From c81d19f4a2639a7420b31dba65b4de9944680150 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Tue, 21 Apr 2015 13:39:31 +0000 Subject: Updated Icelandic translation --- po/is.po | 701 ++++++++++++++------------------------------------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 552 deletions(-) diff --git a/po/is.po b/po/is.po index d3c40485..56413d75 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,21 +1,22 @@ +# translation of yelp.gnome-3-16.is.po to Icelandic # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Samúel Jón Gunnarsson # Sveinn í Felli , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: yelp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-24 00:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 10:16+0000\n" +"Project-Id-Version: yelp.gnome-3-16.is\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&" +"keywords=I18N+L10N&component=General\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-25 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-21 13:38+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. (itstool) path: msg/msgstr @@ -29,389 +30,381 @@ msgstr "" #. - The package to install #. #: yelp.xml.in:36 -#, fuzzy msgid "Install " -msgstr "Setja inn" +msgstr "Setja inn " -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:144 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:153 +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152 msgid "Invalid compressed data" -msgstr "" +msgstr "Ógild þjöppuð gögn" -#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:150 -#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:159 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 +#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158 #| msgid "Out of memory" msgid "Not enough memory" -msgstr "Ekki nægjanlegt minni" +msgstr "Ekki nógu mikið laust minni" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:297 ../libyelp/yelp-info-document.c:237 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305 -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:456 ../libyelp/yelp-man-document.c:281 -#, fuzzy, c-format +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:295 ../libyelp/yelp-info-document.c:235 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:304 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:279 +#, c-format msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." -msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" +msgstr "Síðan '%s' fannst ekki í skjalinu '%s'." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:332 ../libyelp/yelp-info-document.c:371 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 -#, fuzzy, c-format +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417 +#, c-format msgid "The file does not exist." -msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" +msgstr "Skráin er ekki til." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342 ../libyelp/yelp-info-document.c:381 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:343 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427 #, c-format msgid "The file ‘%s’ does not exist." -msgstr "" +msgstr "Skráin '%s' er ekki til." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:357 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML " "document." msgstr "" +"Ekki er hægt að þátta skrána ‚%s‘ vegna þess að hún er ekki velformað XML " +"skjal." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:370 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:371 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files " "is not a well-formed XML document." msgstr "" +"Ekki er hægt að þátta skrána ‚%s‘ vegna þess að ein eða fleiri af skránum " +"sem hún inniheldur er ekki velformað XML skjal." -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:803 +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:801 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:864 ../libyelp/yelp-info-document.c:314 -#: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 -#, fuzzy, c-format +#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:862 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 +#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359 +#, c-format msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." -msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" +msgstr "Umbeðin síða fannst ekki í skjalinu ‘%s’." -#: ../libyelp/yelp-document.c:266 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-document.c:268 #| msgid "Index" msgid "Indexed" msgstr "Skráð" -#: ../libyelp/yelp-document.c:267 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-document.c:269 msgid "Whether the document content has been indexed" -msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" +msgstr "Hvort efni skjalsins hafi verið sett í yfirlitsskrá" -#: ../libyelp/yelp-document.c:275 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-document.c:277 #| msgid "Documents" msgid "Document URI" -msgstr "Gögn" +msgstr "Slóð á skjal" -#: ../libyelp/yelp-document.c:276 +#: ../libyelp/yelp-document.c:278 msgid "The URI which identifies the document" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-document.c:992 +#: ../libyelp/yelp-document.c:996 #, c-format msgid "Search results for “%s”" -msgstr "" +msgstr "Leitarniðurstöður fyrir “%s”" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1004 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1008 #, c-format msgid "No matching help pages found in “%s”." