From 755b10dfd264630bb07fbc036aba27cd8c763b0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Sun, 27 Jan 2019 16:37:59 +0000 Subject: Update Hungarian translation --- po/hu.po | 388 ++++++++++++++++----------------------------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 288 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fadc1a00..9f05e343 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Hungarian translation of yelp. -# Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc. +# Hungarian translation for yelp. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the yelp package. # # Szabolcs Ban , 2002. @@ -8,21 +8,20 @@ # Laszlo Dvornik , 2004. # Gabor Kelemen , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2011, 2012. # Mate ORY , 2006. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2015, 2016, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-09 22:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-05 10:09+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-25 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-27 17:36+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. (itstool) path: msg/msgstr @@ -35,19 +34,19 @@ msgstr "" #. #. - The package to install #. -#: yelp.xml.in:36 +#: data/domains/yelp.xml.in:36 msgid "Install " msgstr " telepítése" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1 +#: data/yelp.appdata.xml.in:6 msgid "GNOME Help" msgstr "GNOME Súgó" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2 +#: data/yelp.appdata.xml.in:7 msgid "Help viewer for GNOME" msgstr "A GNOME súgómegjelenítője" -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3 +#: data/yelp.appdata.xml.in:9 msgid "" "Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " "also display DocBook, info, man, and HTML documentation." @@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "" "A yelp a GNOME súgómegjelenítője. Ez az alapértelmezett Mallard megjelenítő, " "de DocBook, info, man és HTML dokumentáció megjelenítésére is képes." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4 +#: data/yelp.appdata.xml.in:13 msgid "" "It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " "and bookmarks." @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "" "Az interaktív keresővel és a könyvjelzőkkel könnyűvé teszi a keresett " "dokumentáció megtalálását." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5 +#: data/yelp.appdata.xml.in:17 msgid "" "It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " "statuses when editing Mallard documents." @@ -71,40 +70,37 @@ msgstr "" "Szerkesztő móddal is rendelkezik, amely szerkesztői megjegyzéseket és " "revízióállapotokat is megjelenít a Mallard dokumentumok szerkesztésekor." -#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6 +#: data/yelp.appdata.xml.in:30 msgid "The GNOME Project" msgstr "A GNOME projekt" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" msgstr "Érvénytelen tömörített adatok" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:292 libyelp/yelp-info-document.c:221 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:306 libyelp/yelp-mallard-document.c:464 +#: libyelp/yelp-man-document.c:199 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "A(z) „%s” oldal nem található a(z) „%s” dokumentumban." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393 -#, c-format +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:331 libyelp/yelp-info-document.c:358 +#: libyelp/yelp-man-document.c:336 msgid "The file does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:341 libyelp/yelp-info-document.c:368 +#: libyelp/yelp-man-document.c:346 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "A(z) „%s” fájl nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:359 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " @@ -113,7 +109,7 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott XML " "dokumentum." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:372 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " @@ -122,40 +118,39 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel az általa tartalmazott fájlok közül " "néhány nem megfelelően formázott XML dokumentum." