" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ga naar/V_orige" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ga naar/_Volgende" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ga naar/_Startpagina" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/_Ga naar/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Ga naar/V_orige pagina" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Ga naar/_Volgende pagina" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Ga naar/_Inhoudsopgave" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hulp/_Info" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hulp-browser" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sectie" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "De vorige pagina tonen" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Volgende" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "De volgende pagina tonen" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "De startpagina tonen" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Bezig met laden..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tino Meinen \n" "Ronald Hummelink " # Een Hulp voor GNOME, een Hulp-programma voor GNOME -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Een Hulp-browser voor GNOME" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index ea8e947a..280fe58a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 19:49+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Utviklingsmiljø" msgid "Development Tools" msgstr "Utviklingsverktøy" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Redigeringsprogram" @@ -137,23 +137,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp-fabrikk" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "Fann inga href-attributt i yelp-dokumentet" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "Tom for minne" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Tittelblad" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Innhald" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" @@ -267,127 +269,132 @@ msgstr "Adressa til dokumentet som skal lesast" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "YelpTocPage: Talet på pausar er negativt" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Klarte ikkje å starta Yelp: «%s»" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategoriar" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fil/_Nytt vindauge" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fil/_Lukk vindauge" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/R_ediger" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Rediger/_Finn ..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Rediger/Finn ne_ste" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Rediger/Finn f_ørre" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Gå" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gå/Til_bake" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gå/_Framover" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gå/_Heim" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Gå/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Gå/F_ørre" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Gå/_Neste" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Gå/_Innhald" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/_Om" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelplesar" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Avsnitt" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Vis forrige side i historikken" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Vis neste side i historikken" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Gå til startside" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Lastar ..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Roy-Magne Mo " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hjelplesar for GNOME" @@ -408,229 +415,253 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Program" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Avsnitt" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Redigeringsprogram" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Viktige dokument" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Hjelpinnhald" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Tittelblad" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ef456548..6c158cb9 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 23:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 23:41+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norsk (bokmål) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -275,117 +275,117 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fil/_Nytt vindu" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fil/_Lukk vindu" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/R_ediger" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Rediger/_Finn..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Rediger/Finn ne_ste" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Rediger/Finn forri_ge" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Naviger" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Naviger/Til_bake" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Naviger/_Fremover" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Naviger/_Hjem" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Naviger/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Naviger/_Forrige side" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Naviger/_Neste side" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Naviger/_Innhold" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjelp/_Om" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hjelp leser" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Del" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Vis forrige side i historikken" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Fremover" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Vis neste side i historikken" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Gå til åpningssiden" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "translator_credits" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Hjelp leser for GNOME" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ab3c078f..4c593297 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-27 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-02 02:27+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -279,117 +279,117 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Plik/_Nowe okno" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Plik/Za_mknij okno" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Edycja/_Znajdź..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Edycja/Znajdź _następne" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Edycja/Znajdź p_oprzednie" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/P_rzejście" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/P_rzejście/_Wstecz" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/P_rzejście/_Naprzód" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/P_rzejście/P_oczątek" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Przejście/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Przejście/_Poprzedna strona" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Przejście/_Następna strona" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Przejście/Z_awartość" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoc/_Informacje o" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Sekcja" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Wyświetla poprzednią stronę z historii" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Naprzód" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Wyświetla następną stronę z historii" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Przechodzi do widoku początkowego" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Przeglądarka pomocy dla GNOME" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8b0acb52..67fbd54a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-03 00:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-03 01:10+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -276,117 +276,117 @@ msgstr "Categorias" msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Ficheiro/_Nova janela" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Ficheiro/_Fechar janela" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editar/_Procurar..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Editar/Procurar _Seguinte" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Editar/Procurar _Anterior" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/_Retroceder" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/_Avançar" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Página Inicial" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Ir/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Ir/_Página Anterior" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Ir/Página _Seguinte" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Ir/_Conteúdo" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajuda/_Sobre" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Secção" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Retroceder" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Apresentar a página anterior no histórico" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Apresentar a página seguinte no histórico" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Página Inicial" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Ir para a página inicial" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "A Ler..