From a5fb9ead696a0c91a8db03b9dd204af895d05956 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Duarte Loreto Date: Wed, 14 Mar 2012 00:47:58 +0000 Subject: Updated Portuguese translation --- po/pt.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1f220ddf..f49f097a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,15 +1,15 @@ # yelp's Portuguese Translation -# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 yelp +# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 yelp # Distributed under the same licence as yelp package -# Duarte Loreto , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011. +# Duarte Loreto , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. # Pedro Barreira , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.2\n" +"Project-Id-Version: 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 07:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-07 07:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 00:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: yelp.xml:2(msg/msgstr) +msgid "Install <_:string-1/>" +msgstr "Instalar <_:string-1/>" + #: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146 #: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155 msgid "Invalid compressed data" @@ -29,8 +33,8 @@ msgid "Not enough memory" msgstr "Memória disponível insuficiente" #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 #, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." msgstr "A página ‘%s’ não foi encontrada no documento ‘%s’." @@ -75,33 +79,33 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "A página pedida não foi encontrada no documento ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 +#: ../libyelp/yelp-document.c:268 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 +#: ../libyelp/yelp-document.c:269 msgid "Whether the document content has been indexed" msgstr "Se o conteúdo do documento foi ou não indexado" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 +#: ../libyelp/yelp-document.c:277 msgid "Document URI" msgstr "URI do Documento" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "O URI que identifica o documento" -#: ../libyelp/yelp-document.c:956 +#: ../libyelp/yelp-document.c:994 #, c-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultados da procura por “%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:968 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1006 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "Não foram encontradas páginas de ajuda equivalentes em “%s”." -#: ../libyelp/yelp-document.c:974 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1012 msgid "No matching help pages found." msgstr "Não foram encontradas páginas de ajuda equivalentes." @@ -122,52 +126,57 @@ msgstr "" "Incapaz de processar o ficheiro ‘%s’ porque não é uma página de info " "correctamente formada." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "Uma instância YelpView para controlar" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "Uma instância de implementação do YelpBookmarks" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369 msgid "Enable Search" msgstr "Activar a Pesquisa" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" msgstr "" "Se a entrada de localização pode ou não ser utilizada como campo de pesquisa" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270 msgid "Search..." msgstr "Procurar..." -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783 msgid "Clear the search text" msgstr "Limpar o texto de pesquisa" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593 msgid "Bookmark this page" msgstr "Marcar esta página" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601 msgid "Remove bookmark" msgstr "Remover marcador" -#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154 +#, c-format +msgid "Search for “%s”" +msgstr "Procurar por “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458 msgid "Loading" msgstr "A Ler" -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." msgstr "O directório ‘%s’ não existe." @@ -241,184 +250,191 @@ msgstr "Nenhum atributo href encontrado em yelp:document\n" msgid "Out of memory" msgstr "Sem memória livre" -#: ../libyelp/yelp-view.c:126 +#: ../libyelp/yelp-view.c:131 msgid "_Print..." msgstr "_Imprimir..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:131 +#: ../libyelp/yelp-view.c:136 msgid "_Back" msgstr "_Retroceder" -#: ../libyelp/yelp-view.c:136 +#: ../libyelp/yelp-view.c:141 msgid "_Forward" msgstr "_Avançar" -#: ../libyelp/yelp-view.c:141 +#: ../libyelp/yelp-view.c:146 msgid "_Previous Page" msgstr "Página _Anterior" -#: ../libyelp/yelp-view.c:146 +#: ../libyelp/yelp-view.c:151 msgid "_Next Page" msgstr "Página _Seguinte" -#: ../libyelp/yelp-view.c:416 +#: ../libyelp/yelp-view.c:423 msgid "Yelp URI" msgstr "URI do Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:417 +#: ../libyelp/yelp-view.c:424 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "Um YelpUri com a localização actual" -#: ../libyelp/yelp-view.c:425 +#: ../libyelp/yelp-view.c:432 msgid "Loading State" msgstr "Estado de Leitura" -#: ../libyelp/yelp-view.c:426 +#: ../libyelp/yelp-view.c:433 msgid "The loading state of the view" msgstr "O estado de leitura da vista" -#: ../libyelp/yelp-view.c:435 +#: ../libyelp/yelp-view.c:442 msgid "Page ID" msgstr "ID de Página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:436 +#: ../libyelp/yelp-view.c:443 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "O ID da página raiz da página actualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:444 +#: ../libyelp/yelp-view.c:451 msgid "Root Title" msgstr "Título da Raiz" -#: ../libyelp/yelp-view.c:445 +#: ../libyelp/yelp-view.c:452 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "O título da página raiz da página actualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:453 +#: ../libyelp/yelp-view.c:460 msgid "Page Title" msgstr "Título da Página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:454 +#: ../libyelp/yelp-view.c:461 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "O título da página actualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:462 +#: ../libyelp/yelp-view.c:469 msgid "Page Description" msgstr "Descrição da Página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:463 +#: ../libyelp/yelp-view.c:470 