From c027f3833dcdfd1d7bfae852ba31d866cbf0b2e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zurab Kargareteli Date: Sun, 17 Jul 2022 18:01:25 +0000 Subject: Update Georgian translation --- po/ka.po | 1560 ++++++++++---------------------------------------------------- 1 file changed, 243 insertions(+), 1317 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 232b66ee..5c65e2c3 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,1419 +1,345 @@ -# translation of yelp.HEAD.po to Georgian -# Vladimer Sichinava , 2006. -# Georgian translation of yelp. -# This file is distributed under the same license as the yelp package. -# Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-27 08:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-09 04:57+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-11 16:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-17 20:00+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1849 -msgid "GNU Info Pages" -msgstr "GNU -ს საინფორმაციო გვერდები" - -#: ../data/info.xml.in.h:2 -msgid "Traditional command line help (info)" -msgstr "" -"კონსოლის ტრადიციული " -"ცნობარი (info)" - -#: ../data/man.xml.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "პროგრამები" - -#: ../data/man.xml.in.h:2 -msgid "BLT Functions" -msgstr "BLT ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:3 -msgid "Configuration Files" -msgstr "კონფიგურაციის ფაილები" - -#: ../data/man.xml.in.h:4 -msgid "Curses Functions" -msgstr "Curses-ბის ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:5 -msgid "Development" -msgstr "პროგრამირება" - -#: ../data/man.xml.in.h:6 -msgid "FORTRAN Functions" -msgstr "FORTRAN-ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15 -msgid "Games" -msgstr "თამაშები" - -#: ../data/man.xml.in.h:8 -msgid "Hardware Devices" -msgstr "აპარატურული მოწყობილობები" - -#: ../data/man.xml.in.h:9 -msgid "Kernel Routines" -msgstr "კერნელის რუტინები " - -#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1843 -msgid "Manual Pages" -msgstr "სახელმძღვანელო" - -#: ../data/man.xml.in.h:11 -msgid "Network Audio Sound Functions" -msgstr "Network Audio Sound ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:12 -msgid "OpenSSL Applications" -msgstr "OpenSSL პროგრამები" - -#: ../data/man.xml.in.h:13 -msgid "OpenSSL Configuration" -msgstr "OpenSSL·კონფიგურაციის ფაილები" - -#: ../data/man.xml.in.h:14 -msgid "OpenSSL Functions" -msgstr "OpenSSL ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:15 -msgid "OpenSSL Overviews" -msgstr "OpenSSL·მიმოხილვები" - -#: ../data/man.xml.in.h:16 -msgid "Overviews" -msgstr "განხილვები" - -#: ../data/man.xml.in.h:17 -msgid "POSIX Functions" -msgstr "POSIX-ბიბლიოთეკის ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:18 -msgid "POSIX Headers" -msgstr "POSIX თავსართი" - -#: ../data/man.xml.in.h:19 -msgid "Perl Functions" -msgstr "Perl-ბიბლიოთეკის ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:20 -msgid "Qt Functions" -msgstr "Qt-ბიბლიოთეკის ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:21 -msgid "Readline Functions" -msgstr "ხაზისწამკითხველი ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:22 -msgid "Section 0p" -msgstr "სექცია 0p" - -#: ../data/man.xml.in.h:23 -msgid "Section 1m" -msgstr "სექცია 1m" - -#: ../data/man.xml.in.h:24 -msgid "Section 1ssl" -msgstr "სექცია 1ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:25 -msgid "Section 1x" -msgstr "სექცია 1x" - -#: ../data/man.xml.in.h:26 -msgid "Section 2" -msgstr "სექცია 2" - -#: ../data/man.xml.in.h:27 -msgid "Section 3blt" -msgstr "სექცია 3blt" - -#: ../data/man.xml.in.h:28 -msgid "Section 3f" -msgstr "სექცია 3f" - -#: ../data/man.xml.in.h:29 -msgid "Section 3nas" -msgstr "სექცია 3nas" - -#: ../data/man.xml.in.h:30 -msgid "Section 3p" -msgstr "სექცია 3p" - -#: ../data/man.xml.in.h:31 -msgid "Section 3qt" -msgstr "სექცია 3qt" - -#: ../data/man.xml.in.h:32 -msgid "Section 3readline" -msgstr "სექცია 3readline" - -#: ../data/man.xml.in.h:33 -msgid "Section 3ssl" -msgstr "სექცია 3ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:34 -msgid "Section 3tiff" -msgstr "სექცია 3tiff" - -#: ../data/man.xml.in.h:35 -msgid "Section 4" -msgstr "სექცია 4" - -#: ../data/man.xml.in.h:36 -msgid "Section 4x" -msgstr "სექცია 4x" - -#: ../data/man.xml.in.h:37 -msgid "Section 5" -msgstr "სექცია 5" - -#: ../data/man.xml.in.h:38 -msgid "Section 5ssl" -msgstr "სექცია 5ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:39 -msgid "Section 5x" -msgstr "სექცია 5x" - -#: ../data/man.xml.in.h:40 -msgid "Section 6" -msgstr "სექცია 6" - -#: ../data/man.xml.in.h:41 -msgid "Section 6x" -msgstr "სექცია 6x" - -#: ../data/man.xml.in.h:42 -msgid "Section 7ssl" -msgstr "სექცია 7ssl" - -#: ../data/man.xml.in.h:43 -msgid "Section 7x" -msgstr "სექცია 7x" - -#: ../data/man.xml.in.h:44 -msgid "Section 9" -msgstr "სექცია 9" - -#: ../data/man.xml.in.h:45 -msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t" -msgstr "სექციები 1, 1p, 1g და 1t" - -#: ../data/man.xml.in.h:46 -msgid "Sections 3, 3o, and 3t" -msgstr "სექციები 3, 3o, და 3t" - -#: ../data/man.xml.in.h:47 -msgid "Sections 3form and 3menu" -msgstr "სექციები 3form და 3menu" - -#: ../data/man.xml.in.h:48 -msgid "Sections 3ncurses and 3curses" -msgstr "სექციები 3ncurses და 3curses" - -#: ../data/man.xml.in.h:49 -msgid "Sections 3pm and 3perl" -msgstr "სექციები 3pm და 3perl" - -#: ../data/man.xml.in.h:50 -msgid "Sections 3x and 3X11" -msgstr "სექციები 3x და 3X11" - -#: ../data/man.xml.in.h:51 -msgid "Sections 7 and 7gcc" -msgstr "სექციები 7 და 7gcc" - -#: ../data/man.xml.in.h:52 -msgid "Sections 8 and 8l" -msgstr "სექციები 8 და 8l" - -#: ../data/man.xml.in.h:53 -msgid "System Administration" -msgstr "სისტემის ადმინისტრირება" - -#: ../data/man.xml.in.h:54 -msgid "System Calls" -msgstr "სისტემური ბრძანებები" - -#: ../data/man.xml.in.h:55 -msgid "System V Form/Menu Functions" -msgstr "System V Form/Menu ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:56 -msgid "TIFF Functions" -msgstr "TIFF ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:57 -msgid "Termcap Applications" -msgstr "Termcap პროგრამები" - -#: ../data/man.xml.in.h:58 -msgid "Traditional command line help (man)" -msgstr "" -"კონსოლის ტრადიციული " -"ცნობარი (man)" - -#: ../data/man.xml.in.h:59 -msgid "X11 Applications" -msgstr "X11 პროგრამები" - -#: ../data/man.xml.in.h:60 -msgid "X11 Configuration" -msgstr "X11 კონფიგურაციის ფაილები" - -#: ../data/man.xml.in.h:61 -msgid "X11 Devices" -msgstr "X11 მოწყობილობები" - -#: ../data/man.xml.in.h:62 -msgid "X11 Functions" -msgstr "X11 ფუნქციები" - -#: ../data/man.xml.in.h:63 -msgid "X11 Games" -msgstr "X11·თამაშები" - -#: ../data/man.xml.in.h:64 -msgid "X11 Overviews" -msgstr "X11·მიმოხილვები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "დამხმარე საშუალებები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:2 -msgid "Accessories" -msgstr "აქსესუარები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:3 -msgid "Applications for fun" -msgstr "გასართობი პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:4 -msgid "Applications for manipulating or viewing graphics" -msgstr "" -"გრაფიკული ფაილების " -"დათვალიერებისა და " -"რედაქტირების პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:5 -msgid "Applications for word processing and other office tasks" -msgstr "" -"ტექსტური პროცესორები და " -"სხვა საოფისე პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:6 -msgid "Applications related to X Windows" -msgstr "" -"X Windows-თან დაკავშირებული " -"პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:7 -msgid "Applications related to multimedia" -msgstr "მულტიმედია პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:8 -msgid "Applications related to software development" -msgstr "" -"პროგრამირებასთან " -"დაკავშირებული პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:9 -msgid "Applications related to the internet" -msgstr "" -"ინტერნეტთან დაკავშირებული " -"პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:10 -msgid "Applications specific to the panel" -msgstr "" -"პანელთან დაკავშირებული " -"პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:11 -msgid "Applications that support assistive technologies" -msgstr "" -"დამხმარე ტექნოლოგიებთან " -"დაკავშირებული პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:12 -msgid "Desktop" -msgstr "სამუშაო მაგიდა" - -#: ../data/toc.xml.in.h:13 -msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment" -msgstr "" -"სამუშაო გარემო KDE-სთან " -"დაკავშირებული დოკუმენტები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:14 -msgid "Education" -msgstr "დიდაქტიკური" - -#: ../data/toc.xml.in.h:16 -msgid "Graphics" -msgstr "გრაფიკა" - -#: ../data/toc.xml.in.h:17 -msgid "Internet" -msgstr "ინტერნეტი" - -#: ../data/toc.xml.in.h:18 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: ../data/toc.xml.in.h:19 -msgid "Learning applications" -msgstr "განმანათლებელი პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:20 -msgid "Miscellaneous documents" -msgstr "სხვადასხვა დოკუმენტები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:21 -msgid "Office" -msgstr "ოფისი" - -#: ../data/toc.xml.in.h:22 -msgid "Other Applications" -msgstr "სხვა სახის პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:23 -msgid "Other Documentation" -msgstr "სხვა დოკუმენტაცია" - -#: ../data/toc.xml.in.h:24 -msgid "Panel Applets" -msgstr "პანელის აპლეტები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:25 -msgid "Programming" -msgstr "პროგრამირება" - -#: ../data/toc.xml.in.h:26 -msgid "Scientific" -msgstr "სამეცნიერო" - -#: ../data/toc.xml.in.h:27 -msgid "Scientific Applications." -msgstr "სამეცნიერო პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:28 -msgid "Sound & Video" -msgstr "ხმა და ვიდეო" - -#: ../data/toc.xml.in.h:29 -msgid "System Tools" -msgstr "სისტემური ინსტრუმენტები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:30 -msgid "Utilities to manage your computer" -msgstr "" -"კომპიუტერის მართვის " -"უტილიტები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:31 -msgid "Utility applications" -msgstr "დამხმარე პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:32 -msgid "Variety of other applications" -msgstr "სხვადასხვა პროგრამები" - -#: ../data/toc.xml.in.h:33 -msgid "Welcome to the GNOME Help Browser" -msgstr "გნომის დახმარების სისტემა" - -#: ../data/toc.xml.in.h:34 -msgid "X Applications" -msgstr "X პროგრამები" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "დამხმარე საშუალებები" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:2 -msgid "Fonts" -msgstr "ფონტები" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:3 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "სანიშნის დამატება" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:4 -msgid "Bookmarks" -msgstr "სანიშნები" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:5 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "" -"გ_ანასხვავე დიდი/პატარა " -"ასოები" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:6 -msgid "Find" -msgstr "მოძებნა" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:7 -msgid "Open Location" -msgstr "მდებარეობის გახსნა" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:8 -msgid "Preferences" -msgstr "პარამეტრები" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:9 -msgid "Re_name" -msgstr "_სახელის შეცვლა" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:10 -msgid "_Bookmarks:" -msgstr "_სანიშნები" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:11 -msgid "_Browse with caret" -msgstr "_ნუსხის სახით" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:12 -msgid "_Find:" -msgstr "_მოძებნე:" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:13 -msgid "_Fixed width:" -msgstr "_ფიქსირებული სიგანე" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:14 -msgid "_Location:" -msgstr "_მდებარეობა:" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:15 -msgid "_Next" -msgstr "შ_ემდეგი" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:16 -msgid "_Previous" -msgstr "_წინა" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_სათაური" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:18 -msgid "_Use system fonts" -msgstr "_სისტემური ფონტით" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:19 -msgid "_Variable width:" -msgstr "_ცვლადი სიგანე" - -#: ../data/ui/yelp.glade.h:20 -msgid "_Wrap around" -msgstr "_გადატანა" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:1 -msgid "Font for fixed text" -msgstr "ფიქსირებული ტექსტის ფონტი" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:2 -msgid "Font for text" -msgstr "ტექსტის ფონტი" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:3 -msgid "Font for text with fixed width." -msgstr "" -"ფიქსირებული სიგანის " -"ტექსტის ფონტი" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:4 -msgid "Font for text with variable width." -msgstr "" -"ცვლადი სიგანის ტექსტის " -"ფონტი" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:5 -msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages." -msgstr "" -"დათვალიერებისას გამოიყენეთ " -"კლავიატურით-მართვადი " -"კურსორის ადგილსამყოფელის " -"მიმანიშნებელი მოციმციმე " -"ხაზი." - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:6 -msgid "Use caret" -msgstr "კურსორის გამოყენება" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:7 -msgid "Use system fonts" -msgstr "სისტემური ფონტით" - -#: ../data/yelp.schemas.in.h:8 -msgid "Use the default fonts set for the system." -msgstr "" -"ნაგულისხმები.ფონტის " -"გამოყენება სისტემისათვის" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:150 -msgid "Open Bookmark in New Window" -msgstr "" -"სანიშნის გახსნა ახალ " -"ფანჯარაში" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:154 -msgid "Rename Bookmark" -msgstr "სანიშნის სახელის შეცვალა" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:158 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "სანიშნის წაშლა" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:315 -#, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "" -"სანიშნე %s უკვე არის ამ " -"გვერდზე" - -#: ../src/yelp-bookmarks.c:392 -#, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "სანიშნე·%s·უკვე·არსებობს ამ გვერდზე." +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" + +#. (itstool) path: msg/msgstr +#. ID: install.tooltip +#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These +#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The +#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the +#. document. Special elements in the message will be replaced with the +#. appropriate content, as follows: +#. +#. - The package to install +#. +#: data/domains/yelp.xml.in:36 +msgid "Install " +msgstr "დააყენეთ " -#: ../src/yelp-bookmarks.c:405 -msgid "Help Topics" -msgstr "დახმარების თემები" +#: data/yelp.appdata.xml.in:25 src/yelp-application.c:269 +#: src/yelp-window.c:1192 yelp.desktop.in:3 +msgid "Help" +msgstr "დახმარება" -#: ../src/yelp-bookmarks.c:420 -msgid "Document