From b354514a0213cf318015f6b0874f448db7039e4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clytie Siddall Date: Fri, 7 Sep 2007 13:01:17 +0000 Subject: 2007-09-07 vi.po Updated Vietnamese translation Clytie Siddall svn path=/trunk/; revision=2947 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/vi.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ab314ce0..6fee54e5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-07 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2007-09-07 Ankit Patel * gu.po: Updated Gujarati Translation. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index cf0f8ea4..15700d81 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Yelp 2.11.92 GNOME HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-14 04:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-03 22:16+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-06 04:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-07 22:31+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -616,8 +616,7 @@ msgstr "Không thể phân tách tập tin" msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "" -"Không thể phân tách tập tin « %s » vì nó chứa XML dạng sai." +msgstr "Không thể phân tách tập tin « %s » vì nó chứa XML dạng sai." #: ../src/yelp-db-print.c:419 #: ../src/yelp-docbook.c:436 @@ -626,7 +625,8 @@ msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" -"Không thể phân tách tập tin « %s » vì một hay nhiều của các tập tin đã bao gồm chứa XML dạng sai." +"Không thể phân tách tập tin « %s » vì một hay nhiều của các tập tin đã bao " +"gồm chứa XML dạng sai." #: ../src/yelp-db-print.c:765 #: ../src/yelp-docbook.c:784 @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Unknown Error" msgstr "Lỗi không rõ" #: ../src/yelp-error.c:136 -#: ../src/yelp-window.c:1572 +#: ../src/yelp-window.c:1581 msgid "Could Not Read File" msgstr "Không thể đọc tập tin" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Kết quả khi tìm kiếm « %s »" msgid "Repeat the search online at %s" msgstr "Tìm kiếm lại trực tuyến tại %s" -#: ../src/yelp-search-parser.c:862 +#: ../src/yelp-search-parser.c:864 #. Translators: Do not translate this list exactly. These are #. * colon-separated words that aren't useful for choosing search #. * results; they will be different for each language. Include @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" "khi:lúc:tôi:của:mục:vào:nói:rằng:là:cái:thứ:gì:này:đó:kia:đâu:ai:với:diễn:tả:" "ngắt:hỏng" -#: ../src/yelp-search-parser.c:878 +#: ../src/yelp-search-parser.c:880 #. Translators: This is a list of common prefixes for words. #. * Do not translate this directly. Instead, use a colon #. * seperated list of word-starts. In English, an example @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "" msgid "re" msgstr "về:" -#: ../src/yelp-search-parser.c:887 +#: ../src/yelp-search-parser.c:889 #. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes #. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly #. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a @@ -826,8 +826,7 @@ msgstr "Trang đã yêu cầu không được tìm trong Mục Lục." msgid "" "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." -msgstr "" -"Không thể phân tách tập tin Mục Lục vì nó chứa mã XML dạng sai." +msgstr "Không thể phân tách tập tin Mục Lục vì nó chứa mã XML dạng sai." #: ../src/yelp-transform.c:80 msgid "Invalid Stylesheet" @@ -836,8 +835,7 @@ msgstr "Bảng kiểu dáng không hợp lệ" #: ../src/yelp-transform.c:81 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." -msgstr "" -"Bảng kiểu dáng XSLT « %s » hoặc bị thiếu hoặc không hợp lệ." +msgstr "Bảng kiểu dáng XSLT « %s » hoặc bị thiếu hoặc không hợp lệ." #: ../src/yelp-transform.c:112 msgid "Broken Transformation" @@ -847,11 +845,11 @@ msgstr "Tiến trình chuyển dạng bị hỏng" msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document." msgstr "Gặp lỗi không rõ khi thử chuyển dạng tài liệu." -#: ../src/yelp-transform.c:368 -msgid "No href attribute found on yelp:document" -msgstr "Không tìm thấy thuộc tính « href » trên « yelp:document »" +#: ../src/yelp-transform.c:372 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "Không tìm thấy thuộc tính « href » trên « yelp:document »\n" -#: ../src/yelp-transform.c:382 +#: ../src/yelp-transform.c:387 msgid "Out of memory" msgstr "Hết bộ nhớ" @@ -1010,7 +1008,7 @@ msgstr "Bộ duyệt trợ giúp" #: ../src/yelp-window.c:586 #: ../src/yelp-window.c:638 -#: ../src/yelp-window.c:1623 +#: ../src/yelp-window.c:1635 msgid "Loading..." msgstr "Đang tải..." @@ -1020,53 +1018,53 @@ msgid "Unknown Page" msgstr "Trang không rõ" #: ../src/yelp-window.c:1001 -#: ../src/yelp-window.c:1061 +#: ../src/yelp-window.c:1067 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "URI « %s » đã yêu cầu không phải là hợp lệ" #: ../src/yelp-window.c:1002 -#: ../src/yelp-window.c:1062 +#: ../src/yelp-window.c:1068 msgid "Unable to load page" msgstr "Không thể nạp trang" -#: ../src/yelp-window.c:1056 +#: ../src/yelp-window.c:1062 msgid "Error executing \"gnome-open\"" msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện « gnome-open » (mở)" -#: ../src/yelp-window.c:1238 +#: ../src/yelp-window.c:1246 msgid "_Search:" msgstr "Tìm _kiếm:" -#: ../src/yelp-window.c:1239 +#: ../src/yelp-window.c:1247 msgid "Search for other documentation" msgstr "Tìm kiếm tài liệu khác" -#: ../src/yelp-window.c:1258 +#: ../src/yelp-window.c:1266 msgid "Cannot create window" msgstr "Không thể tạo cửa sổ" -#: ../src/yelp-window.c:1264 +#: ../src/yelp-window.c:1272 msgid "Cannot create search component" msgstr "Không thể tạo thành phần tìm kiếm" -#: ../src/yelp-window.c:1397 +#: ../src/yelp-window.c:1405 msgid "Fin_d:" msgstr "Tì_m:" -#: ../src/yelp-window.c:1417 +#: ../src/yelp-window.c:1425 msgid "Find _Next" msgstr "Tìm _kế" -#: ../src/yelp-window.c:1429 +#: ../src/yelp-window.c:1437 msgid "Find _Previous" msgstr "Tìm _lùi" -#: ../src/yelp-window.c:1442 +#: ../src/yelp-window.c:1450 msgid "Phrase not found" msgstr "Không tìm thấy cụm từ" -#: ../src/yelp-window.c:1569 +#: ../src/yelp-window.c:1578 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " @@ -1075,18 +1073,18 @@ msgstr "" "Không thể đọc tập tin « %s ». Hoặc tập tin còn thiếu, hoặc bạn không có " "quyền đọc nó." -#: ../src/yelp-window.c:2389 +#: ../src/yelp-window.c:2401 #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box msgid "translator-credits" msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)" # Name: don't translate / Tên: đừng dịch -#: ../src/yelp-window.c:2392 +#: ../src/yelp-window.c:2404 msgid "Yelp" msgstr "Yelp" -#: ../src/yelp-window.c:2394 +#: ../src/yelp-window.c:2406 msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." msgstr "Bộ duyệt và xem tài liệu cho màn hình làm việc GNOME." -- cgit v1.2.1