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-document.c:1010 +#: ../libyelp/yelp-document.c:1014 msgid "No matching help pages found." msgstr "" #: ../libyelp/yelp-error.c:35 #, c-format msgid "An unknown error occurred." -msgstr "" +msgstr "Óþekkt villa kom upp." -#: ../libyelp/yelp-help-list.c:546 ../libyelp/yelp-help-list.c:555 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554 #| msgid "Documents" msgid "All Help Documents" -msgstr "Gögn" +msgstr "Öll hjálparskjöl" -#: ../libyelp/yelp-info-document.c:396 +#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 #, c-format msgid "" "The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page." msgstr "" +"Ekki er hægt að þátta skrána '%s' vegna þess að hún er ekki rétt formuð " +"upplýsingasíða." -#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:344 +#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346 #, c-format msgid "The directory ‘%s’ does not exist." -msgstr "" +msgstr "Mappan ‘%s’ er ekki til." -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:172 msgid "View" -msgstr "Skoða" +msgstr "Sýn" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:174 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:173 msgid "A YelpView instance to control" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 ../src/yelp-window.c:400 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:188 ../src/yelp-window.c:397 msgid "Bookmarks" msgstr "Bókamerki" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:190 +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:189 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:440 -#, fuzzy, c-format +#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433 +#, c-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Leita að “%s”" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:152 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:148 msgid "GtkSettings" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:153 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:149 msgid "A GtkSettings object to get settings from" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:161 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:157 msgid "GtkIconTheme" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:162 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:158 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:170 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:166 msgid "Font Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Aðlögun á letri" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:171 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:167 msgid "A size adjustment to add to font sizes" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:179 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:175 msgid "Show Text Cursor" -msgstr "" +msgstr "Birta textabendil" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:180 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:176 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:188 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-settings.c:184 #| msgid "Editor" msgid "Editor Mode" -msgstr "Ritill" +msgstr "Ritilhamur" -#: ../libyelp/yelp-settings.c:189 +#: ../libyelp/yelp-settings.c:185 msgid "Enable features useful to editors" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:147 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:145 msgid "Database filename" -msgstr "" +msgstr "Skráarheiti gagnagrunns" -#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:148 +#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:146 msgid "The filename of the sqlite database" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:169 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:164 msgid "XSLT Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "XSLT stílblað" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:170 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:165 msgid "The location of the XSLT stylesheet" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:378 ../libyelp/yelp-transform.c:393 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384 #, c-format msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:527 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:518 msgid "No href attribute found on yelp:document\n" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-transform.c:542 +#: ../libyelp/yelp-transform.c:533 msgid "Out of memory" msgstr "Minnið er búið" -#: ../libyelp/yelp-view.c:446 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-view.c:464 #| msgid "Yelp" msgid "Yelp URI" -msgstr "Yelp" +msgstr "Slóð á Yelp" -#: ../libyelp/yelp-view.c:447 +#: ../libyelp/yelp-view.c:465 msgid "A YelpUri with the current location" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:455 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-view.c:473 #| msgid "Loading..." msgid "Loading