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Duarte Loreto " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 927bca56..37aba2a5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-20 13:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:45-0500\n" "Last-Translator: Estêvão Samuel Procópio \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ambientes de Desenvolvimento" msgid "Development Tools" msgstr "Ferramentas de Desenvolvimento" -#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Editores" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Memória insuficiente" msgid "Titlepage" msgstr "Página de Título" -#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 #: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:67 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 #: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -275,119 +275,119 @@ msgstr "Categorias" msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Arquivo/_Nova janela" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Arquivo/_Fechar janela" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editar/_Procurar na página..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Editar/Procurar _Próximo" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Editar/Procurar _Anterior" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Ir/_Anterior" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Ir/_Próximo" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Ir/_Início" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/_Ir" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Ir/Página _Anterior" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Ir/_Próxima Página" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Ir/_Conteúdo da Ajuda" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/Aj_uda" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "Ajuda/_Sobre" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Navegador de Ajuda" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Seção" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrar página anterior no histórico" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrar página seguinte no histórico" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Início" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Ir para o início" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Evandro Fernandes Giovanini \n" "Estêvão Samuel Procópio " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Um Navegador de Ajuda para o GNOME" @@ -408,242 +408,247 @@ msgid "”" msgstr "”" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "Sobre Esta Parte" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "Sobre Esta Bibliografia" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 msgid "About This Book" msgstr "Sobre Este Livro" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 msgid "About This Chapter" msgstr "Sobre Este Capítulo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 msgid "About This Entry" msgstr "Sobre Esta Entrada" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 msgid "About This Glossary" msgstr "Sobre Este Glossário" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 msgid "About This Index" msgstr "Sobre Este Índice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 msgid "About This Part" msgstr "Sobre Esta Parte" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 msgid "About This Preface" msgstr "Sobre Este Prefácio" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 msgid "About This Reference" msgstr "Sobre Esta Referência" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 msgid "About This Section" msgstr "Sobre Esta Seção" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 msgid "About This Set" msgstr "Sobre Este Conjunto" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliação" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "Apêndice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "Público" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "Livro" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "Cuidado" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "Colaborador" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 msgid "Collaborators" msgstr "Colaboradores" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "Colophon" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 msgid "Copyrights" msgstr "Copyrights" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "Data" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatória" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "Email" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "Glossário" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "Importante" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "Observação Legal" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "Público da Mensagem" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "Nível da Mensagem" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "Origem da Mensagem" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "Origem" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "Outro Contribuinte" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 msgid "Other Contributors" msgstr "Outros Contribuintes" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "Prefácio" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "Editora" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 msgid "Publishers" msgstr "Editoras" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "Item de Referência" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "Seção de Referência" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "Histórico de Revisão" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "Veja" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "Veja Também" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 msgid "Set Index" msgstr "Inserir Índice" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 msgid "Table of Contents" msgstr "Conteúdo da Ajuda" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "Dica" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "Título" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "Aviso" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a5822b83..ba799e17 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.gnome-2-4.ro\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-02 14:31+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor \n" "Language-Team: <@li.org>\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Dezvoltare" msgid "Development Tools" msgstr "Dezvoltare" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Editare" @@ -148,24 +148,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Factory Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Index documentaţie" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -280,132 +282,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Nu am putut activa Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Categorii" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fişier/_Fereastră nouă" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fişier/_Închide fereastra" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Editare/_Caută în pagină..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Editare/Caută _următorul" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Editare/Caută _următorul" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Du-te" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Du-te/_Înapoi" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Du-te/Î_nainte" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Du-te/_Acasă" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Du-te" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Precedentul" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Du-te/_Index" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Index documentaţie" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ajutor/_Despre" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Navigator pentru documentaţii" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Secţiune" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Arată pagina anterioară din istoric" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Arată următoarea pagină din istoric" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Mergi acasă" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Încarc..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Mugurel Tudor " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Un navigator pentru ajutorul GNOME" @@ -426,227 +433,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplicaţii" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Secţiune" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Editare" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Index documentaţie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index f6e9a574..3744841d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-12 16:03+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Разработка" msgid "Development Tools" msgstr "Разработка" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Правка" @@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "Йелп" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика программы \"Йелп\"" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Содержание Справки" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -279,134 +281,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Не удалось активировать \"Йелп\": \"%s\"" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Документы" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Создать окно" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/_Закрыть окно" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Правка" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Правка/_Найти на странице.." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Правка/Найти _снова" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Правка/Найти _снова" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Пере_ход" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Переход/На_зад" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Переход/В_перед" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Переход/В _начало" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/Пере_ход" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Предыдущее" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Переход/К _содержанию" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Содержание Справки" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Справка/_О программе" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Справочник" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Разделы" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Показать предыдущую страницу" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Показать следующую страницу" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "В начало" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Перейти в начало просмотра" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Загружается..