Sections" -msgstr "დოკუმენტის სექცია" +#: data/yelp.appdata.xml.in:26 +msgid "Help viewer for GNOME" +msgstr "დახმარების პროგრამა GNOME-სთვის" -#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190 -#, c-format +#: data/yelp.appdata.xml.in:28 msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " -"is not well-formed XML." -msgstr "" -"ფაილი ·‘%s’ ან არ არსებობს, ან " -"XML ფორმატში არ არის. ანალიზი " -"შეუძლებელია" - -#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58 -msgid "An unknown error occured" -msgstr "უცნობი შეცდომა" - -#: ../src/yelp-error.c:46 -msgid "Could not load document" -msgstr "დოკუმენტი არ იტვირთება" - -#: ../src/yelp-error.c:48 -msgid "Could not load section" -msgstr "სექცია არ იტვირთება" - -#: ../src/yelp-error.c:50 -msgid "Could not read the table of contents" -msgstr "სარჩევი არ იკითხება" - -#: ../src/yelp-error.c:52 -msgid "Unsupported Format" -msgstr "ფორმატი უცნობია" - -#: ../src/yelp-error.c:54 -msgid "Could not read document" -msgstr "დოკუმენტი არ იკითხება" - -#: ../src/yelp-error.c:56 -msgid "Could not process document" -msgstr "" -"დოკუმენტის დამუშავება " -"შეუძლებელია" - -#: ../src/yelp-error.c:66 -msgid "No information is available about the error." +"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can " +"also display DocBook, info, man, and HTML documentation." msgstr "" -"შეცდომის შესახებ იფორმაცია " -"არ არსებობს" -#: ../src/yelp-info-pager.c:188 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or " -"it is not a well-formed info page." -msgstr "შეუძლებელია ‘%s’ ფაილის გაანალიზება. ფაილი ან არ არსებობს ან ფუჭი ინფო გვერდია." - -#: ../src/yelp-io-channel.c:101 -#, c-format +#: data/yelp.appdata.xml.in:32 msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed " -"in an unsupported format." +"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search " +"and bookmarks." msgstr "" -"ფაილი· ‘%s’·არ·დეკოდირდება. " -"ფაილი შეიძლება შეკუმშულია " -"უცნობი ფორმატით." -#: ../src/yelp-main.c:91 -msgid "Use a private session" -msgstr "პრივატ-სეანსი" - -#: ../src/yelp-main.c:100 -msgid "Define which cache directory to use" -msgstr "" -"განსაზღვრეთ თუ რომელი კეშის " -"დირექტორიის გამოყენება " -"გნებავთ" - -#. Commandline parsing is done here -#: ../src/yelp-main.c:354 -msgid " GNOME Help Browser" -msgstr "გნომის დახმარების ბრაუზერი" - -#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Help" -msgstr "დახმარება" - -#: ../src/yelp-man-pager.c:263 -#, c-format +#: data/yelp.appdata.xml.in:36 msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or " -"it is formatted incorrectly." -msgstr "შეუძლებელია ‘%s’ ფაილის გაანალიზება. ფაილი ან არ არსებობს ან ცუდად არის ფორმატირებული." - -#: ../src/yelp-pager.c:117 -msgid "Document Information" +"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision " +"statuses when editing Mallard documents." msgstr "" -"ინფორმაცია დოკუმენტის " -"შესახებ" -#: ../src/yelp-pager.c:118 -msgid "The YelpDocInfo struct of the document" -msgstr "YelpDocInfo დოკუმენტის სტრუქტურა" +#: data/yelp.appdata.xml.in:51 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "პროექტი „GNOME“" -#: ../src/yelp-print.c:167 -msgid "Preparing to print" -msgstr "" -"მიმდინარეობს ბეჭდვისათვის " -"მზადება" +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 +msgid "Invalid compressed data" +msgstr "არასწორი შეკუმშული მონაცემები" -#: ../src/yelp-print.c:261 -msgid "Printing is not supported on this printer" -msgstr "" -"ამ პრინტერზე ბეჭდვა " -"შეუძლებელია" +#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 +msgid "Not enough memory" +msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის" -#: ../src/yelp-print.c:264 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:298 libyelp/yelp-info-document.c:220 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:312 libyelp/yelp-mallard-document.c:477 +#: libyelp/yelp-man-document.c:198 #, c-format -msgid "Printer %s does not support postscript printing." -msgstr "ამ პრინტერზე %s პოსტსკრიპტის ბეჭდვა შეუძლებელია." - -#: ../src/yelp-print.c:337 -msgid "Printing" -msgstr "ბეჭდვა" +msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." +msgstr "გვერდი %s დოკუმენტში %s არ არსებობს." -#: ../src/yelp-print.c:364 -msgid "Printing" -msgstr "ბეჭდვა" +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:337 libyelp/yelp-info-document.c:357 +#: libyelp/yelp-man-document.c:335 +msgid "The file does not exist." +msgstr "ფაილი არ არსებობს." -#: ../src/yelp-print.c:366 -msgid "Waiting to print" -msgstr "" -"დაელოდეთ, მიმდინარეობს " -"ბეჭდვა" - -#: ../src/yelp-print.c:578 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "შეცდომა ბეჭდვისას" - -#: ../src/yelp-print.c:582 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:347 libyelp/yelp-info-document.c:367 +#: libyelp/yelp-man-document.c:345 #, c-format -msgid "It was not possible to print your document: %s" -msgstr "შეუძლებელი ახდა თქვენი დოკუმენტის დაბეჭდვა: %s" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:71 -msgid "the GNOME