State" -msgstr "Hleð..." +msgstr "Staða hleðslu..." -#: ../libyelp/yelp-view.c:456 +#: ../libyelp/yelp-view.c:474 msgid "The loading state of the view" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:465 +#: ../libyelp/yelp-view.c:483 msgid "Page ID" -msgstr "" +msgstr "Síðuauðkenni" -#: ../libyelp/yelp-view.c:466 +#: ../libyelp/yelp-view.c:484 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:474 +#: ../libyelp/yelp-view.c:492 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "Root Title" msgstr "Titill" -#: ../libyelp/yelp-view.c:475 +#: ../libyelp/yelp-view.c:493 msgid "The title of the root page of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:483 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-view.c:501 #| msgid "Title" msgid "Page Title" -msgstr "Titill" +msgstr "Titill síðu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:484 +#: ../libyelp/yelp-view.c:502 msgid "The title of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:492 +#: ../libyelp/yelp-view.c:510 msgid "Page Description" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:493 +#: ../libyelp/yelp-view.c:511 msgid "The description of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:501 +#: ../libyelp/yelp-view.c:519 msgid "Page Icon" -msgstr "" +msgstr "Táknmynd síðu" -#: ../libyelp/yelp-view.c:502 +#: ../libyelp/yelp-view.c:520 msgid "The icon of the page being viewed" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:744 +#: ../libyelp/yelp-view.c:782 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1040 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1078 msgid "Save Image" msgstr "Vista mynd" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1135 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1173 msgid "Save Code" -msgstr "" +msgstr "Vista kóða" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1298 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1336 #, c-format msgid "Send email to %s" -msgstr "" +msgstr "Senda tölvupóst á %s" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1313 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1351 msgid "_Install Packages" -msgstr "" +msgstr "Setja upp pakka" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1321 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1359 msgid "_Open Link" msgstr "_Opna tengil" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1328 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1366 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Afrita staðsetningu tengils" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1334 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1372 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Opna tengil í nýjum _glugga" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1388 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1426 msgid "_Save Image As…" msgstr "Vi_sta mynd sem…" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1390 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 msgid "_Save Video As…" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1397 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1435 msgid "S_end Image To…" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1399 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1437 msgid "S_end Video To…" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1410 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1448 msgid "_Copy Text" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1423 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1461 msgid "C_opy Code Block" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1428 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1466 msgid "Save Code _Block As…" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1535 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1572 #, c-format msgid "See all search results for “%s”" msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1656 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1718 #, c-format msgid "Could not load a document for ‘%s’" msgstr "Gat ekki lesið skjal fyrir ‘%s’" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1662 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1724 #, c-format msgid "Could not load a document" msgstr "Gat ekki lesið skjal" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1737 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1800 msgid "Document Not Found" msgstr "Skjal fannst ekki" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1739 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1802 msgid "Page Not Found" msgstr "Síða fannst ekki" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1742 +#: ../libyelp/yelp-view.c:1805 msgid "Cannot Read" msgstr "Gat ekki lesið" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1748 -#| msgid "Unknown" +#: ../libyelp/yelp-view.c:1811 msgid "Unknown Error" msgstr "Óþekkt villa" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1768 -#, fuzzy +#: ../libyelp/yelp-view.c:1831 msgid "Search for packages containing this document." -msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" +msgstr "Leita að pökkum sem innihalda þetta skjal." -#: ../libyelp/yelp-view.c:1918 