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Игорь Андросов \n" "Дмитрий Мастрюков " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Программа просмотра справки для среды Гном версии 2" @@ -428,227 +435,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Приложения" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Разделы" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Правка" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Содержание" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Содержание" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Содержание Справки" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bb436882..68f00bf1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 08:05+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Vývoj" msgid "Development Tools" msgstr "Vývoj" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Upraviť" @@ -153,24 +153,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Vytváracie rozhranie Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Obsah Pomocníka" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -285,132 +287,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Nepodarilo sa aktivovať Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Súbor/_Nové okno" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Súbor/_Zavrieť okno" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Upraviť/_Nájsť v stránke..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Upraviť/Hľadať ďalej" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Prejsť" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Prejsť/Do_zadu" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Prejsť/Do_predu" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Prejsť/_Domov" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Prejsť" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Predchádzajúci" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Prejsť/_Index" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Obsah Pomocníka" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomocník/_O aplikácii" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Pomocník" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Kapitola" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Dozadu" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stránku histórie" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Dopredu" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Zobraziť nasledujúcu stránku histórie" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Prejsť na domovský pohľad" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Načítavam..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Stanislav Višňovský (visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz)" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Pomocník pre GNOME" @@ -431,227 +438,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aplikácie" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Kapitola" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Upraviť" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Index" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah Pomocníka" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0c8f62a8..bb28b184 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,47 +5,139 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-23 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:40+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" + +#: data/toc.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Applets" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:2 src/yelp-man.c:429 +msgid "Applications" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "Namizje GNOME" + +#: data/toc.xml.in.h:4 src/yelp-man.c:434 +msgid "Development" +msgstr "Razvoj" + +#: data/toc.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Development Environments" +msgstr "Razvoj" + +#: data/toc.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Development Tools" +msgstr "Razvoj" + +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "Editors" +msgstr "/_Uredi" + +#: data/toc.xml.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Education Applications" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:9 +msgid "Games and Entertainment" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:10 +msgid "General" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:11 +msgid "Help Contents" +msgstr "Vsebina pomoči" + +#: data/toc.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Internet Applications" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:13 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Kernels" +msgstr "Funkcije jedra" + +#: data/toc.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Multimedia Applications" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:16 +msgid "Office and Productivity Applications" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Scientific Applications" +msgstr "Programi" + +#: data/toc.xml.in.h:18 +msgid "Securities" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Sistemski klici" + +#: data/toc.xml.in.h:20 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: data/toc.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "X Applications" +msgstr "Programi" #: data/ui/yelp.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "Find text in the document:" -msgstr "V dokumentu poišči besedilo:" +msgid "C_ase sensitive" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Automatically _wrap around" -msgstr "Samodejno _lomi" +msgid "Find" +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Find text..." -msgstr "Poišči besedilo..." +msgid "_Find: " +msgstr "" #: data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "Match _entire word" -msgstr "Le _celotne besede" - -#: data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "_Match upper/lower case" -msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami" - -#: data/ui/yelp.glade.h:7 msgid "_Next" msgstr "_Naprej" -#: data/ui/yelp.glade.h:8 +#: data/ui/yelp.glade.h:6 msgid "_Previous" msgstr "_Nazaj" +#: data/ui/yelp.glade.h:7 +msgid "_Wrap around" +msgstr "" + #: src/GNOME_Yelp.server.in.h:1 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" @@ -54,6 +146,49 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Tovarna Yelp" +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 +msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgstr "" + +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 +msgid "Titlepage" +msgstr "" + +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Vsebina pomoči" + +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/yelp-error.c:46 +msgid "The selected document could not be opened" +msgstr "" + +#: src/yelp-error.c:52 +msgid "The selected page could not be found in this document." +msgstr "" + +#: src/yelp-error.c:58 +msgid "The table of contents could not be read." +msgstr "" + +#: src/yelp-error.c:64 +msgid "DocBook SGML documents are no longer supported." +msgstr "" + +#: src/yelp-error.c:70 +msgid "The selected file could not be read." +msgstr "" + #: src/yelp-main.c:94 msgid "Define which cache directory to use" msgstr "Določi kateri predpomnilniški imenik naj uporabim" @@ -108,14 +243,6 @@ msgstr "Funkcije knjižnjice" msgid "Kernel Routines" msgstr "Funkcije jedra" -#: src/yelp-man.c:429 -msgid "Applications" -msgstr "Programi" - -#: src/yelp-man.c:434 -msgid "Development" -msgstr "Razvoj" - #: src/yelp-man.c:439 msgid "Hardware Devices" msgstr "Strojne naprava" @@ -136,165 +263,418 @@ msgstr "Drugi pogledi" msgid "System Administration" msgstr "Sistemska administracija" -#: src/yelp-view-content.c:487 src/yelp-view-index.c:423 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalagam..." - -#: src/yelp-view-content.c:528 src/yelp-view-index.c:517 -msgid "Section" -msgstr "Odsek" - -#: src/yelp-view-index.c:480 -msgid "_Search for:" -msgstr "_Išči za:" - -#. GList *seriesids; -#: src/yelp-view-toc.c:165 -msgid "Help Contents" -msgstr "Vsebina pomoči" - -#: src/yelp-view-toc.c:166 -msgid "GNOME - Desktop" -msgstr "Namizje GNOME" - -#: src/yelp-view-toc.c:167 -msgid "Additional documents" -msgstr "Dodatni dokumenti" +#: src/yelp-pager.c:118 +#, fuzzy +msgid "Document URI" +msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-view-toc.c:168 src/yelp-view-toc.c:492 -msgid "Manual Pages" -msgstr "Strani priročnika (man)" +#: src/yelp-pager.c:119 +msgid "The URI of the document to be processed" +msgstr "" -#: src/yelp-view-toc.c:169 src/yelp-view-toc.c:548 -msgid "Info Pages" -msgstr "Strani info" +#: src/yelp-toc-pager.c:266 +msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." +msgstr "" -#: src/yelp-view-toc.c:366 src/yelp-view-toc.c:549 src/yelp-view-toc.c:740 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Nisem mogel aktivirati Yelpa: '%s'" -#: src/yelp-view-toc.c:367 src/yelp-view-toc.c:493 src/yelp-view-toc.c:741 +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" -#: src/yelp-view-toc.c:447 -msgid "Manual pages" -msgstr "Strai priročnika (man)" - -#: src/yelp-view-toc.c:707 -msgid "GNOME is" -msgstr "GNOME je" - -#: src/yelp-view-toc.c:708 -msgid "Free Software" -msgstr "Prosto programje" - -#: src/yelp-view-toc.c:709 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" +#: src/yelp-toc-pager.c:906 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-window.c:171 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/yelp-window.c:172 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Datoteka/_Novo okno" -#: src/yelp-window.c:173 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Datoteka/_Zapri okno" -#: src/yelp-window.c:175 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/yelp-window.c:176 -msgid "/Edit/_Find in page..." +#: src/yelp-window.c:257 +#, fuzzy +msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Uredi/_Poišči v strani..." -#: src/yelp-window.c:177 -msgid "/Edit/_Find again" +#: src/yelp-window.c:260 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Uredi/Po_išči znova" -#: src/yelp-window.c:179 +#: src/yelp-window.c:263 +#, fuzzy +msgid "/Edit/Find Pre_vious" +msgstr "/Uredi/Po_išči znova" + +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Po_jdi" -#: src/yelp-window.c:180 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Pojdi/Na_zaj" -#: src/yelp-window.c:181 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Pojdi/na_prej" -#: src/yelp-window.c:182 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Pojdi/_Domov" -#: src/yelp-window.c:183 -msgid "/Go/_Index" -msgstr "/Pojdi/_Kazalo" +#: src/yelp-window.c:277 +#, fuzzy +msgid "/Go/" +msgstr "/Po_jdi" + +#: src/yelp-window.c:278 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Previous Page" +msgstr "_Nazaj" + +#: src/yelp-window.c:281 +msgid "/Go/_Next Page" +msgstr "" + +#: src/yelp-window.