Support Forums" -msgstr "გნომის დახმარების ფორუმი" +msgid "The file ‘%s’ does not exist." +msgstr "ფაილი %s არ არსებობს." -#: ../src/yelp-search-pager.c:755 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:365 #, c-format msgid "" -"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or " -"is not a valid XSLT stylesheet." +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " +"document." msgstr "" -"ძიება შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ " -"ან არ არსებობს, ან არასწორი XSLT " -"ფორმატია." -#: ../src/yelp-search-pager.c:807 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:378 #, c-format -msgid "No results for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" - შედეგები არ არის" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:808 msgid "" -"Try using different words to describe the problem you're having or the topic " -"you want help with." +"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " +"is not a well-formed XML document." msgstr "" -"სცადეთ თქვენი პრობლემის " -"სხვა სიტყვებით აღწერა." -#: ../src/yelp-search-pager.c:811 -#, c-format -msgid "Search results for \"%s\"" -msgstr "ძიების შედეგები: \"%s\"" +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:813 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" -#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the -#. * format arguement. It isn't really going through a printf -#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked) -#. * should be. This is done in the XSLT -#. -#: ../src/yelp-search-pager.c:828 +#: libyelp/yelp-docbook-document.c:911 libyelp/yelp-info-document.c:300 +#: libyelp/yelp-man-document.c:278 #, c-format -msgid "Repeat the search online at %s" -msgstr "სცადეთ ინტერნეტში მოძებნოთ %s" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2144 -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:364 -msgid "No href attribute found on yelp:document" +msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." msgstr "" -"ვერ ვპოულობ yelp:document-ზე ბმულის " -"(href-ის) ატრიბუტს" -#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2157 -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531 -msgid "Out of memory" -msgstr "არ მყოფნის მეხსიერება" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2206 -msgid "Help Contents" -msgstr "დახმარების შინაარსი" - -# ამ სიის შედგენა ცალკე საქმეა, შევეცდები რაც შეიძლება მალე მოვაბა თავი. შეკითხვა მაქვს - ასეთი სიტყვები გაცილებით მეტი იქნება, ვიდრე ინგლისურში, და მანდ ადგილი ლიმიტირებული ხომ არ არის? -#. Translators: Do not translate this list exactly. These are -#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search -#. * results; they will be different for each language. Include -#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions, -#. * words from question structures like "tell me about" and -#. * "how do I", and words for functional states like "not", -#. * "work", and "broken". -#. -#: ../src/yelp-search-pager.c:1286 -msgid "" -"a" -":" -"a" -"b" -"o" -"u" -"t" -":" -"a" -"n" -":" -"a" -"r" -"e" -":" -"a" -"s" -":" -"a" -"t" -":" -"b" -"e" -":" -"b" -"r" -"o" -"k" -"e" -":" -"b" -"r" -"o" -"k" -"e" -"n" -":" -"b" -"y" -":" -"c" -"a" -"n" -":" -"c" -"a" -"n" -"'" -"t" -":" -"d" -"i" -"a" -"l" -"o" -"g" -":" -"d" -"i" -"a" -"l" -"o" -"g" -"u" -"e" -":" -"d" -"o" -":" -"d" -"o" -"e" -"s" -"n" -"'" -"t" -":" -"d" -"o" -"e" -"s" -"n" -"t" -":" -"d" -"o" -"n" -"'" -"t" -":" -"d" -"o" -"n" -"t" -":" -"e" -"x" -"p" -"l" -"a" -"i" -"n" -":" -"f" -"o" -"r" -":" -"f" -"r" -"o" -"m" -":" -"g" -"e" -"t" -":" -"g" -"e" -"t" -"s" -":" -"g" -"o" -"t" -":" -"m" -"a" -"k" -"e" -":" -"m" -"a" -"k" -"e" -"s" -":" -"n" -"o" -"t" -":" -"w" -"h" -"e" -"n" -":" -"h" -"a" -"s" -":" -"h" -"a" -"v" -"e" -":" -"h" -"e" -"l" -"p" -":" -"h" -"o" -"w" -":" -"i" -":" -"i" -"n" -":" -"i" -"s" -":" -"i" -"t" -":" -"i" -"t" -"e" -"m" -":" -"m" -"e" -":" -"m" -"y" -":" -"o" -"f" -":" -"o" -"n" -":" -"o" -"r" -":" -"t" -"e" -"l" -"l" -":" -"t" -"h" -"a" -"t" -":the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works" -msgstr "ან:არ:ამ:ასე... და ა. შ." - -# აუ, აქ სულმთლად დაგვერხა. ცალკე აყალმაყალი უნდა ავტეხოთ! -#. Translators: This is a list of common prefixes for words. -#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon -#. * seperated list of word-starts. In English, an example -#. * is re-. If there is none, please use the term NULL -#. * If there is only one, please put a colon after. -#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be -#. * "re:" -#. -#: ../src/yelp-search-pager.c:1302 -msgid "re" -msgstr "ა:ამო:ბი:" - -# იგივე პონტია -#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes -#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly -#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a -#. * colon seperated list (I like colons). If there are none, -#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please -#. * add a colon at the end of the list -#. -#: ../src/yelp-search-pager.c:1311 -msgid "ers:er:ing:es:s:'s" -msgstr "ები:" - -#: ../src/yelp-search-pager.c:1506 ../src/yelp-toc-pager.c:631 +#: libyelp/yelp-document.c:888 #, c-format -msgid "Could not load the OMF file '%s'." -msgstr "ვერ გამოვიძახე OMF ფაილი «%s»." - -#. TRANSLATORS: -#. This is an image of the opening quote character used to watermark -#. blockquote elements. Different languages use different opening -#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of -#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX -#. is the Unicode code point of the opening quote character. For -#. example, some languages use the double angle quotation mark, so -#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the -#. image is not automagically created. Do not translate this to a -#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons. -#. If you need an image created, contact the maintainers. -#. -#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that -#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or 00BB, -#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet -#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style -#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single -#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use -#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should -#. just use the corresponding double quote watermark. -#. -#: ../src/yelp-settings.c:151 -msgid "yelp-watermark-blockquote-201C" -msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C" +msgid "Search results for “%s”" +msgstr "ძებნის შედეგები %s-სთვის" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:268 -msgid "YelpTocPager: Pause count is negative." -msgstr "" -"YelpTocPager: გვერდების რაოდენობა " -"უარყოფითია." +#: libyelp/yelp-document.c:898 +msgid "No matching help pages found." +msgstr "დახმარების მოთხოვნილი გვერდები არ არსებობს." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1957 +#: libyelp/yelp-error.c:35 +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "უცნობი შეცდომა." + +#: libyelp/yelp-help-list.c:537 +msgid "All Help Documents" +msgstr "დახმარების ყველა გვერდი" + +#: libyelp/yelp-info-document.c:382 #, c-format msgid "" -"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either " -"missing or is not a valid XSLT stylesheet." +"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" -"შეუძლებელია ცხრილის შიგთავსის შემოწმება. ფაილი ‘%s’ ვერ მოიძებნა ან " -"მიუღებელი ფორმატის XSLT სტილია." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1110 +#: libyelp/yelp-mallard-document.c:354 #, c-format -msgid "Read man page for %s" -msgstr "%s -ის დოკუმენტაციის გვერდი" +msgid "The directory ‘%s’ does not exist." +msgstr "საქაღალდე არ არსებობს: %s." -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1703 +#: libyelp/yelp-search-entry.c:435 #, c-format -msgid "Read info page for %s" -msgstr "%s -ის ინფო-გვერდის კითხვა" +msgid "Search for “%s”" +msgstr "\"%s\"-ის მოძებნა" -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1816 +#: libyelp/yelp-transform.c:379 libyelp/yelp-transform.c:394 #, c-format -msgid "" -"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either " -"missing or is not well-formed XML." +msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" -"სარჩევი არ ჩაიტვირთა. ფაილი " -"'%s' ან არ არსებობს, ან არასწორ " -"XML ფორმატშია." - -#: ../src/yelp-toc-pager.c:1838 -msgid "Command Line Help" -msgstr "კონსოლის დახმარება" -#: ../src/yelp-window.c:318 -msgid "_File" -msgstr "_ფაილი" - -#: ../src/yelp-window.c:319 -msgid "_Edit" -msgstr "_შეცვლა" - -#: ../src/yelp-window.c:320 -msgid "_Go" -msgstr "_გადასვლა" - -#: ../src/yelp-window.c:321 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_სანიშნე" - -#: ../src/yelp-window.c:322 -msgid "_Help" -msgstr "_დახმარება" +#: libyelp/yelp-transform.c:528 +msgid "No href attribute found on yelp:document\n" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:325 -msgid "_New Window" -msgstr "_ახალი ფანჯარა" +#: libyelp/yelp-transform.c:543 +msgid "Out of memory" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება" -#: ../src/yelp-window.c:330 -msgid "Print This Document" -msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა" +#: libyelp/yelp-view.c:253 +msgid "C_opy Code Block" +msgstr "_კოდის ბლოკის კოპირება" -#: ../src/yelp-window.c:335 -msgid "Print This Page" -msgstr "მიმდინარე გვერდის ბეჭდვა" +#: libyelp/yelp-view.c:258 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "_ბმულის კოპირება" -#: ../src/yelp-window.c:340 -msgid "About This Document" -msgstr "დოკუმენტის შესახებ" +#: libyelp/yelp-view.c:263 +msgid "_Open Link" +msgstr "_ბმულის გახსნა" -#: ../src/yelp-window.c:345 -msgid "Open _Location" -msgstr "_მდებარეობის გახსნა" +#: libyelp/yelp-view.c:268 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "ბმულის ახალ _ფანჯარაში გახსნა" -#: ../src/yelp-window.c:350 -msgid "_Close Window" -msgstr "_ფანჯრის დახურვა" +#: libyelp/yelp-view.c:278 +msgid "_Install