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:810 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:908 libyelp/yelp-info-document.c:301 +#: libyelp/yelp-man-document.c:279 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "A kért oldal nem található meg a(z) „%s” dokumentumban." -#: ../libyelp/yelp-document.c:1030 +#: libyelp/yelp-document.c:1068 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Keresési találatok erre: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1042 +#: libyelp/yelp-document.c:1080 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak itt: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1048 +#: libyelp/yelp-document.c:1086 msgid "No matching help pages found." msgstr "Nem találhatók illeszkedő súgóoldalak." -#: ../libyelp/yelp-error.c:35 -#, c-format +#: libyelp/yelp-error.c:35 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Ismeretlen hiba történt." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557 +#: libyelp/yelp-help-list.c:548 libyelp/yelp-help-list.c:557 msgid "All Help Documents" msgstr "Minden súgódokumentum" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383 +#: libyelp/yelp-info-document.c:383 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." @@ -163,404 +158,221 @@ msgstr "" "A(z) „%s” fájl nem dolgozható fel, mivel nem megfelelően formázott info " "oldal." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:348 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "A(z) „%s” könyvtár nem létezik." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:434 #, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "„%s” keresése" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 +#: libyelp/yelp-transform.c:369 libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "A(z) „%s” XSLT stíluslap hiányzik vagy nem érvényes." -#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 +#: libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "Nem található href attribútum a yelp:dokumentumon\n" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 +#: libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Nincs több memória" -#: ../libyelp/yelp-view.c:248 +#: libyelp/yelp-view.c:248 msgid "C_opy Code Block" msgstr "Kód_blokk másolása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:253 +#: libyelp/yelp-view.c:253 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Hivatkozás _címének másolása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:258 +#: libyelp/yelp-view.c:258 msgid "_Open Link" msgstr "_Hivatkozás megnyitása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:263 +#: libyelp/yelp-view.c:263 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Hivatkozás megnyitása új _ablakban" -#: ../libyelp/yelp-view.c:273 +#: libyelp/yelp-view.c:273 msgid "_Install Packages" msgstr "_Csomagok telepítése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:278 +#: libyelp/yelp-view.c:278 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "Kódbl_okk mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:293 +#: libyelp/yelp-view.c:293 msgid "_Copy Text" msgstr "Szöveg _másolása" -#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138 +#: libyelp/yelp-view.c:805 libyelp/yelp-view.c:2138 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "A(z) „%s” URI nem mutat érvényes oldalra." -#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:811 libyelp/yelp-view.c:2144 msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "Az URI nem mutat érvényes oldalra." -#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150 +#: libyelp/yelp-view.c:816 libyelp/yelp-view.c:2150 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "A(z) „%s” URI nem dolgozható fel." -#: ../libyelp/yelp-view.c:821 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:821 msgid "Unknown Error." msgstr "Ismeretlen hiba." -#: ../libyelp/yelp-view.c:975 +#: libyelp/yelp-view.c:975 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Nincs telepítve a PackageKit. A csomagtelepítő hivatkozásokhoz a PackageKit " "szükséges." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1222 +#: libyelp/yelp-view.c:1222 msgid "Save Image" msgstr "Kép mentése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: libyelp/yelp-view.c:1321 msgid "Save Code" msgstr "Kód mentése" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1417 +#: libyelp/yelp-view.c:1417 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "E-mail küldése ide: %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1521 +#: libyelp/yelp-view.c:1521 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Kép mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1522 +#: libyelp/yelp-view.c:1522 msgid "_Save Video As…" msgstr "_Videó mentése másként…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1530 +#: libyelp/yelp-view.c:1530 msgid "S_end Image To…" msgstr "Kép kül_dése…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1531 +#: libyelp/yelp-view.c:1531 msgid "S_end Video To…" msgstr "Vid_eó küldése…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1872 +#: libyelp/yelp-view.c:1872 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Nem tölthető be dokumentum ehhez: „%s”" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1878 -#, c-format +#: libyelp/yelp-view.c:1878 msgid "Could not load a document" msgstr "Nem tölthető be dokumentum" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1962 +#: libyelp/yelp-view.c:1962 msgid "Document Not Found" msgstr "A dokumentum nem található" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1964 +#: libyelp/yelp-view.c:1964 msgid "Page Not Found" msgstr "Az oldal nem található" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1967 +#: libyelp/yelp-view.c:1967 msgid "Cannot Read" msgstr "Nem olvasható" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1973 +#: libyelp/yelp-view.c:1973 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1993 +#: libyelp/yelp-view.c:1993 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "A dokumentumot tartalmazó csomagok keresése." -#: ../src/yelp-application.c:59 +#: src/yelp-application.c:59 msgid "Turn on editor mode" msgstr "Szerkesztői mód bekapcsolása" -#: ../src/yelp-application.c:271 ../src/yelp-window.c:1181 -#: ../src/yelp-window.c:1189 ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: src/yelp-application.c:270 src/yelp-window.c:1188 src/yelp-window.c:1196 +#: yelp.desktop.in:3 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../src/yelp-application.c:321 -msgid "New Window" -msgstr "Új ablak" - -#: ../src/yelp-application.c:325 -msgid "Larger Text" -msgstr "Nagyobb szöveg" - -#: ../src/yelp-application.c:326 -msgid "Smaller Text" -msgstr "Kisebb szöveg" - -#: ../src/yelp-window.c:343 +#: src/yelp-window.c:343 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: src/yelp-window.c:350 msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: ../src/yelp-window.c:361 +#: src/yelp-window.c:361 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../src/yelp-window.c:366 +#: src/yelp-window.c:366 +msgid "New Window" +msgstr "Új ablak" + +#: src/yelp-window.c:367 msgid "Find…" msgstr "Keresés…" -#: ../src/yelp-window.c:367 +#: src/yelp-window.c:368 msgid "Print…" msgstr "Nyomtatás…" -#: ../src/yelp-window.c:372 +#: src/yelp-window.c:373 msgid "Previous Page" msgstr "Előző oldal" -#: ../src/yelp-window.c:373 +#: src/yelp-window.c:374 msgid "Next Page" msgstr "Következő oldal" -#: ../src/yelp-window.c:378 +#: src/yelp-window.c:379 +msgid "Larger Text" +msgstr "Nagyobb szöveg" + +#: src/yelp-window.c:380 +msgid "Smaller Text" +msgstr "Kisebb szöveg" + +#: src/yelp-window.c:385 msgid "All Help" msgstr "Minden súgó" -#: ../src/yelp-window.c:400 +#: src/yelp-window.c:407 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Keresés (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: src/yelp-window.c:424 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: ../src/yelp-window.c:434 +#: src/yelp-window.c:441 msgid "No bookmarks" msgstr "Nincsenek könyvjelzők" -#: ../src/yelp-window.c:442 +#: src/yelp-window.c:449 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: ../src/yelp-window.c:448 +#: src/yelp-window.c:455 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Könyvjelző eltávolítása" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" msgstr "A GNOME súgója" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:3 +#: yelp.desktop.in:5 msgid "documentation;information;manual;help;" msgstr "dokumentáció;információ;kézikönyv;súgó;" -#~ msgid "Indexed" -#~ msgstr "Indexelve" - -#~ msgid "Whether the document content has been indexed" -#~ msgstr "A dokumentum tartalma indexelve van-e" - -#~ msgid "Document URI" -#~ msgstr "Dokumentum URI" - -#~ msgid "The URI which identifies the document" -#~ msgstr "A dokumentumot azonosító URI-cím" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Nézet" - -#~ msgid "A YelpView instance to control" -#~ msgstr "Vezérlendő YelpView példány" - -#~ msgid "A YelpBookmarks implementation instance" -#~ msgstr "YelpBookmarks megvalósítási példány" - -#~ msgid "GtkSettings" -#~ msgstr "GtkSettings" - -#~ msgid "A GtkSettings object to get settings from" -#~ msgstr "GtkSettings objektum a beállítások lekéréséhez" - -#~ msgid "GtkIconTheme" -#~ msgstr "GtkIconTheme" - -#~ msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" -#~ msgstr "GtkIconTheme objektum az ikonok lekéréséhez" - -#~ msgid "Font Adjustment" -#~ msgstr "Betűkészlet-igazítás" - -#~ msgid "A size adjustment to add to font sizes" -#~ msgstr "Minden betűmérethez hozzáadandó méretmódosítás" - -#~ msgid "Show Text Cursor" -#~ msgstr "Szövegkurzor megjelenítése" - -#~ msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" -#~ msgstr "A szövegkurzor megjelenítése akadálymentes navigációhoz" - -#~ msgid "Editor Mode" -#~ msgstr "Szerkesztői mód" - -#~ msgid "Enable features useful to editors" -#~ msgstr "Szerkesztők számára hasznos szolgáltatások" - -#~ msgid "Database filename" -#~ msgstr "Adatbázis fájlneve" - -#~ msgid "The filename of the sqlite database" -#~ msgstr "Az SQLite adatbázis fájlneve" - -#~ msgid "XSLT Stylesheet" -#~ msgstr "XSLT stíluslap" - -#~ msgid "The location of the XSLT stylesheet" -#~ msgstr "Az XSLT stíluslap helye" - -#~ msgid "Yelp URI" -#~ msgstr "Yelp URI" - -#~ msgid "A YelpUri with the current location" -#~ msgstr "YelpUri a jelenlegi hellyel" - -#~ msgid "Loading State" -#~ msgstr "Betöltés állapota" - -#~ msgid "The loading state of the view" -#~ msgstr "A nézet betöltési állapota" - -#~ msgid "Page ID" -#~ msgstr "Oldalazonosító" - -#~ msgid "The ID of the root page of the page being viewed" -#~ msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának azonosítója" - -#~ msgid "Root Title" -#~ msgstr "Gyökér címe" - -#~ msgid "The title of the root page of the page being viewed" -#~ msgstr "A megjelenített oldal gyökéroldalának címe" - -#~ msgid "Page Title" -#~ msgstr "Oldal címe" - -#~ msgid "The title of the page being viewed" -#~ msgstr "A megjelenített oldal címe" - -#~ msgid "Page Description" -#~ msgstr "Oldal leírása" - -#~ msgid "The description of the page being viewed" -#~ msgstr "A megjelenített oldal leírása" - -#~ msgid "Page Icon" -#~ msgstr "Oldal ikonja" - -#~ msgid "The icon of the page being viewed" -#~ msgstr "A megjelenített oldal ikonja" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Alkalmazás" - -#~ msgid "A YelpApplication instance that controls this window" -#~ msgstr "Az ablakot vezérlő YelpApplication példány" - -#~ msgid "See all search results for “%s”" -#~ msgstr "Minden találat megjelenítése erre: „%s”" - -#~ msgid "Enable Search" -#~ msgstr "Keresés engedélyezése" - -#~ msgid "Whether the location entry can be used as a search field" -#~ msgstr "A hely beviteli mező használható-e keresőmezőként" - -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Keresés…" - -#~ msgid "Clear the search text" -#~ msgstr "Keresőszöveg törlése" - -#~ msgid "Bookmark this page" -#~ msgstr "Oldal könyvjelzőbe" - -#~ msgid "Remove bookmark" -#~ msgstr "Könyvjelző eltávolítása" - -#~ msgid "Loading" -#~ msgstr "Betöltés" - -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "_Nyomtatás…" - -#~ msgid "Increase the size of the text" -#~ msgstr "A szöveg méretének növelése" - -#~ msgid "Decrease the size of the text" -#~ msgstr "A szöveg méretének csökkentése" - -#~ msgid "Show Text _Cursor" -#~ msgstr "Szöveg_kurzor megjelenítése" - -#~ msgid "_Page" -#~ msgstr "_Oldal" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Nézet" - -#~ msgid "_Go" -#~ msgstr "_Ugrás" - -#~ msgid "_Bookmarks" -#~ msgstr "_Könyvjelzők" - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Bezárás" - -#~ msgid "_All Documents" -#~ msgstr "Minden _dokumentum" - -#~ msgid "Find in Page..." -#~ msgstr "Keresés az oldalon…" - -#~ msgid "Open Location" -#~ msgstr "Hely megnyitása" - -#~ msgid "Read Link _Later" -#~ msgstr "Hivatkozás _elolvasása később" - -#~ msgid "Read Later" -#~ msgstr "Elolvasás később" - -#~ msgid "%i match" -#~ msgid_plural "%i matches" -#~ msgstr[0] "%i találat" -#~ msgstr[1] "%i találat" +#: yelp.desktop.in:8 +msgid "org.gnome.Yelp" +msgstr "org.gnome.Yelp" -#~ msgid "No matches" -#~ msgstr "Nincs találat" -- cgit v1.2.1