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Go/_Contents" +msgstr "/Pojdi/_Domov" -#: src/yelp-window.c:185 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/yelp-window.c:186 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Pomoč/_O programu" -#: src/yelp-window.c:255 src/yelp-window.c:455 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Brskalnik po pomoči" -#: src/yelp-window.c:368 -#, c-format -msgid "The document '%s' does not exist" -msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" - -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:694 -msgid "translator_credits" -msgstr "Andraž Tori \nTilen Travnik " - -#: src/yelp-window.c:698 -msgid "A Help Browser for GNOME" -msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME" +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +msgid "Section" +msgstr "Odsek" -#: src/yelp-window.c:812 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: src/yelp-window.c:813 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Kaži prejšnjo stran v zgodovini" -#: src/yelp-window.c:824 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#: src/yelp-window.c:825 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Kaži naslednjo stran v zgodovini" -#: src/yelp-window.c:838 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/yelp-window.c:839 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Pojdi na pogled doma" -#: src/yelp-window.c:849 +#: src/yelp-window.c:859 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalagam..." + +#. Note to translators: put here your name (and address) so it +#. * will shop up in the "about" box +#: src/yelp-window.c:1290 +msgid "translator_credits" +msgstr "" +"Andraž Tori \n" +"Tilen Travnik " + +#: src/yelp-window.c:1295 +msgid "A Help Browser for GNOME" +msgstr "Brskalnik pomoči za GNOME" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:1 +msgid "‘" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:2 +msgid "’" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:3 +msgid "“" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:4 +msgid "”" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +msgid "About This Article" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +msgid "About This Bibliography" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +msgid "About This Book" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +msgid "About This Chapter" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +msgid "About This Entry" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +msgid "About This Glossary" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +msgid "About This Index" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +msgid "About This Part" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +msgid "About This Preface" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +msgid "About This Reference" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +msgid "About This Section" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Programi" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +msgid "Article" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +msgid "Audience" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +msgid "Bibliography" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +msgid "Book" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +msgid "Caution" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +msgid "Colophon" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Odsek" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "/_Uredi" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +msgid "Figure" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +msgid "Important" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Kazalo" -#: src/yelp-window.c:850 -msgid "Search in the index" -msgstr "Išči po kazalu" +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +msgid "Legal Notice" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +msgid "Level" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +msgid "Message Audience" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +msgid "Message Level" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +msgid "Message Origin" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +msgid "Other Contributor" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +msgid "Part" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +msgid "Preface" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +msgid "Reference" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +msgid "Reference Entry" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +msgid "Reference Section" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +msgid "Revision History" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +msgid "See" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +msgid "See Also" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 +#, fuzzy +msgid "Set Index" +msgstr "Kazalo" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents" +msgstr "Vsebina pomoči" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 +msgid "Tip" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 +msgid "Warning" +msgstr "" #: yelp.desktop.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" @@ -304,6 +684,54 @@ msgstr "Dobi pomoč o GNOME" msgid "Help" msgstr "Pomoč" +#~ msgid "Find text in the document:" +#~ msgstr "V dokumentu poišči besedilo:" + +#~ msgid "Automatically _wrap around" +#~ msgstr "Samodejno _lomi" + +#~ msgid "Find text..." +#~ msgstr "Poišči besedilo..." + +#~ msgid "Match _entire word" +#~ msgstr "Le _celotne besede" + +#~ msgid "_Match upper/lower case" +#~ msgstr "_Razlikuj med malimi in velikimi črkami" + +#~ msgid "_Search for:" +#~ msgstr "_Išči za:" + +#~ msgid "Additional documents" +#~ msgstr "Dodatni dokumenti" + +#~ msgid "Manual Pages" +#~ msgstr "Strani priročnika (man)" + +#~ msgid "Info Pages" +#~ msgstr "Strani info" + +#~ msgid "Manual pages" +#~ msgstr "Strai priročnika (man)" + +#~ msgid "GNOME is" +#~ msgstr "GNOME je" + +#~ msgid "Free Software" +#~ msgstr "Prosto programje" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "/Go/_Index" +#~ msgstr "/Pojdi/_Kazalo" + +#~ msgid "The document '%s' does not exist" +#~ msgstr "Dokument '%s' ne obstaja" + +#~ msgid "Search in the index" +#~ msgstr "Išči po kazalu" + #~ msgid "" #~ "Error while parsing the stylesheet, make sure you have your docbook " #~ "environment setup correctly." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 4153825c..bda65b04 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp.HEAD.sq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 16:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 16:08+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: data/toc.xml.in.h:1 @@ -276,117 +276,117 @@ msgstr "Kategoritë" msgid "Documents" msgstr "Dokumentet" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/File/_Dritare e re" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/File/_Mbyll dritaren" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Ndrysho" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Ndrysho/_Kërko..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Ndrysho/_Gjej në vazhdim" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Ndrysho/Gjej pa_raardhësin" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Shko" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Shko/_Mbrapa" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Shko/_Para" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Shko/_Home" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Shko/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Shko/Faqja _Paraardhëse" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Shko/Faqja në _Vazhdim" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/shko/_Përmbajtja" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ndihmë/_Informacione" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Udhëzuesi online" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Seksioni" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Mbrapa" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Shfaq faqen e kaluar në kronollogji" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Para" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Shfaq faqen në vazhdim në kronollogji" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Shko tek pamja home" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Duke ngarkuar..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Laurent Dhima " -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Një Udhëzues i Shfletueshëm për GNOME " diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c6441a95..5032e359 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 11:46+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -278,121 +278,121 @@ msgstr "Категорије" msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/_Датотека/_Нови прозор" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/_Датотека/_Затвори прозор" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уређивање" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Уређивање/_Нађи..