From 7bad6161f84589c04da12ce33f853564aaac36e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khoem Sokhem Date: Wed, 3 Oct 2012 17:19:23 +0200 Subject: [l10n] Added Khmer translation --- po/LINGUAS | 1 + po/km.po | 557 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 558 insertions(+) create mode 100644 po/km.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d0874a1b..49446dca 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -45,6 +45,7 @@ it ja ka kk +km kn ko ks diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 00000000..4996d005 --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,557 @@ +# translation of po_yelp-xsl-km.po to Khmer +# FIRST AUTHOR , 2011. +# Khoem Sokhem , 2011. +# Khmer translation for yelp-xsl +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the yelp-xsl package. +# sutha , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po_yelp-xsl-km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 14:45+0700\n" +"Last-Translator: sutha \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#. ID: install.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These +#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The +#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the +#. document. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. - The package to install +#. +#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr) +msgid "Install " +msgstr "ដំឡើង " + +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "ទិន្នន័យ​បង្ហាប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161 +msgid "Not enough memory" +msgstr "គ្មាន​អង្គ​ចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#, c-format +msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ ‘%s’ នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ‘%s’ ។" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#, c-format +msgid "The file does not exist." +msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ​នោះ​ទេ ។" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 +#, c-format +msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgstr "មិន​មាន​ឯកសារ ‘%s’ នោះ​ទេ ។" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" +"មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ​ ‘%s’ នេះ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​ XML ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." +msgstr "" +"មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ ‘%s’ បាន​ទេ ពីព្រោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​រួមបញ្ចូល​មួយ​ ឬ​ច្រើន​ គឺជា​ឯកសារ​ XML ដែល​មាន​" +"ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765 +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#, c-format +msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ​ដែល​បាន​ស្នើសុំ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ‘%s’ ទេ ។" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:268 +msgid "Indexed" +msgstr "ដាក់​តាម​លិបិក្រម" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:269 +msgid "Whether the document content has been indexed" +msgstr "ថា​តើ​ ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​តាម​លិបិក្រម​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:277 +msgid "Document URI" +msgstr "URI របស់​ឯកសារ" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 +msgid "The URI which identifies the document" +msgstr "URI ដែល​សម្គាល់​ឯកសារ" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 +#, c-format +msgid "Search results for “%s”" +msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក​សម្រាប់ “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 +#, c-format +msgid "No matching help pages found in “%s”." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ​ជំនួយ​ដែល​ផ្គូផ្គង​គ្នា​​នៅ​ក្នុង “%s” ទេ ។" + +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទំព័រ​ជំនួយ​ដែល​ផ្គូផ្គង​គ្នា​ទេ ។" + +#: ../libyelp/yelp-error.c:37 +#, c-format +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់​បាន​កើតឡើង ។" + +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487 +msgid "All Help Documents" +msgstr "ឯកសារ​ជំនួយ​ទាំងអស់" + +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 +#, c-format +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ​ ‘%s’ បាន​ទេ ពីព្រោះ​វា​មិនមែន​ជា​ទំព័រ​ព័ត៌មាន​ដែល​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 +msgid "View" +msgstr "មើល" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 +msgid "A YelpView instance to control" +msgstr "វត្ថុ YelpView ត្រូវ​ត្រួតពិនិត្យ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ចំណាំ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 +msgid "A YelpBookmarks implementation instance" +msgstr "វត្ថុ​ប្រតិបត្តិ​នៃ YelpBookmarks" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 +msgid "Enable Search" +msgstr "បើក​ការ​ស្វែងរក" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 +msgid "Whether the location entry can be used as a search field" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ទីតាំង​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​វាល​ស្វែងរក​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 +msgid "Search..." +msgstr "ស្វែងរក..." + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 +msgid "Clear the search text" +msgstr "សម្អាត​​អត្ថបទ​ស្វែងរក" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 +msgid "Bookmark this page" +msgstr "ចំណាំ​ទំព័រ​នេះ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "យក​ចំណាំ​ចេញ" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#, c-format +msgid "Search for “%s”" +msgstr "ស្វែងរក “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 +msgid "Loading" +msgstr "ផ្ទុក" + +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 +#, c-format +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "មិន​មាន ‘%s’ ថត ។" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:156 +msgid "GtkSettings" +msgstr "GtkSettings" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 +msgid "A GtkSettings object to get settings from" +msgstr "វត្ថុ GtkSettings សម្រាប់ទទួលយក​ការ​កំណត់​ពី" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:165 +msgid "GtkIconTheme" +msgstr "GtkIconTheme" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 +msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" +msgstr "វត្ថុ GtkIconTheme សម្រាប់​ទទួលយក​រូបតំណាង​ពី" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:174 +msgid "Font Adjustment" +msgstr "ការ​លៃ​តម្រូវ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 +msgid "A size adjustment to add to font sizes" +msgstr "ការ​លៃ​តម្រូវ​ពុម្ពអក្សរ​ ដើម្បី​បន្ថែម​ទៅកាន់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:183 +msgid "Show Text Cursor" +msgstr "បង្ហាញ​ទស្សន៍ទ្រនិច​អត្ថបទ" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 +msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" +msgstr "បង្ហាញ​ទស្សន៍ទ្រនិច​អត្ថបទ ឬ​សញ្ញា (^) សម្រាប់​ការ​រុករក​ដែល​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បាន" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:192 +msgid "Editor Mode" +msgstr "របៀប​​កម្មវិធី​កែសម្រួល" + +#: ../libyelp/yelp-settings.c:193 +msgid "Enable features useful to editors" +msgstr "បើក​លក្ខណ​ពិសេស​ដែល​មាន​ប្រយោជន៍​សម្រាប់​កម្មវិធី​កែសម្រួល" + +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150 +msgid "Database filename" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" + +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151 +msgid "The filename of the sqlite database" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​នៃ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ sqlite" + +#: ../libyelp/yelp-transform.c:171 +msgid "XSLT Stylesheet" +msgstr "សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT" + +#: ../libyelp/yelp-transform.c:172 +msgid "The location of the XSLT stylesheet" +msgstr "ទីតាំង​របស់​សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT" + +#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394 +#, c-format +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." +msgstr "សន្លឹក​រចនាប័ទ្ម XSLT ‘%s’ បាន​បាត់ ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ../libyelp/yelp-transform.c:528 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​គុណ​លក្ខណៈ href នៅ​លើ​ yelp:document\n" + +#: ../libyelp/yelp-transform.c:543 +msgid "Out of memory" +msgstr "អស់​អង្គ​ចងចាំ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +msgid "_Print..." +msgstr "បោះពុម្ព..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +msgid "_Back" +msgstr "ថយ​ក្រោយ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +msgid "_Forward" +msgstr "ទៅ​មុខ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +msgid "_Previous Page" +msgstr "ទំព័រ​មុន" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 +msgid "_Next Page" +msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 +msgid "Yelp URI" +msgstr "Yelp URI" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 +msgid "A YelpUri with the current location" +msgstr "YelpUri ជាមួយ​ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 +msgid "Loading State" +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ស្ថានភាព" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 +msgid "The loading state of the view" +msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ស្ថានភាព​នៃ​ទិដ្ឋភាព" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 +msgid "Page ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​ទំព័រ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 +msgid "The ID of the root page of the page being viewed" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​ទំព័រ root នៃ​ទំព័រ​ដែល​កំពុង​ត្រូវ​បាន​មើល" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 +msgid "Root Title" +msgstr "ចំណង​ជើង Root" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 +msgid "The title of the root page of the page being viewed" +msgstr "ចំណង​ជើង​ទំព័រ root នៃ​ទំព័រ​ដែល​កំពុង​ត្រូវ​បាន​មើល" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 +msgid "Page Title" +msgstr "ចំណង​ជើង​ទំព័រ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 +msgid "The title of the page being viewed" +msgstr "ចំណង​ជើង​ទំព័រ​ដែល​កំពុង​ត្រូវ​បាន​មើល" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 +msgid "Page Description" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​អំពី​ទំព័រ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 +msgid "The description of the page being viewed" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​អំពី​ទំព័រ​ដែល​កំពុង​ត្រូវ​បាន​មើល" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 +msgid "Page Icon" +msgstr "រូបតំណាង​ទំព័រ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 +msgid "The icon of the page being viewed" +msgstr "រូប​តំណាង​ទំព័រ​ដែល​កំពុង​ត្រូវ​បាន​មើល" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 +msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." +msgstr "អ្នក​មិន​មាន​ PackageKit ។ តំណ​ដំឡើង​កញ្ចប់​ទាមទារ PackageKit ។" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 +msgid "Save Image" +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 +msgid "Save Code" +msgstr "រក្សាទុក​កូដ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 +#, c-format +msgid "Send email to %s" +msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅកាន់ %s" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +msgid "_Install Packages" +msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 +msgid "_Open Link" +msgstr "បើក​តំណ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​តំណ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "បើក​តំណ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ថ្មី" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 +msgid "_Save Image As..." +msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព​ជា..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +msgid "_Save Video As..." +msgstr "រក្សាទុក​វីដេអូ​ជា..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 +msgid "S_end Image To..." +msgstr "ផ្ញើ​រូបភាព​ទៅកាន់..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 +msgid "S_end Video To..." +msgstr "ផ្ញើ​វីដេអូ​ទៅកាន់..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 +msgid "_Copy Text" +msgstr "ចម្លង​អត្ថបទ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "ចម្លង​ប្លុក​កូដ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +msgid "Save Code _Block As..." +msgstr "រក្សាទុក​ប្លុក​កូដ​ជា..." + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 +#, c-format +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "មើល​​លទ្ធផល​ស្វែងរក​​ទាំងអស់​សម្រាប់ “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 +#, c-format +msgid "Could not load a document for ‘%s’" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ ‘%s’" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 +#, c-format +msgid "Could not load a document" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 +msgid "Document Not Found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញឯកសារ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 +msgid "Page Not Found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញទំព័រ" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 +msgid "Cannot Read" +msgstr "មិន​អាច​អាន" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 +msgid "Unknown Error" +msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +msgid "Search for packages containing this document." +msgstr "ស្វែងរក​កញ្ចប់​ឯកសារ​នេះ​ដែល​មាន ។" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "URI ‘%s’ មិន​ចង្អុល​ទៅកាន់​ទំព័រ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 +#, c-format +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "URI មិន​ចង្អុល​ទៅកាន់​ទំព័រ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "មិន​អាច​ញែក URI ‘%s’ បាន​ទេ ។" + +#: ../src/yelp-application.c:65 +msgid "Turn on editor mode" +msgstr "បើក​​របៀប​កម្មវិធី​កែសម្រួល" + +#: ../src/yelp-application.c:128 +msgid "_Larger Text" +msgstr "អត្ថបទ​ធំជាង​នេះ" + +#: ../src/yelp-application.c:130 +msgid "Increase the size of the text" +msgstr "បង្កើន​ទំហំ​អត្ថបទ" + +#: ../src/yelp-application.c:133 +msgid "_Smaller Text" +msgstr "អត្ថបទ​តូចជាង​នេះ" + +#: ../src/yelp-application.c:135 +msgid "Decrease the size of the text" +msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​អត្ថបទ" + +#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: ../src/yelp-application.c:288 +msgid "Show Text _Cursor" +msgstr "បង្ហាញ​ទស្សន៍ទ្រនិច​អត្ថបទ" + +#: ../src/yelp-window.c:236 +msgid "_Page" +msgstr "ទំព័រ" + +#: ../src/yelp-window.c:237 +msgid "_View" +msgstr "មើល" + +#: ../src/yelp-window.c:238 +msgid "_Go" +msgstr "ទៅកាន់" + +#: ../src/yelp-window.c:239 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "ចំណាំ" + +#: ../src/yelp-window.c:242 +msgid "_New Window" +msgstr "បង្អួច​ថ្មី" + +#: ../src/yelp-window.c:247 +msgid "_Close" +msgstr "បិទ" + +#: ../src/yelp-window.c:252 +msgid "_All Documents" +msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់" + +#: ../src/yelp-window.c:256 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "បន្ថែម​ចំណាំ" + +#: ../src/yelp-window.c:261 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "យក​ចំណាំ​ចេញ" + +#: ../src/yelp-window.c:265 +msgid "Find in Page..." +msgstr "រកមើល​ក្នុង​ទំព័រ..." + +#: ../src/yelp-window.c:275 +msgid "Open Location" +msgstr "បើក​ទីតាំង" + +#: ../src/yelp-window.c:301 +msgid "Application" +msgstr "កម្មវិធី" + +#: ../src/yelp-window.c:302 +msgid "A YelpApplication instance that controls this window" +msgstr "វត្ថុ YelpApplication ដែល​ត្រួតពិនិត្យ​បង្អួច​នេះ" + +#: ../src/yelp-window.c:429 +msgid "Read Link _Later" +msgstr "អាន​តំណ​ពេល​ក្រោយ" + +#: ../src/yelp-window.c:526 +msgid "Find:" +msgstr "រក ៖" + +#: ../src/yelp-window.c:548 +msgid "Read Later" +msgstr "អាន​ពេលក្រោយ" + +#: ../src/yelp-window.c:1180 +#, c-format +msgid "%i match" +msgid_plural "%i matches" +msgstr[0] "%i ផ្គូផ្គង" + +#: ../src/yelp-window.c:1189 +msgid "No matches" +msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្គូផ្គង" + +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +msgid "Get help with GNOME" +msgstr "ទទួល​យក​ជំនួយ​ជាមួយ GNOME" + +#~ msgid "Install <_:string-1/>" +#~ msgstr "ដំឡើង <_:string-1/>" -- cgit v1.2.1