From bdfe210dcb9700bf047c7abc0843c56f4b785ab2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Tue, 3 Nov 2009 13:30:24 +0100 Subject: Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3101f778..95c0b53a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,15 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-15 14:51+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=yelp&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-18 13:12+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -55,8 +57,7 @@ msgstr "Razvoj" msgid "FORTRAN Functions" msgstr "FORTRAN Funkcije" -#: ../data/man.xml.in.h:7 -#: ../data/toc.xml.in.h:15 +#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15 msgid "Games" msgstr "Igre" @@ -562,84 +563,65 @@ msgstr "Teme pomoči" msgid "Document Sections" msgstr "Odseki dokumentov" -#: ../src/yelp-db-print.c:258 -#: ../src/yelp-db-print.c:350 -#: ../src/yelp-docbook.c:275 -#: ../src/yelp-docbook.c:367 -#: ../src/yelp-info.c:242 -#: ../src/yelp-info.c:337 -#: ../src/yelp-man.c:292 -#: ../src/yelp-man.c:387 -#: ../src/yelp-toc.c:266 -#: ../src/yelp-toc.c:364 +#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350 +#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:242 +#: ../src/yelp-info.c:337 ../src/yelp-man.c:292 ../src/yelp-man.c:387 +#: ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:364 msgid "Page not found" msgstr "Strani ni mogoče najti" -#: ../src/yelp-db-print.c:259 -#: ../src/yelp-docbook.c:276 -#: ../src/yelp-info.c:243 +#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:243 #: ../src/yelp-man.c:293 #, c-format msgid "The page %s was not found in the document %s." msgstr "Strani %s v dokumentu %s ni mogoče najti." -#: ../src/yelp-db-print.c:351 -#: ../src/yelp-docbook.c:368 -#: ../src/yelp-info.c:338 +#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:338 #: ../src/yelp-man.c:388 #, c-format msgid "The requested page was not found in the document %s." msgstr "Zahtevane strani ni mogoče najti v dokumentu %s." -#: ../src/yelp-db-print.c:392 -#: ../src/yelp-docbook.c:409 -#: ../src/yelp-info.c:378 +#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:409 ../src/yelp-info.c:378 #: ../src/yelp-man.c:430 msgid "File not found" msgstr "Datoteke ni mogoče najti" -#: ../src/yelp-db-print.c:393 -#: ../src/yelp-docbook.c:410 -#: ../src/yelp-info.c:379 +#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:379 #: ../src/yelp-man.c:431 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." msgstr "Dokument '%s' ne obstaja." -#: ../src/yelp-db-print.c:406 -#: ../src/yelp-db-print.c:418 -#: ../src/yelp-docbook.c:423 -#: ../src/yelp-docbook.c:435 -#: ../src/yelp-info.c:393 -#: ../src/yelp-man.c:459 -#: ../src/yelp-toc.c:435 +#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418 +#: ../src/yelp-docbook.c:423 ../src/yelp-docbook.c:435 ../src/yelp-info.c:393 +#: ../src/yelp-man.c:459 ../src/yelp-toc.c:435 msgid "Could not parse file" msgstr "Ni mogoče razčleniti datoteke" -#: ../src/yelp-db-print.c:407 -#: ../src/yelp-docbook.c:424 +#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:424 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML document." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti ni pravilnem XML zapisu." -#: ../src/yelp-db-print.c:419 -#: ../src/yelp-docbook.c:436 +#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:436 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files is not a well-formed XML document." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilnem XML zapisu." -#: ../src/yelp-db-print.c:765 -#: ../src/yelp-docbook.c:786 +#: ../src/yelp-db-print.c:765 ../src/yelp-docbook.c:786 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../src/yelp-error.c:132 -#: ../src/yelp-error.c:139 +#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../src/yelp-error.c:136 -#: ../src/yelp-window.c:1581 +#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1581 msgid "Could Not Read File" msgstr "Ni mogoče prebrati dokumenta" @@ -649,13 +631,20 @@ msgstr "Podrobnosti o napaki niso na voljo." #: ../src/yelp-info.c:394 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." -msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu info." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." +msgstr "" +"Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu " +"info." #: ../src/yelp-io-channel.c:107 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in an unsupported format." -msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče prebrati in dekodirati. Datoteka je morda skrčena v nepodprtem arhivu." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed in " +"an unsupported format." +msgstr "" +"Datoteke ‘%s’ ni mogoče prebrati in dekodirati. Datoteka je morda skrčena v " +"nepodprtem arhivu." #: ../src/yelp-main.c:92 msgid "Use a private session" @@ -670,15 +659,17 @@ msgstr "Določitev predpomnilniškega imenika za uporabo" msgid " GNOME Help Browser" msgstr "Gnome brskalnik pomoči" -#: ../src/yelp-main.c:378 -#: ../yelp.desktop.in.in.h:2 +#: ../src/yelp-main.c:378 ../yelp.desktop.in.in.h:2 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: ../src/yelp-man.c:460 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." -msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu man strani." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed man page." +msgstr "" +"Datoteke ‘%s’ ni mogoče razčleniti, ker ni v pravilno oblikovanem zapisu man " +"strani." #: ../src/yelp-print.c:97 msgid "Print" @@ -697,8 +688,7 @@ msgstr "Tiskanje s tem tiskalnikom ni podprto" msgid "Printer %s does not support postscript printing." msgstr "Tiskalnik %s ne podpira postscript tiskanja." -#: ../src/yelp-print.c:337 -#: ../src/yelp-print.c:364 +#: ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364 msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" @@ -725,8 +715,12 @@ msgid "No results for \"%s\"" msgstr "Ni zadetkov za \"%s\"" #: ../src/yelp-search-parser.c:277 -msgid "Try using different words to describe the problem you're having or the topic you want help with." -msgstr "Poskusite uporabiti drugačne besede za opis vašega problema ali teme, za katero potrebujete pomoč." +msgid "" +"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " +"you want help with." +msgstr "" +"Poskusite uporabiti drugačne besede za opis vašega problema ali teme, za " +"katero potrebujete pomoč." #: ../src/yelp-search-parser.c:280 #, c-format @@ -752,7 +746,11 @@ msgstr "Ponovi iskanje na mreži %s" #. * "work", and "broken". #. #: ../src/yelp-search-parser.c:864 -msgid "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" +msgid "" +"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:" +"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:" +"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:" +"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" msgstr "da:od:ne:k:kot:h:o:in:ali:to:tisto:tisti:tista" #. Translators: This is a list of common prefixes for words. @@ -805,8 +803,11 @@ msgid "The requested page was not found in the TOC." msgstr "Zahtevane stran ni mogoče najti v kazalu" #: ../src/yelp-toc.c:436 -msgid "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document." -msgstr "Datoteke TOC ni mogoče razčleniti, ker ni pravilno oblikovana v formatu XML." +msgid "" +"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." +msgstr "" +"Datoteke TOC ni mogoče razčleniti, ker ni pravilno oblikovana v formatu XML." #: ../src/yelp-transform.c:80 msgid "Invalid Stylesheet" @@ -815,7 +816,9 @@ msgstr "Neveljavna oblikovna datoteka" #: ../src/yelp-transform.c:81 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid." -msgstr "Oblikovna datoteka XSLT ‘%s’ ne obstaja ali pa ni zapisana v veljavnem zapisu." +msgstr "" +"Oblikovna datoteka XSLT ‘%s’ ne obstaja ali pa ni zapisana v veljavnem " +"zapisu." #: ../src/yelp-transform.c:112 msgid "Broken Transformation" @@ -945,8 +948,7 @@ msgstr "_Predhodni odsek" msgid "_Next Section" msgstr "_Naslednji odsek" -#: ../src/yelp-window.c:404 -#: ../src/yelp-window.c:436 +#: ../src/yelp-window.c:404 ../src/yelp-window.c:436 msgid "_Contents" msgstr "_Vsebina" @@ -986,25 +988,20 @@ msgstr "Kopiraj elektronski naslov" msgid "Help Browser" msgstr "Brskalnik pomoči" -#: ../src/yelp-window.c:586 -#: ../src/yelp-window.c:638 -#: ../src/yelp-window.c:1635 +#: ../src/yelp-window.c:586 ../src/yelp-window.c:638 ../src/yelp-window.c:1635 msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: ../src/yelp-window.c:587 -#: ../src/yelp-window.c:639 +#: ../src/yelp-window.c:587 ../src/yelp-window.c:639 msgid "Unknown Page" msgstr "Neznana stran" -#: ../src/yelp-window.c:1001 -#: ../src/yelp-window.c:1067 +#: ../src/yelp-window.c:1001 ../src/yelp-window.c:1067 #, c-format msgid "The requested URI \"%s\" is invalid" msgstr "Zahtevan naslov URI \"%s\" ni veljaven" -#: ../src/yelp-window.c:1002 -#: ../src/yelp-window.c:1068 +#: ../src/yelp-window.c:1002 ../src/yelp-window.c:1068 msgid "Unable to load page" msgstr "Ni mogoče naložiti strani" @@ -1046,8 +1043,12 @@ msgstr "Fraze ni mogoče najti" #: ../src/yelp-window.c:1578 #, c-format -msgid "The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might not have permissions to read it." -msgstr "Datoteke ‘%s’ ni mogoče prebrati. Datoteka ne obstaja ali pa nimate dovoljenja za branje." +msgid "" +"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you might " +"not have permissions to read it." +msgstr "" +"Datoteke ‘%s’ ni mogoče prebrati. Datoteka ne obstaja ali pa nimate " +"dovoljenja za branje." #. Note to translators: put here your name (and address) so it #. * will show up in the "about" box @@ -1066,4 +1067,3 @@ msgstr "Pregledovalnik dokumentov za namizje Gnome." #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Get help with GNOME" msgstr "Iskanje pomoči z Gnome namizjem" - -- cgit v1.2.1