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Уређивање/Нађи _следеће" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Уређивање/Нађи п_ретходно" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Иди" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/_Иди/Назад" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/_Иди/Напред" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/_Иди/Полазна страница" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Иди/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Иди/_Претходна страна" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Иди/_Следећа страна" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Иди/Са_држај" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Помоћ" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/_Помоћ/О програму" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Прегледник помоћи" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Одељак" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Прикажи претходну страницу из историјата" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Напред" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Прикажи наредну страницу из историјата" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Полазна страница" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Иди на полазну страницу" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." # bug: in comment, s/shop/show/ #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Горан Ракић \n" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Прегледник помоћи за Гном" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e65f4a25..acada5b6 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 11:46+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakić \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: data/toc.xml.in.h:1 msgid "Applets" @@ -278,121 +278,121 @@ msgstr "Kategorije" msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/_Datoteka/_Novi prozor" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori prozor" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uređivanje" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Uređivanje/_Nađi..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Uređivanje/Nađi _sledeće" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Uređivanje/Nađi p_rethodno" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Idi" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/_Idi/Nazad" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/_Idi/Napred" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/_Idi/Polazna stranica" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Idi/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Idi/_Prethodna strana" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Idi/_Sledeća strana" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Idi/Sa_držaj" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/_Pomoć/O programu" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Preglednik pomoći" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Odeljak" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Prikaži prethodnu stranicu iz istorijata" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Napred" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Prikaži narednu stranicu iz istorijata" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Polazna stranica" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Idi na polaznu stranicu" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Učitavam..." # bug: in comment, s/shop/show/ #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Goran Rakić \n" "\n" "Prevod.org — prevod na srpski jezik." -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Preglednik pomoći za Gnom" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index acb752e3..2583e09a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-24 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-24 15:16+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -278,120 +278,120 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/yelp-window.c:231 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/yelp-window.c:232 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Arkiv/_Nytt fönster" -#: src/yelp-window.c:235 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Arkiv/_Stäng fönster" -#: src/yelp-window.c:239 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: src/yelp-window.c:240 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Redigera/_Sök..." -#: src/yelp-window.c:243 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Redigera/Sök _nästa" -#: src/yelp-window.c:246 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Redigera/Sök _föregående" -#: src/yelp-window.c:250 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Gå" -#: src/yelp-window.c:251 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Gå/_Bakåt" -#: src/yelp-window.c:254 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Gå/_Framåt" -#: src/yelp-window.c:257 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Gå/_Hem" -#: src/yelp-window.c:260 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/Gå/" -#: src/yelp-window.c:261 +#: src/yelp-window.c:278 msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Gå/_Föregående sida" -#: src/yelp-window.c:264 +#: src/yelp-window.c:281 msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Gå/_Nästa sida" -#: src/yelp-window.c:267 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Gå/_Innehåll" -#: src/yelp-window.c:271 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/yelp-window.c:272 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Hjälp/_Om" -#: src/yelp-window.c:334 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Hjälpvisare" -#: src/yelp-window.c:552 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Avdelning" -#: src/yelp-window.c:609 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: src/yelp-window.c:610 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Visa föregående sida i historiken" -#: src/yelp-window.c:620 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: src/yelp-window.c:621 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Visa nästa sida i historiken" -#: src/yelp-window.c:633 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/yelp-window.c:634 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Gå till hemvyn" -#: src/yelp-window.c:844 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1267 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Richard Hult\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/yelp-window.c:1272 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "En hjälpvisare för GNOME" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 45e139df..35d92e2c 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Version of Yelp 2.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-09 22:50+0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "உருவாக்கம்" msgid "Development Tools" msgstr "உருவாக்கம்" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_தொகு" @@ -147,24 +147,26 @@ msgstr "யெல்ப்" msgid "Yelp Factory" msgstr "யெல்ப் தொழிற்சாலை" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -279,132 +281,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "யெல்ப் செயற்படுத்த முடியவில்லை: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "வகையினங்கள்" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_கோப்பு" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/கோப்பு/புதிய சாளரம்" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/கோப்பு/சாளரத்தை மூடுக" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_தொகு" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/தொகு/இப்பக்கத்தில் கண்டுபிடி..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/தொகு/மறுபடியும் கண்டுபிடி" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_போ" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/போ/பின்செல்" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/போ/முன்செல்" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/போ/_இல்லம்" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_போ" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_முன்" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Go/_சுட்டு" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_உதவி" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/உதவி/_பற்றி" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "உதவி மேலோடி" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "பிரிவு" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "பின்" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "வரலாறில் முன் காண்பித்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "முன்" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "வரலாறில் அடுத்த பக்கத்திற்குப் போகவும்" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "இல்லம்" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "இல்லம் காட்சிக்கு போ" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "ஏற்றப்படுகின்றது..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "கனோம் 2.0 க்கான உதவி மேலோடி" @@ -426,227 +433,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "செயல்பாடுகள்" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "பிரிவு" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_தொகு" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "சுட்டு" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "சுட்டு" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "உதவி உள்ளடக்கங்கள்" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 0897320a..383ce067 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 17:55-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr " msgid "Development Tools" msgstr "ͧ;Ѳ" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "" @@ -137,24 +137,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "çҹ Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Ը" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -269,134 +271,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "¡ Yelp : '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "͡" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/ (_F)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "//˹ҵҧ (_N)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "//Դ˹ҵҧ (_C)" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/ (_E)" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "//˹ҹ (_F)..