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2003 #, c-format msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1924 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2009 #, c-format msgid "The URI does not point to a valid page." msgstr "" -#: ../libyelp/yelp-view.c:1930 +#: ../libyelp/yelp-view.c:2015 #, fuzzy, c-format msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed." msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" @@ -420,29 +413,28 @@ msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" msgid "Turn on editor mode" msgstr "" -#: ../src/yelp-application.c:272 ../src/yelp-window.c:1147 +#: ../src/yelp-application.c:270 ../src/yelp-window.c:1163 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../src/yelp-application.c:322 +#: ../src/yelp-application.c:320 msgid "New Window" msgstr "Nýr gluggi" -#: ../src/yelp-application.c:326 +#: ../src/yelp-application.c:324 msgid "Larger Text" msgstr "" -#: ../src/yelp-application.c:327 +#: ../src/yelp-application.c:325 msgid "Smaller Text" msgstr "" -#: ../src/yelp-window.c:206 -#| msgid "Applications" +#: ../src/yelp-window.c:204 msgid "Application" msgstr "Forrit" -#: ../src/yelp-window.c:207 +#: ../src/yelp-window.c:205 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" msgstr "" @@ -454,46 +446,43 @@ msgstr "Til baka" msgid "Forward" msgstr "Áfram" -#: ../src/yelp-window.c:344 +#: ../src/yelp-window.c:341 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: ../src/yelp-window.c:349 -#| msgid "Find" +#: ../src/yelp-window.c:346 msgid "Find…" msgstr "Finna…" -#: ../src/yelp-window.c:350 +#: ../src/yelp-window.c:347 msgid "Print…" msgstr "Prenta…" -#: ../src/yelp-window.c:355 -#| msgid "_Previous" +#: ../src/yelp-window.c:352 msgid "Previous Page" msgstr "Fyrri síða" -#: ../src/yelp-window.c:356 +#: ../src/yelp-window.c:353 msgid "Next Page" msgstr "Næsta síða" -#: ../src/yelp-window.c:361 -#| msgid "Help" +#: ../src/yelp-window.c:358 msgid "All Help" msgstr "Öll hjálp" -#: ../src/yelp-window.c:383 +#: ../src/yelp-window.c:380 msgid "Search (Ctrl+S)" msgstr "Leita (Ctrl+S)" -#: ../src/yelp-window.c:417 +#: ../src/yelp-window.c:414 msgid "No bookmarks" msgstr "Engin bókamerki" -#: ../src/yelp-window.c:425 +#: ../src/yelp-window.c:422 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bæta við bókamerki" -#: ../src/yelp-window.c:431 +#: ../src/yelp-window.c:428 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Fjarlægja bókamerki" @@ -506,396 +495,4 @@ msgstr "Fá hjálp með GNOME" msgid "documentation;information;manual;" msgstr "Gögn" -#~ msgid "Configuration Files" -#~ msgstr "Stillingarskrár" - -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "Þróun" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Leikir" - -#~ msgid "Hardware Devices" -#~ msgstr "Vélbúnaðareiningar" - -#~ msgid "Kernel Routines" -#~ msgstr "Kernel Routines" - -#~ msgid "Library Functions" -#~ msgstr "Library Functions" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSL Applications" -#~ msgstr "Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSL Configuration" -#~ msgstr "Stillingarskrár" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenSSL Overviews" -#~ msgstr "Yfirlit" - -#~ msgid "Overviews" -#~ msgstr "Yfirlit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Perl Functions" -#~ msgstr "Library Functions" - -#, fuzzy -#~ msgid "Qt Functions" -#~ msgstr "Library Functions" - -#~ msgid "System Administration" -#~ msgstr "Kerfisstjórnun" - -#~ msgid "System Calls" -#~ msgstr "System Calls" - -#, fuzzy -#~ msgid "Termcap Applications" -#~ msgstr "Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 Applications" -#~ msgstr "Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 Configuration" -#~ msgstr "Stillingarskrár" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 Functions" -#~ msgstr "Library Functions" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 Games" -#~ msgstr "Leikir" - -#, fuzzy -#~ msgid "X11 Overviews" -#~ msgstr "Yfirlit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Applets" -#~ msgstr "Forrit" - -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "GNOME - Skjáborðið" - -#, fuzzy -#~ msgid "Education Applications" -#~ msgstr "Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Help Topics" -#~ msgstr "Hjálparvafri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "Innihald hjálpar" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#, fuzzy -#~ msgid "Other Documentation" -#~ msgstr "Gögn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scientific" -#~ msgstr "Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Tools" -#~ msgstr "System Calls" - -#, fuzzy -#~ msgid "X Applications" -#~ msgstr "Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Bookmarks:" -#~ msgstr "Bók" - -#~ msgid "_Find: " -#~ msgstr "Leita:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Location:" -#~ msgstr "Deildir" - -#~ msgid "_Next" -#~ msgstr "_Næsta" - -#~ msgid "Yelp Factory" -#~ msgstr "Yelp Verksmiðjan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read the table of contents" -#~ msgstr "Ekki tókst að virkja Yelp: '%s'" - -#~ msgid "Define which cache directory to use" -#~ msgstr "Skilgreindu möppu sem nota á sem skyndiminni" - -#~ msgid "Could not activate Yelp: '%s'" -#~ msgstr "Ekki tókst að virkja Yelp: '%s'" - -#~ msgid "Could not open new window." -#~ msgstr "Ekki tókst að opna nýja glugga." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not load the OMF file '%s'." -#~ msgstr "Ekki tókst að virkja Yelp: '%s'" - -#~ msgid "Help Contents" -#~ msgstr "Innihald hjálpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "/_Skrá" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "/Sýs_l" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Go" -#~ msgstr "/Fa_ra" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "/_Hjálp" - -#, fuzzy -#~ msgid "About This Document" -#~ msgstr "Um Þessa Bók" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Close Window" -#~ msgstr "/Skrá/_Loka glugga" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select All" -#~ msgstr "Sjá einnig" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "/Sýsl/_Finna á síðu..." - -#~ msgid "Show previous page in history" -#~ msgstr "Sýna fyrri síðu í ferilskrá" - -#~ msgid "Show next page in history" -#~ msgstr "Sýna næstu síðu í ferilskrá" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Previous Section" -#~ msgstr "_Fyrra" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Next Section" -#~ msgstr "Deildir" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Contents" -#~ msgstr "Innihald hjálpar" - -#, fuzzy -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "/Hjálp/_Um" - -#~ msgid "Help Browser" -#~ msgstr "Hjálparvafri" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find:" -#~ msgstr "Leita" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find _Next" -#~ msgstr "/Sýsl/_Finna á ný" - -#, fuzzy -#~ msgid "Find _Previous" -#~ msgstr "_Fyrra" - -# Note to translators: put here your name (and address) so it -# * will shop up in the "about" box -#, fuzzy -#~ msgid "translator-credits" -#~ msgstr "Samúel Jón Gunnarsson " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Home" -#~ msgstr "Heim" - -#~ msgid "Go to home view" -#~ msgstr "Fara yfir í heima-sýn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fin_d" -#~ msgstr "Leita" - -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "Þróunar Umhverfi" - -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "Þróunar Tól" - -#~ msgid "Editors" -#~ msgstr "Ritlar" - -#~ msgid "Games and Entertainment" -#~ msgstr "Leikir og skemmtun" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Almennt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet Applications" -#~ msgstr "Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kernels" -#~ msgstr "Kernel Routines" - -#~ msgid "Multimedia Applications" -#~ msgstr "Margmiðlunar Forrit" - -#, fuzzy -#~ msgid "System" -#~ msgstr "System Calls" - -#~ msgid "Utilities" -#~ msgstr "Tól" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#, fuzzy -#~ msgid "The table of contents could not be read." -#~ msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" - -#, fuzzy -#~ msgid "The selected file could not be read." -#~ msgstr "þetta gagn '%s' fannst ekki" - -#~ msgid "X11" -#~ msgstr "X11" - -#~ msgid "OpenSSL" -#~ msgstr "OpenSSL" - -#~ msgid "Termcap" -#~ msgstr "Termcap" - -#~ msgid "Perl" -#~ msgstr "Perl" - -#~ msgid "Qt" -#~ msgstr "Qt" - -#~ msgid "TIFF" -#~ msgstr "TIFF" - -#~ msgid "PThreads" -#~ msgstr "PThreads" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Flokkar" - -#~ msgid "About This Article" -#~ msgstr "Um Þessa Grein" - -#~ msgid "About This Chapter" -#~ msgstr "Um Þennan Kafla" - -#~ msgid "About This Part" -#~ msgstr "Um Þennan Part" - -#, fuzzy -#~ msgid "Affiliation" -#~ msgstr "Forrit" - -#~ msgid "Article" -#~ msgstr "Grein" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Höfundur" - -#~ msgid "Authors" -#~ msgstr "Höfundar" - -#~ msgid "Chapter" -#~ msgstr "Kafli" - -#~ msgid "Copyright" -#~ msgstr "Höfundaréttur" - -#~ msgid "Copyrights" -#~ msgstr "Höfundaréttir" - -#~ msgid "Date" -#~ msgstr "Dagsetning" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dedication" -#~ msgstr "Deildir" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgid "Example" -#~ msgstr "Dæmi" - -#~ msgid "Important" -#~ msgstr "Mikilvægt" - -#~ msgid "Publisher" -#~ msgstr "Útgefandi" - -#~ msgid "Publishers" -#~ msgstr "Útgefendur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Index" -#~ msgstr "Spjaldskrá" - -#~ msgid "Table" -#~ msgstr "Tafla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents" -#~ msgstr "Innihald hjálpar" - -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "Ábending" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Aðvörun" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit/Find Pre_vious" -#~ msgstr "/Sýsl/_Finna á ný" - -#~ msgid "/Go/_Back" -#~ msgstr "/Fara/Til_baka" - -#~ msgid "/Go/_Forward" -#~ msgstr "/Fara/Á_fram" - -#~ msgid "/Go/_Home" -#~ msgstr "/Fara/_Heim" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Go/" -#~ msgstr "/Fa_ra" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Go/_Contents" -#~ msgstr "Innihald hjálpar" -#~ msgid "A Help Browser for GNOME" -#~ msgstr "Hjálparvafri fyrir GNOME" -- cgit v1.2.1