Packages" +msgstr "_პაკეტების დაყენება" -#: ../src/yelp-window.c:356 -msgid "_Copy" -msgstr "_კოპირება" +#: libyelp/yelp-view.c:283 +msgid "Save Code _Block As…" +msgstr "კოდის ბლოკის შენახვა, _როგორც…" -#: ../src/yelp-window.c:362 -msgid "_Select All" -msgstr "_მთლიანად მონიშვნა" +#: libyelp/yelp-view.c:298 +msgid "_Copy Text" +msgstr "ტექსტის _კოპირება" -#: ../src/yelp-window.c:367 -msgid "_Find..." -msgstr "_ძებნა..." +#: libyelp/yelp-view.c:845 libyelp/yelp-view.c:2162 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." +msgstr "URI სწორ პაკეტზე არ მიუთითებს: %s." -#: ../src/yelp-window.c:372 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "_წინას მოძებნა" +#: libyelp/yelp-view.c:851 libyelp/yelp-view.c:2168 +msgid "The URI does not point to a valid page." +msgstr "URI სწორ პაკეტზე არ მიუთითებს." -#: ../src/yelp-window.c:374 -msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "" -"წინა ნაწილში სიტყვის ან " -"ფრაზის ძებნა" +#: libyelp/yelp-view.c:856 libyelp/yelp-view.c:2174 +#, c-format +msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." +msgstr "URI-ის დამუშავება შეუძლებელია: %s." -#: ../src/yelp-window.c:377 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "შე_მდეგის ძებნა" +#: libyelp/yelp-view.c:861 +msgid "Unknown Error." +msgstr "უცნობი შეცდომა." -#: ../src/yelp-window.c:379 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +#: libyelp/yelp-view.c:1015 +msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" -"მომდევნო ნაწილში სიტყვის ან " -"ფრაზის ძებნა" -#: ../src/yelp-window.c:382 -msgid "_Preferences" -msgstr "_პარამეტრები" +#: libyelp/yelp-view.c:1262 +msgid "Save Image" +msgstr "გამოსახულების შენახვა" -#: ../src/yelp-window.c:387 -msgid "_Reload" -msgstr "_გადატვირთვა" +#: libyelp/yelp-view.c:1361 +msgid "Save Code" +msgstr "კოდის შენახვა" -#: ../src/yelp-window.c:399 -msgid "_Back" -msgstr "_უკან" +#: libyelp/yelp-view.c:1457 +#, c-format +msgid "Send email to %s" +msgstr "ელფოსტის გაგზავნა %s-თან" -#: ../src/yelp-window.c:401 -msgid "Show previous page in history" -msgstr "აჩვენე ისტორიის წინა გვერდი" +#: libyelp/yelp-view.c:1561 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "_გამოსახულების შენახვა, როგორც…" -#: ../src/yelp-window.c:404 -msgid "_Forward" -msgstr "_წინ" +#: libyelp/yelp-view.c:1562 +msgid "_Save Video As…" +msgstr "ვიდეოს შენახვა, როგორც…" -#: ../src/yelp-window.c:406 -msgid "Show next page in history" +#: libyelp/yelp-view.c:1570 +msgid "S_end Image To…" msgstr "" -"აჩვენე ისტორიის მომდევნო " -"გვერდი" - -#: ../src/yelp-window.c:409 -msgid "_Help Topics" -msgstr "_თემები" -#: ../src/yelp-window.c:411 -msgid "Go to the listing of help topics" -msgstr "თემებზე გადასვლა" +#: libyelp/yelp-view.c:1571 +msgid "S_end Video To…" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:414 -msgid "_Previous Section" -msgstr "_წინა სექცია" +#: libyelp/yelp-view.c:1926 +#, c-format +msgid "Could not load a document for ‘%s’" +msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:419 -msgid "_Next Section" -msgstr "_შემდეგი სექცია" +#: libyelp/yelp-view.c:1932 +msgid "Could not load a document" +msgstr "დოკუმენტის ჩატვირთვის შეცდომა" -#: ../src/yelp-window.c:424 ../src/yelp-window.c:456 -msgid "_Contents" -msgstr "_შინაარსი" +#: libyelp/yelp-view.c:1987 +msgid "Document Not Found" +msgstr "დოკუმენტი არ არსებობს" -#: ../src/yelp-window.c:430 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_სანიშნის დამატება" +#: libyelp/yelp-view.c:1989 +msgid "Page Not Found" +msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა" -#: ../src/yelp-window.c:435 -msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "_სანიშნეების რედაქტირება..." +#: libyelp/yelp-view.c:1992 +msgid "Cannot Read" +msgstr "წაკითხვის შეცდომა" -#: ../src/yelp-window.c:441 -msgid "_Open Link" -msgstr "_ბმულზე გადასვლა" +#: libyelp/yelp-view.c:1998 +msgid "Unknown Error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../src/yelp-window.c:446 -msgid "Open Link in _New Window" +#: libyelp/yelp-view.c:2018 +msgid "Search for packages containing this document." msgstr "" -"_ბმულზე·გადასვლა ახალ " -"ფანჯარაში" -#: ../src/yelp-window.c:451 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "ბმულის _კოპირება" +#: src/yelp-application.c:60 +msgid "Turn on editor mode" +msgstr "რედაქტორის რეჟიმის ჩართვა" -#: ../src/yelp-window.c:458 -msgid "Help On this application" -msgstr "" -"ამ პროგრამის დამხმარე " -"სახელმძღვანელო" +#: src/yelp-window.c:346 +msgid "Back" +msgstr "უკან" -#: ../src/yelp-window.c:461 -msgid "_About" -msgstr "_პროგრამის შესახებ" +#: src/yelp-window.c:353 +msgid "Forward" +msgstr "წინ" -#: ../src/yelp-window.c:466 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "" -"_ელფოსტის მისამართის " -"კოპირება" +#: src/yelp-window.c:364 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" -#: ../src/yelp-window.c:515 -msgid "Help Browser" -msgstr "დახმარების ბრაუზერი" +#: src/yelp-window.c:369 +msgid "New Window" +msgstr "ახალი ფანჯარა" -#: ../src/yelp-window.c:926 ../src/yelp-window.c:1082 -msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid." -msgstr "ფაილის URL არასწორია." +#: src/yelp-window.c:370 +msgid "Find…" +msgstr "ძებნა…" -#: ../src/yelp-window.c:938 ../src/yelp-window.c:1077 -#, c-format -msgid "" -"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an " -"actual file." -msgstr "" -"‘%s’ ფაილის·URL·არასწორია ან " -"უთითებს არარსებულ ფაილზე" +#: src/yelp-window.c:371 +msgid "Print…" +msgstr "ბეჭდვა…" -#: ../src/yelp-window.c:1026 ../src/yelp-window.c:1506 -msgid "Man pages are not supported in this version." -msgstr "" -"ამ ვერსიაში არ არის " -"Man-გვერდის მხარდაჭერა." +#: src/yelp-window.c:376 +msgid "Previous Page" +msgstr "წინა გვერდი" -#: ../src/yelp-window.c:1036 ../src/yelp-window.c:1497 -msgid "GNU info pages are not supported in this version" -msgstr "" -"მიმდინარე ვერსიაში არ " -"არსებობს GNU-ს ინფო-გვერდების " -"მხარდაჭერა" +#: src/yelp-window.c:377 +msgid "Next Page" +msgstr "შემდეგი გვერდი" -#: ../src/yelp-window.c:1052 ../src/yelp-window.c:1519 -msgid "Search is not supported in this version." -msgstr "" -"მიმდინარე ვერსიაში ძებნის " -"ფუნქციას არ აქვს მხარდაჭერა." - -#: ../src/yelp-window.c:1057 -msgid "" -"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the " -"document to convert to XML." -msgstr "" -"SGML დოკუმენტები აღარ " -"მუშავდება. მიმართეთ " -"დოკუმენტის ავტორს XML-ში " -"კონვერტირებისათვის." - -#: ../src/yelp-window.c:1223 -msgid "_Search:" -msgstr "_ძიება:" - -#: ../src/yelp-window.c:1224 -msgid "Search for other documentation" -msgstr "" -"დამატებითი დოკუმენტაციის " -"ძებნა" - -#: ../src/yelp-window.c:1386 -msgid "Fin_d:" -msgstr "_ნაპოვნი:" +#: src/yelp-window.c:382 +msgid "Larger Text" +msgstr "უფრო დიდი ტექსტი" -#: ../src/yelp-window.c:1406 -msgid "Find _Next" -msgstr "შე_მდეგის ძებნა" +#: src/yelp-window.c:383 +msgid "Smaller Text" +msgstr "უფრო პატარა ტექსტი" -#: ../src/yelp-window.c:1418 -msgid "Find _Previous" -msgstr "_წინას მოძებნა" +#: src/yelp-window.c:388 +msgid "All Help" +msgstr "დახმარების ყველა გვერდი" -#: ../src/yelp-window.c:1532 -#, c-format -msgid "" -"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The " -"format may not be supported." -msgstr "" -"შეუძლებელია გარდაქმნის " -"კონტექსტის ფაილ ‘%s’ -თვის " -"შექმნა. უცნობი ფაილის " -"ფორმატი." - -#: ../src/yelp-window.c:1562 ../src/yelp-window.c:1981 -#: ../src/yelp-window.c:2064 -#, c-format -msgid "" -"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed " -"to this section from a Help button in an application, please report this to " -"the maintainers of that application." -msgstr "" -"სექცია ‘%s’ დოკუმენტში არ " -"არის. თუ თქვენი ამ სექციაში " -"გადაგზავნა მოხდა პროგრამის " -"მიერ დახმარების ღილაკზე " -"დაჭერით, გთხოვთ შეატყობინოთ " -"პროგრამის მხარდაჭერის " -"ჯგუფს." - -#: ../src/yelp-window.c:1677 ../src/yelp-window.c:2468 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you " -"might not have permissions to read it." -msgstr "" -"ფაილი ‘%s’ არ იკითხება. ფაილი " -"ან არ არსებობს, ან თქვენ არა " -"გაქვთ მისი წაკითხვის უფლება." - -#: ../src/yelp-window.c:1728 -msgid "Loading..." -msgstr "იტვირთება..." - -#. Note to translators: put here your name (and address) so it -#. * will show up in the "about" box -#: ../src/yelp-window.c:2911 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია " -"Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა " +#: src/yelp-window.c:410 +msgid "Search (Ctrl+S)" +msgstr "ძებნა (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:2914 -msgid "Yelp" -msgstr "Yelp" +#: src/yelp-window.c:427 +msgid "Bookmarks" +msgstr "სანიშნები" -#: ../src/yelp-window.c:2916 -msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop." -msgstr "" -"გნომის სამუშაო გარემოს " -"დოკუმენტაციის ბრაუზერი." +#: src/yelp-window.c:444 +msgid "No bookmarks" +msgstr "სანიშნების გარეშე" -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:189 -#, c-format -msgid "" -"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it " -"is improperly formatted." -msgstr "" -"ფაილი ·‘%s’ ან არ არსებობს, ან " -"არასწორ ფორმატშია. ანალიზი " -"შეუძლებელია" +#: src/yelp-window.c:452 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "სანიშნის დამატება" -#: ../src/yelp-xslt-pager.c:210 ../src/yelp-xslt-pager.c:223 -#, c-format -msgid "" -"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either " -"missing, or it is not a valid XSLT stylesheet." -msgstr "" -"ფაილ ‘%s’ დამუშავება " -"შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ არ " -"არსებობს, ან არასწორ XSLT " -"ფორმატშია მოცემული." +#: src/yelp-window.c:458 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "სანიშნეების ამოღება" -#: ../yelp.desktop.in.in.h:1 +#: yelp.desktop.in:4 msgid "Get help with GNOME" -msgstr "დახმარების მიღება გნომში" +msgstr "" +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: yelp.desktop.in:6 +msgid "documentation;information;manual;help;" +msgstr "documentation;information;manual;help;" -- cgit v1.2.1