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "//ա (_F)..." -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "//ա (_F)..." -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/ (_G)" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "//ҧѧ (_B)" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "//ҧ˹ (_F)" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "//ҹ (_H)" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/ (_G)" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "ѹ͹ (_P)" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "//Ѫ (_I)" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Ը" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/Ը (_H)" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Ը/ǡѺ (_A)" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "ҹԸ" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "ǹ" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "˹ҡ͹˹ҹ㹻ѵԡ" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Ѵ" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "˹ҶѴ㹻ѵԡ" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "价˹" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "ѧ¡..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Ң ͡ʴ\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "ʴԸͧ GNOME" @@ -417,227 +424,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "ҹ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "ǹ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Ѫ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Ѫ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Ը" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8d919004..3f92b8bd 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 00:08+0000\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Geliştirme Ortamı" msgid "Development Tools" msgstr "Geliştirme Araçları" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" @@ -136,23 +136,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Üreticisi" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "Başlık sayfası" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "İçindekiler" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" @@ -265,127 +267,132 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Yelp başlatılamadı: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Dökümanlar" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Dosya/_Yeni pencere" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Dosya/_Pencereyi kapat" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Düzenle/_Bul..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Düzenle/Sonrakini B_ul" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Düzenle/Öncekini Bu_l" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Git" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Git/_Geri" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Git/İ_leri" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Git/_Başlangıç" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 msgid "/Go/" msgstr "/_Git/" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "/Git/Ö_nceki" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Git/_Sonraki" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 msgid "/Go/_Contents" msgstr "/Git/İç_indekiler" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Yardım/_Hakkında" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Tarayıcısı" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Bölüm" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Günlükte bulunan önceki sayfayı göster" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Günlükte bulunan sonraki sayfayı göster" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Başlangıç görünümüne git" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Görkem Çetin" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME için bir yardım tarayıcı" @@ -406,228 +413,252 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Uygulamalar" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Bölüm" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Düzenleyiciler" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "İndeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "İndeks" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Yardım İçeriği" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Başlık sayfası" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cf2ac93e..34e37920 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-08 07:25--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Розробка" msgid "Development Tools" msgstr "Розробка" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "_Редагування" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Фабрика Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Зміст довідки" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,132 +280,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Не вдалося активувати Yelp: \"%s\"" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Категорії" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Документи" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Файл/_Нове вікно" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Файл/_Закрити вікно" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "_Редагування" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Редагування/_Знайти на сторінці..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Редагування/Шукати _далі" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Редагування/Шукати _далі" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/_Перейти" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Перейти/_Вперед" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Перейти/_Назад" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Перейти/_Початкова сторінка" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/_Перейти" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "_Попереднє" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Перейти/_Покажчик" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Зміст довідки" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Довідка" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Довідка/_Про" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Перегляд довідки" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Розділ" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Показати попередню сторінку в історії" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Показати наступну сторінку в історії" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Початкова сторінка" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Показати початкову сторінку" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Сирота " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Перегляд довідки для GNOME" @@ -424,227 +431,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Програми" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Розділ" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "_Редагування" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Покажчик" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Покажчик" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Зміст довідки" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4bcd6c3c..782b2aa4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-10 21:58+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Phát triển" msgid "Development Tools" msgstr "Phát triển" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Sửa" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp Factory" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Nội dung trợ giúp" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,132 +280,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Không thể kích hoạt Yelp: '%s'" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Phân loại" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Tập tin/_Tạo cửa sổ mới" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Tập tin/Đó_ng cửa sổ" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Sửa" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Sửa/_Tìm trong trang..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Sửa/_Tìm nữa" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Sửa/_Tìm nữa" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Đ_i" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Đi/_Lùi" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Đi/_Tới" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Đi/Về n_hà" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/Đ_i" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "T_rước" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Đi/_Mục lục" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Nội dung trợ giúp" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Trợ giúp" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Trợ giúp/_Giới thiệu" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Trình trợ giúp" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Phần" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "Lùi" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Xem trang trước đó" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "Tới" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Xem trang kế" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Nhà" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Về nhà" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Đang nạp..