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "A descrição da página actualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:471 +#: ../libyelp/yelp-view.c:478 msgid "Page Icon" msgstr "Ícone da Página" -#: ../libyelp/yelp-view.c:472 +#: ../libyelp/yelp-view.c:479 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "O ícone da página actualmente visualizada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:713 +#: ../libyelp/yelp-view.c:720 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" "Não tem o PackageKit instalado. Os links de instalação de pacotes requerem o " "PackageKit." -#: ../libyelp/yelp-view.c:991 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1013 msgid "Save Image" msgstr "Gravar a Imagem" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1086 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1108 msgid "Save Code" msgstr "Gravar o Código" -#. Not using a mnemonic because underscores are common in email -#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem -#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will -#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway, -#. * so the mnemonic's not that big of a deal. -#. -#: ../libyelp/yelp-view.c:1255 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1271 #, c-format msgid "Send email to %s" msgstr "Enviar email para %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1265 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1286 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_Instalar Pacotes" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1294 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir Link" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1270 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1301 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_Copiar a Localização do Link" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1307 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Abrir Link numa Nova _Janela" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Gravar Imagem Como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1323 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 msgid "_Save Video As..." msgstr "_Gravar Vídeo Como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1330 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1368 msgid "S_end Image To..." msgstr "_Enviar Imagem Como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1332 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1370 msgid "S_end Video To..." msgstr "_Enviar Vídeo Como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1343 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1381 msgid "_Copy Text" msgstr "_Copiar Texto" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1356 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1394 msgid "C_opy Code Block" msgstr "C_opiar Bloco de Código" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1361 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 msgid "Save Code _Block As..." msgstr "Gravar _Bloco de Código Como..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1543 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1505 +#, c-format +msgid "See all search results for “%s”" +msgstr "Visualizar todos os resultados da procura por “%s”" + +#: ../libyelp/yelp-view.c:1626 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Incapaz de ler um documento para ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1549 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1632 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Incapaz de ler um documento" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1623 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1706 msgid "Document Not Found" msgstr "Documento Não Foi Encontrado" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1625 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1708 msgid "Page Not Found" msgstr "Página Não Foi Encontrada" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1628 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1711 msgid "Cannot Read" msgstr "Incapaz de Ler" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1634 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1717 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro Desconhecido" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1654 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 msgid "Search for packages containing this document." msgstr "Procurar pacotes que contenham este documento." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1807 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1890 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "O URI ‘%s’ não aponta para uma página válida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1813 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1896 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "O URI não aponta para uma página válida." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1819 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1902 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "Não foi possível processar o URI ‘%s’." @@ -443,8 +459,8 @@ msgstr "Texto M_enor" msgid "Decrease the size of the text" msgstr "Reduzir o tamanho do texto" -#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -504,6 +520,10 @@ msgstr "Aplicação" msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "Uma instância YelpApplication que controla esta janela" +#: ../src/yelp-window.c:429 +msgid "Read Link _Later" +msgstr "_Ler Link Mais Tarde" + #: ../src/yelp-window.c:526 msgid "Find:" msgstr "Procurar:" @@ -512,18 +532,18 @@ msgstr "Procurar:" msgid "Read Later" msgstr "Ler Mais Tarde" -#: ../src/yelp-window.c:1179 +#: ../src/yelp-window.c:1180 #, c-format msgid "%i match" msgid_plural "%i matches" msgstr[0] "%i equivalência" msgstr[1] "%i equivalências" -#: ../src/yelp-window.c:1188 +#: ../src/yelp-window.c:1189 msgid "No matches" msgstr "Nenhuma equivalência" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Obtenha ajuda com o GNOME" @@ -560,9 +580,6 @@ msgstr "Obtenha ajuda com o GNOME" #~ msgid "Kernel Routines" #~ msgstr "Rotinas de Kernel" -#~ msgid "Manual Pages" -#~ msgstr "Páginas de Manual" - #~ msgid "Network Audio Sound Functions" #~ msgstr "Funções do Network Audio Sound" -- cgit v1.2.1