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 #, fuzzy msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Trình trợ giúp của GNOME 2.0" @@ -425,227 +432,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Ứng dụng" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Phần" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Sửa" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Mục lục" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Mục lục" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Nội dung trợ giúp" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index db23fa38..5110f279 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 0.6.99\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:44+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Programaedje" msgid "Development Tools" msgstr "Programaedje" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/_Candjî" @@ -146,24 +146,26 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Oujhene Yelp" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Ådvins di l' aidance" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,132 +280,137 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "Dji n' a savou activer Yelp: «%s»" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "Categoreyes" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "Documints" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/Fitchî/_Novea purnea" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/Fitchî/_Clôre li purnea" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/_Candjî" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/Candjî/_Trover dins l' pådje..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/Candjî/_Trover co ene feye" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/Po_tchî" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/Potchî/En _erî" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/Potchî/En _avant" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/Potchî/_Måjhon" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/Po_tchî" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "Di _dvant" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/Potchî/_Indecse" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "Ådvins di l' aidance" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/Aidance/Å _dfait" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "Foyteuse di l' aidance" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "Seccion" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "En erî" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "Mostrer li pådje di dvant el istwere des movmints" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "En avant" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "Mostrer li pådje shuvante el istwere des movmints" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "Måjhon" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "Potchî al pådje måjhon" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "Dji tchedje..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "Pablo Saratxaga " -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "Ene foyteuse d' aidance po Gnome" @@ -424,227 +431,251 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 -msgid "About This Bibliography" +msgid "About This Article" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 -msgid "About This Book" +msgid "About This Bibliography" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 -msgid "About This Chapter" +msgid "About This Book" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 -msgid "About This Entry" +msgid "About This Chapter" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 -msgid "About This Glossary" +msgid "About This Entry" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 -msgid "About This Index" +msgid "About This Glossary" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 -msgid "About This Part" +msgid "About This Index" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 -msgid "About This Preface" +msgid "About This Part" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 -msgid "About This Reference" +msgid "About This Preface" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 -msgid "About This Section" +msgid "About This Reference" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 -msgid "About This Set" +msgid "About This Section" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +msgid "About This Set" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Programes" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Seccion" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/_Candjî" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "Indecse" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "Indecse" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins di l' aidance" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 65a3ada0..f3c8d332 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 16:39+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "开发" msgid "Development Tools" msgstr "开发" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/编辑(_E)" @@ -147,23 +147,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp 工厂" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "目录" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,134 +280,139 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "无法激活 Yelp:“%s”" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "类别" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "文档" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/文件(F)/新建窗口(_N)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/文件(F)/关闭窗口(_C)" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/编辑(E)/在页面中查找(_F)..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/编辑(E)/再次查找(_F)" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/转到(_G)" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/转到(G)/后退(_B)" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/转到(G)/前进(_F)" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/转到(G)/首页(_H)" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/转到(_G)" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "上一页(_P)" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/转到(G)/索引(_I)" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "目录" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/帮助(H)/关于(_A)" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "帮助浏览器" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "章节" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "后退" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "显示历史中的上一页" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "前进" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "显示历史中的下一页" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "首页" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "转到首页" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "正在载入..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "Zipeco , 2002\n" "Funda Wang , 2003" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 的帮助浏览器" @@ -426,237 +433,262 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "关于此文档" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "About This Book" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "About This Chapter" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "About This Entry" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "About This Glossary" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "About This Index" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "About This Part" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "About This Preface" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "About This Reference" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "About This Section" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "About This Set" msgstr "关于此文档" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "应用程序" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "章节" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/编辑(_E)" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "索引" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "索引" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "帮助目录" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cece0737..a3763071 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp 2.3.6\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:01-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-04 17:19-0600\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 20:17+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "開發" msgid "Development Tools" msgstr "開發" -#: data/toc.xml.in.h:7 +#: data/toc.xml.in.h:7 stylesheets/l10n.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "/編輯(_E)" @@ -147,23 +147,25 @@ msgstr "Yelp" msgid "Yelp Factory" msgstr "Yelp 工廠" -#: src/yelp-db-pager.c:424 +#: src/yelp-db-pager.c:435 src/yelp-man-pager.c:301 msgid "No href attribute found on yelp:document" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:439 +#: src/yelp-db-pager.c:450 src/yelp-man-pager.c:316 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:616 +#: src/yelp-db-pager.c:627 src/yelp-man-pager.c:370 msgid "Titlepage" msgstr "" -#: src/yelp-db-pager.c:618 stylesheets/l10n.xml.in.h:27 +#: src/yelp-db-pager.c:629 stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: src/yelp-man-pager.c:372 msgid "Contents" msgstr "內容" -#: src/yelp-db-pager.c:636 stylesheets/l10n.xml.in.h:61 +#: src/yelp-db-pager.c:647 stylesheets/l10n.xml.in.h:68 +#: src/yelp-man-pager.c:390 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -278,128 +280,133 @@ msgstr "" msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." msgstr "" -#: src/yelp-toc-pager.c:880 +#: src/yelp-toc-pager.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the OMF file '%s'." +msgstr "無法啟動 Yelp:‘%s’" + +#: src/yelp-toc-pager.c:892 msgid "Categories" msgstr "分類" -#: src/yelp-toc-pager.c:894 +#: src/yelp-toc-pager.c:906 msgid "Documents" msgstr "文件" -#: src/yelp-window.c:229 +#: src/yelp-window.c:248 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" -#: src/yelp-window.c:230 +#: src/yelp-window.c:249 msgid "/File/_New window" msgstr "/檔案(F)/新增視窗(_N)" -#: src/yelp-window.c:233 +#: src/yelp-window.c:252 msgid "/File/_Close window" msgstr "/檔案(F)/關閉視窗(_C)" -#: src/yelp-window.c:237 +#: src/yelp-window.c:256 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: src/yelp-window.c:238 +#: src/yelp-window.c:257 #, fuzzy msgid "/Edit/_Find..." msgstr "/編輯(E)/在頁面中搜尋(_F)..." -#: src/yelp-window.c:241 +#: src/yelp-window.c:260 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Ne_xt" msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)" -#: src/yelp-window.c:244 +#: src/yelp-window.c:263 #, fuzzy msgid "/Edit/Find Pre_vious" msgstr "/編輯(E)/繼續搜尋(_F)" -#: src/yelp-window.c:248 +#: src/yelp-window.c:267 msgid "/_Go" msgstr "/前往(_G)" -#: src/yelp-window.c:249 +#: src/yelp-window.c:268 msgid "/Go/_Back" msgstr "/前往(G)/上一頁(_B)" -#: src/yelp-window.c:252 +#: src/yelp-window.c:271 msgid "/Go/_Forward" msgstr "/前往(G)/下一頁(_F)" -#: src/yelp-window.c:255 +#: src/yelp-window.c:274 msgid "/Go/_Home" msgstr "/前往(G)/首頁(_H)" -#: src/yelp-window.c:258 +#: src/yelp-window.c:277 #, fuzzy msgid "/Go/" msgstr "/前往(_G)" -#: src/yelp-window.c:259 +#: src/yelp-window.c:278 #, fuzzy msgid "/Go/_Previous Page" msgstr "上一個(_P)" -#: src/yelp-window.c:262 +#: src/yelp-window.c:281 #, fuzzy msgid "/Go/_Next Page" msgstr "/前往(G)/索引(_I)" -#: src/yelp-window.c:265 +#: src/yelp-window.c:284 #, fuzzy msgid "/Go/_Contents" msgstr "內容" -#: src/yelp-window.c:269 +#: src/yelp-window.c:288 msgid "/_Help" msgstr "/求助(_H)" -#: src/yelp-window.c:270 +#: src/yelp-window.c:289 msgid "/Help/_About" msgstr "/求助(H)/關於(_A)" -#: src/yelp-window.c:332 +#: src/yelp-window.c:351 msgid "Help Browser" msgstr "說明文件瀏覽程式" -#: src/yelp-window.c:546 stylesheets/l10n.xml.in.h:53 +#: src/yelp-window.c:569 stylesheets/l10n.xml.in.h:60 msgid "Section" msgstr "章節" -#: src/yelp-window.c:603 +#: src/yelp-window.c:624 msgid "Back" msgstr "上一頁" -#: src/yelp-window.c:604 +#: src/yelp-window.c:625 msgid "Show previous page in history" msgstr "顯示紀錄中的上一頁" -#: src/yelp-window.c:614 +#: src/yelp-window.c:635 msgid "Forward" msgstr "下一頁" -#: src/yelp-window.c:615 +#: src/yelp-window.c:636 msgid "Show next page in history" msgstr "顯示紀錄中的下一頁" -#: src/yelp-window.c:627 +#: src/yelp-window.c:648 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/yelp-window.c:628 +#: src/yelp-window.c:649 msgid "Go to home view" msgstr "前往首頁" -#: src/yelp-window.c:834 +#: src/yelp-window.c:859 msgid "Loading..." msgstr "載入..." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will shop up in the "about" box -#: src/yelp-window.c:1228 +#: src/yelp-window.c:1290 msgid "translator_credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -408,7 +415,7 @@ msgstr "" "Abel Cheung , 2002-03\n" "Joe Man , 2002" -#: src/yelp-window.c:1233 +#: src/yelp-window.c:1295 msgid "A Help Browser for GNOME" msgstr "GNOME 說明文件瀏覽程式" @@ -429,237 +436,262 @@ msgid "”" msgstr "" #: stylesheets/l10n.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "About This Article" +msgstr "關於這份文件" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 msgid "About This Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:6 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 #, fuzzy msgid "About This Book" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:7 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 #, fuzzy msgid "About This Chapter" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:8 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "About This Entry" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:9 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 #, fuzzy msgid "About This Glossary" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:10 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "About This Index" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:11 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "About This Part" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:12 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "About This Preface" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:13 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "About This Reference" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:14 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "About This Section" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:15 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "About This Set" msgstr "關於這份文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:16 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "程式" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:17 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 msgid "Appendix" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:18 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 msgid "Article" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:19 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 msgid "Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:20 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 msgid "Author" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:21 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:22 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 msgid "Book" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:23 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 msgid "Caution" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:24 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 msgid "Chapter" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:25 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:27 msgid "Collaborator" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:26 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 msgid "Colophon" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:28 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 msgid "Copyright" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:29 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +msgid "Copyrights" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 msgid "Date" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:30 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "章節" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:31 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "/編輯(_E)" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:32 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 msgid "Email" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:33 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 msgid "Example" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:34 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 msgid "Figure" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:35 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 msgid "Glossary" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:36 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 msgid "Important" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:37 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 msgid "Index" msgstr "索引" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:38 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 msgid "Legal Notice" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:39 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 msgid "Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:40 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 msgid "Message Audience" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:41 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 msgid "Message Level" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:42 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 msgid "Message Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:43 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 msgid "Note" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:44 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 msgid "Origin" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:45 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 msgid "Other Contributor" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:46 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +msgid "Other Contributors" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 msgid "Part" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:47 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:53 msgid "Preface" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:48 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 msgid "Publisher" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:49 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +msgid "Publishers" +msgstr "" + +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 msgid "Reference" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:50 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 msgid "Reference Entry" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:51 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 msgid "Reference Section" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:52 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 msgid "Revision History" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:54 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:61 msgid "See" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:55 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 msgid "See Also" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:56 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:63 #, fuzzy msgid "Set Index" msgstr "索引" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:57 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:64 msgid "Table" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:58 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:65 #, fuzzy msgid "Table of Contents" msgstr "說明文件" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:59 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:66 msgid "Tip" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:60 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:67 msgid "Title" msgstr "" -#: stylesheets/l10n.xml.in.h:62 +#: stylesheets/l10n.xml.in.h:69 msgid "Warning" msgstr "" -- cgit v1.2.1